5 глава. Паника "проспавшей" Альбедо. (1/1)
Я очнулась от сна, открыла прекрасные очи в кромешной тьме, на моих внутренних биочасах, пылали огненные цифры 11 часов дня 35 минут.—?Что,?— сказала я шокировано,?— не может быть,?— тьма настороженно молчала.—?СВЕТ,?— взволнованно, воскликнула я. Вспыхнул свет, который ослепил бы обычного человека, заставив его, жмурится бы несколько минут непривыкшего столь быстрому переходу от абсолютной тьмы к ослепительному свету, но я 100 уровневый суккуб для меня этот переход был в исчезающие доли секунды. Я проверила время по часам?— 11.47.Но почему я вижу только левым глазом, протянула руку, ощупала лицо, и обнаружила конструкцию из волос и шпилек и заколок.Я в тревоге даже не то что подошла, а побежала гепардом к зеркалу, смотрелась в это на лице, в это чудовище.На лице была конструкция, которая по ощущениям не только готовая пережить сильный ветер, но и ударную волну от взрыва небольшой термоядерной бомбы.Что это, чья то шутка, но чья? Я перебрала в голове варианты, кто посмеет, а главное сумеет это сделать со мной смотрителем стражей этажей, пусть не самой сильной, но я в топе 10 сильнейших.Может в первую очередь это Шалти, мой извечный противник, но это на неё не похоже и наша битва хоть и жестокая, но честная, да и я бы проснулась.Может это неведомый враг, это же какой-то бред, то есть он использовал невероятный эффект неважно магию, или навык, или что другое и сделал мне нелепую прическу, ладно бы перерезал горло или использовал магию подчинения, может просто эффект не проявился и ждёт своей очереди, но причём здесь прическа, ещё раз это бред.Но тут в уме всплыла столь пугающая мысль, что я содрогнулась от ужаса всем своим существом.Я отправила сообщение любимому владыке, прошло пару мгновений, но ответа нет.Я прыгнула к двери, одновременно отправила спецсообщение особой охраной системе состоящей из нип, которая создана на такой случай, оно было простым: код X, цель X и ряд цифр и букв, регулярно изменяемых, то есть пинкод.Параллельно ускорилась всеми средствами, чтоб добраться до заветной цели?— врат покоев владыки. Я была у врат покоев владыки, меньше чем за секунду, постучала и после томительного ожидания наконец открылась дверь, в проёме стояла горничная Девятая.Я выдохнула, горничная с удивлением спросила?—?Что изволите госпожа Альбедо.—?Владыка Айнз здесь?— спросила я.—?Да здесь, владыка Айнз работает вместе господином Актером Пандоры.—?Можешь передать что Альбедо просит аудиенции у владыки Айнза?— сказала, кое-как успокоив сердце.Вдруг меня окликнул низкий мужской голос.—?Объявлена высочайшая угроза, какие ваши указания госпожа Альбедо?— сказал нип 75 уровня выглядевший как ниндзя средневековой Японии?с двумя мечами катанами за спиной. ? Этот слуга творение Нисики Энрая, член особого резервного спецотряда на случай тревоги, высочайшего уровня опасности.—?Ожидайте моих указаний или указаний Демиурга?— объяснила я?— сообщишь другим слугам, что скоро прибудут, чтобы ожидали наших указаний.—?Будет исполнено госпожа.Пока я разговаривала со слугой горничная открыла дверь.—?Владыка Айнз дозволяет вам войти.Тронном зале гробницы Назарик было яблоку некуда упасть, там присутствовали стражи, высокоуровневые нип, некоторые областные стражи, плеяды и многие другие.На троне восседал правитель гробницы Назарик владыка Айнз.Владыка произнёс?— объявляю внеочередное экстренное собрание.—?Альбедо ты объявила, что есть угроза моей жизни?— тяжело произнёс владыка?— я требую объяснений.Нип стояли коленопреклоненных позах, я была ближе всех к трону, остальные поодаль.Я начала объяснять ситуацию, что очнувшись, обнаружила что я проспала и у меня появилась странная прическа.Владыка перебил торопливо?— но причём здесь объявление тревоги, ты же в отпуске по болезни.