Начало чего-то нового. (1/1)

Ты вернулась в Готэм пару дней назад. По приезду в город ты сразу отправилась в старую квартиру, в которой ты жила будучи маленькой девочкой. Смотря на нее сейчас ты не могла поверить, что раньше ты носилась по квартире так, словно это был большой стадион, а сейчас то и дело запиналась, натыкаясь на выступы и углы. Тебе потребовалось около трех часов, чтобы привести все в порядок.—?Хоть квартирка и не большая, зато очень уютная?— Ты улыбнулась своим мыслям, смотря на проделанную работу.Ты присела на диван, давая телу немного отдохнуть после уборки, но в то же время понимала, что нельзя засиживаться, ведь каждая минута на счету. Именно поэтому уже через час поиска вакансий в интернете ты поняла, что в больницу тебя не возьмут, а вот помощницей патологоанатома?— запросто. На такую должность мало кто согласится, ведь там много грязной работы и документации, но для тебя это было как нельзя кстати, именно поэтому спустя двадцать минут ты выдвинулась в путь.Проезжая один квартал за другим, ты ненароком вспомнила детство. Ты не могла сказать, что тебе было плохое, нет. У тебя была семья, и даже друзья. Но постепенно на улицах становилось все более беспокойно, а атмосфера в городе все более мрачнее. Родители начали ругаться, а потом и вовсе приняли решение расстаться.Проведя всю дорогу в размышлениях ты и моргнуть не успела, как доехала до места назначения. Припарковав машину на другой стороне дороги, ты вышла навстречу чему-то новому. Войдя в высокое, светлое здание ты была настолько взволнована и погружена в свои мысли, что не заметила человека, который шел прямо перед тобой. Произошло столкновение.—?О боже, прошу прощения, я совсем замечталась, я могу вам помочь? —?Ты слегка вздрогнула, но не растерялась, протянув мужчине руку.—?На твоем месте, я бы не витал в облаках, дорогуша. Стоит смотреть куда идешь и на кого идешь. —?Перед тобой стоял низкий, хромой на одну ногу мужчина. Он выглядел злобно, но вполне опрятно. Ты слегка улыбнулась.—?Еще раз извините, буду иметь ввиду.—?Это Готэм, не советую терять бдительность хоть на минуту, а то оглянуться не успеешь, как тебе воткнут нож в спину. —?Переведя взгляд полный злости на полицейский участок, мужчина в последний раз взглянул на тебя, и сразу направился к выходу.Мужчина показался тебе довольно интересным персонажем. Его волосы были растрепаны, пиджак слегка помят, что означало спешку. Его взгляд был пронзителен, в глазах четко читалась злоба, значит что-то случилось в самом полицейском участке, скорее всего ему отказали в чем либо, иначе он бы не упомянул предательство.Анализируя происходящее ты простояла на улице около 4 минут, после чего направилась внутрь здания.Пройдя чуть глубже в участок ты увидела его. Джим Гордон. Об этом детективе, а точнее о его ?подвигах?, казалось, говорили абсолютно все. Чуть осмотревшись ты поняла, что не найдешь нужное место самостоятельно, поэтому придется побыть дружелюбной. Ты приметила высокого парня возле столика с кучей папок и бумажек. Он был приятным на вид, вызывал доверие. Подойдя к нему ты поинтересовалась, как тебе найти кабинет патологоанатома. Парень дружелюбно улыбнулся и провел тебя до двери. Войдя внутрь твоему взору предстала приятная женщина, которая разбирала документы. Ты выдавила из себя легкий кашель, дабы обратить на себя внимание.—?Добрый день, чем могу помочь? —?Женщина подняла на тебя свои карие глаза, ее голос был мягким, он внушал доверие.—?Здравствуйте, я подавала заявку на работу. —?Ты слегка нервничала, но старалась не подавать виду.—?Ааа, Грейс? Грейс Харрис? —?Женщина внимательно осмотрела тебя с ног до головы, слегка улыбнувшись.—?Да, это я. —?Ты улыбнулась уголками губ. Женщина приятельски пригласила тебя присесть.Ты осторожно, стараясь не издавать лишних звуков, отодвинула стул, после чего присела, стараясь держать осанку.—?Лесли Томпкинс, для друзей просто Ли. —?Приятно улыбнувшись, Ли взяла ладонь девушки в свою и приятельски пожала ее. Подобные действия были для Грейс в новинку, поэтому, немного растерявшись, девушка ответила на рукопожатие.