Что происходит я схожу с ума, ничего не понимаю, какой отпуск по болезни?Заседание шло долго почти 2 часа, и по его итогам меня отстранили от службы на месяц.Я пришла в свои покои и обдумала ситуацию спокойно без спешки, прошла, прилегла на кровать.Я Альбедо мозг Назарика зашевелила извилинами.Первое: почему я не проснулась, проверив будильник, поняла что часы исправны, значит я просто почему-то не проснулась, ведь будильник был выключен. Но кем мной, врагом или Шалти? Второе: владыка не разбудил меня ни сообщением, ни послав горничную, ни другим способом, почему потому что я отправилась в отпуск по болезни, но я не помню как выпросила его, значит я сошла с ума в пользу этой версии свидельство горничных, а главное владыки, а значит это неоспоримо.Третье: я брала горничных у Пестонии, ночью одну, днем другую. Горничные этот факт подтвердили и Пестония тоже, не помню, а главное зачем, отвлекать попусту слуг?— это преступление.Четвертое: это чудовище прическа, подошла к зеркалу и в конце мучительной длительной борьбе чудище было повержен. Но кто сотворил со мной это? Шалти, я сама в безумии, враг чтоб поглумится, самая сладкая версия рассыпалась в Тронном зале. Что это сделал владыка, это проявление любви его огромной любви к ней. Высших существ что были бы в браке в гробнице Назарик не было, и они нип мало что знали о мире о мире небожителей и его обычаях, так хотелось в это верить.< В голову вспорхнула птицей мысль, прическа скрывает клеймо врага, я подошла к зеркалу и ещё раз осмотрела лицо, но ничего не нашла, версия о враге трещала по швам. Если это враг то он ведёт себя нелогично.И сама страшная версия что я безумна, не помню как была у владыки Айнза и выпросила отпуск, а теперь это усугубилось отстранением от дел на месяц.Вдруг тишину нарушил звук, стук в дверь, я громко сказала чтоб было слышно за дверью.—?Прошу вас войдите.Дверь открылась, это ко мне в гости пришёл Демиург. Как всегда элегантном британском костюме, образец джентльмена, если не знать его демоническую суть. В его руках была папка.Но был не один, вслед за ним вошла огромная ледяная глыба?— Коцит, который молча поклонился, мне как смотрителю стражей, да так и застыл айсбергом возле двери.Это Демиург подстраховывается, демон хитрый, он поприветствовал меня.—?Здравствуйте, госпожа смотритель стражей и премьер министр Колдовского королевства Альбедо, отстраненная от исполнения обязанностей на месяц.Он что издевается? Нет он пытается вывести меня из душевного равновесия?— здравствуйте страж 7 этажа и командующий обороной Назарика и Колдовского королевства Демиург?— надо неподаваться на его провокации.—?Мы можем поговорить.—?Конечно присаживайтесь?— указала на стол и стулья.Демиург сел на стул, я прошла к столу и тоже села, напротив него.Я посмотрела в глаза Демиурга.—?Я слушаю внимательно, говори Демиург.На его нечитаемом лице проступила едва заметная ярость.—?Я требую объяснений вашего поведения Альбедо.Я лукаво улыбнулась?— давай без формальностей, время деньги Демиург, я не знаю о чем ты?— вернула ему провокацию.Демиург как-то сник?— я о твоей забывчивости и панике, ты не имея на то оснований объявила тревогу высочайшего уровня.—?У меня были основания, что я обнаружила подозрительную деятельность, похожую на действия мирового врага и лучше перестраховаться ведь на кону Назарик и даже это не главное, а жизнь владыки Айнза, ты же понимаешь Демиург.—?Ты права, только я проверил все твои предположения, они не состоятельны, это я настоял на отстранении тебя от должности на месяц, все факты и свидетели указывают на твою не адекватность.Он что-то скрывает.?—?Да я не отрицаю такой возможности и факты указывают на это, и я согласна на отстранение на месяц.Демиург начал свою атаку.—?Я буду просить владыку Айнза твоего отстранения от занимаемой должности и перевода под управление стражу этажа, желательно в подчинение мне.—?Помнится у нас был разговор на эту тему, и ты знаешь ответ,?— я посмотрела на Коцита который хоть и не принимал участия в разговоре, но внимательно слушал наш диспут, он кивнул на мой вопрощающий взгляд,?— давай на чистоту Демиург, я расскажу ничего неутаивая о своих действиях, а ты скажешь мне о причинах и своих мотивах.—?Что ж давай на чистоту, я тебя подозреваю в измене высших существ.—?А ты понимаешь, что утверждаешь, обвиняя в смертном грехе меня верную слугу владыки Айнза, если это обвинение лживо, ведь это тоже непростительный грех?— отбила выпад Демиурга?— у тебя есть доказательства.—?Да есть.—?И какие же? —?ухмыльнулась, его подначивая.—?Я видел твой взгляд полный ненависти на флаги создателей.Будь вы прокляты 40 из Айнз Ооал Гоун?—?Взгляд? А ты не бредишь Демиург, может тебе показалось?—?У меня есть ещё один свидетель.—?И кто же?—?Можно я не буду говорить.—?Это может быть, скорей всего, Шалти.—?Да это Шалти она тоже видела твой взгляд на флаги.Чёртова сука, как стану женой, я в душе улыбнулась,?— о что тебя ждёт.—?Извини, но это Шалти, мой соперник в битве за любовь владыки, мы с тобой оба знаем о её умственных способностях, а ей не померещилось, может она была пьяна?—?Она поклялась именем Айнз Оаал Гоун.Вот сука, Демиург хитер, спелись гады, ну что ж Демиург, я делаю свой ход.—?Я тоже клянусь именем Айнз Оаал Гоун, что я не предатель?— для меня это не клятва, а 40 высших существ для меня пустое место.—?Нет поклянись, прошлым именем владыки Айнза.Демиург гад, не зря один из умнейших в гробнице Назарик.—?Я клянусь именем владыки Момонги и именем владыки Айнза, что я не предавала гильдию Айнз Оаал Гоун и никого из наших создателей.Простите меня владыка Момонга, мой любимый, я иду на эту низость, ради любви.Демиург как-то обмяк.—?Хорошо я тебе поверю, ведь ты мой соратник, и попусту сомневаться в тебе, что творение небожителей может предать, подобно сомнению в наших создателей.Но через минуту продолжил.—?Но я все равно буду просить твоего отстранения, уж извините госпожа Альбедо.—?Ничего страшного, господин Демиург эта ваша обязанность.—?Отдай мне кольцо гильдии Айнз Оаал Гоун.Из меня выбили весь воздух, и собравшись с духом, я выпалила.—?Отдать тебе символ любви, да я нес…—?Приказ владыки Айнза.—?Хорошо?— я протянула ему кольцо,?— это ты настоял на своём перед владыкой Айнзом.—?Да.—?А Гинунгагап, тоже отдать, нет?—?Владыка отказал мне,?в этой просьбе?— нахмурился Демиург.Ты наверно ищешь причины, но тебе не влюбленному этого не понять, меня распирало от радости, это любовь, владыка переживает что я больная могу его покинуть, а мировой предмет это символ веры в меня Альбедо. Уняв чувства, я начала рассказ о своих подозрениях. Рассказ длился недолго и по окончанию, Демиург поднялся, встал из-за стола.—?На этом я откланиваюсь, спасибо за беседу Альбедо, напоследок вот папка в ней условия пребывания в твоём ?отпуске?, она утверждена и согласована лично владыкой Айнзом, прочти внимательно, я перечислю самые важные требования неиспользовать сообщения, не использовать магию выше второго уровня, и веди себя спокойно?— он ухмыльнулся.—?Не за что, мне приятно было обсудить с тобой проблемы, я изучу содержимое папки и буду соблюдать все условия, благодарю. ??— Я надеюсь на тебя.—?Прости, а кто исполняет мои обязанности, Актёр Пандоры?—?Да Актёр Пандоры, до встречи Альбедо?— он развернулся и ушёл в вслед за Коцитом.Я встала и отряхнула платье, оно безупречно чистое, но я чувствовала несмываемую ничем невидимую грязь.Упала на колени?— искренне смиренно прошу прощения за эту низость, я делаю это только ради любви к вам Владыка Момонга. Легла на кровать и стала обдумывать свое положение.