Затем вы разговаривали о работе, Лесли задавала вопросы насчет образования, лицензий. Затем пошли более легкие вопросы, например: Боишься ли ты крови? Держала ли в руках инструменты? Готова ли браться за сложную работу и оставаться на ночном дежурстве?Ты старалась держаться уверенно, отвечая на все вопросы быстро, четко, не давая намека на неуверенность или страх. Спустя примерно час, ты вышла из кабинета с новой работой и самодовольной улыбкой на лице.Спустя неделю, ты уже довольно уверенно себя чувствовала, но заводить дружбу с коллегами не спешила. Эта работа оказалась сложнее, чем могло показаться на первый взгляд. Ты занималась в основном мелочью. К примеру наложение повязок и швов, поверхностный осмотр пострадавших на пример наличия глубоких или значительных повреждений, а по ночам оставалась на дежурство, разбирая тонны документации. Но с твоей бессонницей тебе даже нравилось, хотя местами ты все же невольно засыпала на рабочем месте. Тебя часто перенаправляли в ближайшую больницу, так как там была нехватка медсестер, а ты на эту должность вполне годилась. Молодая девушка, в самом расцвете сил, которая хочет чего-то добиться в этой жизни.Шел ничем не примечательный день, ты разбирала очередные документы, как вдруг ты услышала голос прямо за твоей спиной.—?Ну как работа? Не сильно устала? —?Сзади к тебе подошла Ли, положив руку тебе на плечо.Ты невольно вздрогнула от такого неожиданного появления женщины, но почти сразу улыбнулась. Ли нравилась тебе, как человек. От нее шла приятная энергетика и позитив, она не была как многие в полицейском участке. Женщина относилась к своей работе ответственно, не упуская мелочей.—?В целом не плохо, но иногда я засыпаю на дежурстве. —?Ты слегка улыбнулась, приставляя руку к лицу, наигранно прикрывая себе рот.—?Я тоже так иногда делаю. —?Перейдя на шепот произнесла женщина, наигранно закрыв глаза руками. —?У тебя есть планы после работы? —?Ли внимательно смотрела на тебя.—?Нет, я ничего не планировала сегодня. —?Ты устало потянулась. —?Разве что выспаться и отдохнуть, но это уже так, мелочи.—?Отлично, тогда. Ты не против провести этот вечер в нашей кампании? —?Ли повернула голову в сторону детектива Гордона, на что тот в свою очередь улыбнулся и сделал неточный жест свободной рукой, будто помахав нам.Мы сделали то же в ответ. —?Разве я не буду мешать вам? —?Грейс перевела пронзительный взгляд с документов на коллегу, смотря той в глаза.—?Нет, что ты. —?Женщина слегка толкнула девушку в плечо, на что та в свою очередь улыбнулась.—?А куда вы собираетесь? —?Спросила девушка, переводя взгляд обратно на бумажки с рабочего стола.—?Ох, возможно ты слышала, в Готэм приехала цирковая труппа, и уж очень хочется посмотреть на это. —?Лесли просияла от счастья.Ты вздрогнула. От одного упоминания о слове цирк тебя бросало в дрожь. Перед глазами сразу всплыли воспоминания прошлого. —?Я. Я даже не знаю. Наверное откажусь. Не очень люблю цирк. —?Ты попыталась выдавить из себя что-то на подобии улыбки, но получилась скорее гримаса ужаса, смешанная с тревогой.—?Ну же, Грейс. Мне очень приятна твоя кампания, и я бы очень хотела, чтобы ты ближе познакомилась с Джимом, он замечательный. Пожалуйста. —?Она состроила грустное выражение лица и ты поняла, что спорить бесполезно.—?Хорошо. —?Сказала ты, тяжело вздохнув. —?Во сколько?Её карие глаза засияли от радости, а лицо одарила лучезарная улыбка. —?В семь часов вечера. Мы с Джимом заедем за тобой.—?Договорились. Буду ждать. —?сказала ты, спрятав панику за мягкой улыбкой.—?До вечера! —?Сказала Ли, уходя к себе в кабинет.После того как женщина покинула кабинет ты резко выдохнула, но все так же старалась держать эмоции под контролем. Прокручивая в голове все воспоминания прошлой жизни эти ты отдвигала как можно дальше, в самый дальний уголок своей души. Хотя ты понимала, что от этого никуда не денешься, не убежишь. Именно поэтому ты приняла для себя решение встретиться со страхом лицом к лицу.