Пятая глава (1/1)

На этот раз я очнулась от звука мотора автомобиля. Поняв, что я нахожусь в горизонтальном положении, я постаралась приподняться.-Не вставай, и вообще лучше не шевелись. Я не могу дать медицинское заключение. – Мужской голос успокаивающим тоном заговорил со мной. – Я везу тебя в больницу, там тебя сразу осмотрят. Потом сразу снимем твои показания, и я задам пару вопросов, если врачи дадут разрешение. Мое имя детектив Джеймс Гордон и мне жаль, что наше знакомство вышло таким. – Он коротко кашлянул, будто извиняясь за что-то. Я медленно села, ощупав пространство и поняв, что нахожусь на заднем сидении салона легкового авто, открыла глаза. Мы двигались на высокой скорости, в кресле водителя сидел довольно молодой мужчина в полицейской форме, он обеспокоенно обернулся ко мне. – Как ты? Имя назвать можешь?-Да. Меня зовут Софи. Софи Консильи-Эпуларио. – Я тронула руками голову, и не найдя каких-либо сильных повреждений, осмотрела руки и ноги. – Со мной все в порядке, детектив. Если в вашем участке есть дежурный врач, который осмотрит меня, то я готова дать показания прямо сейчас.Джеймс Гордон слегка притормозил, глянув на меня в зеркало заднего вида. Я спокойно посмотрела в ответ. Голова перестала кружиться, хоть и болела немного. Полицейский молча сделал разворот и прибавил газу.***-Присаживайся. – Гордон завел меня в кабинет. Я тут же огляделась и села на ближайший стул. Детектив что-то сказал человеку за дверью, прикрыл дверь и прошел ко мне, занимая соседний стул. Большую часть пространства занимала мебель и кипы бумаг, лежащие аккуратными стопками на всех поверхностях этой самой мебели.-Пожалуй, начну Я. – Гордон кашлянул. – Полиция примчалась, как только узнала о нападении на школьный автобус. Мы застали детей, прикованных наручниками, забрызганных горючей жидкостью. К счастью, мы не позволили одному из сбежавших заключенных Архэма устроить поджог. Добкинс, так его звали, успел нам сообщить, что одну девушку успели увезти в бензовозе. Одна из наших машин отправилась в погоню, а я не смог остаться в стороне и лично отправился по следам капающей жидкости трубопровода. Когда я прибыл на место, машины не было, а на краю дороги лежало бездыханное тело. Твое тело. – Тут Гордон замолчал, вглядываясь в мое лицо, пытаясь понять, успеваю ли я за его словами.-Вы сказали о Добкинсе, сделав акцент на ?успел?. Что-то произошло, детектив? – Тут я поморщилась, испытав резкую боль в виске. Дверь кабинета отворилась и в проходе показалась женская фигура, Гордон тут же вскочил, помогая зайти женщине с подносом в руках. На подносе лежала горка медицинских вещей, большинство из которых я даже не смогла опознать.-Я бы и сама справилась, Джим, спасибо. – Мягкий голос женщины отвлек детектива от моего вопроса. Тут она повернулась ко мне и улыбнулась. – Привет, меня зовут доктор Томпкинс, можешь звать меня Ли. А я вижу, ты – та самая отважная девушка, что спасла бедным детям жизнь? – Она все также с улыбкой подошла ко мне и заняла место, что до этого занимал детектив.-Меня зовут Софи. – Я решила не сообщать свою фамилию, посчитав, что сейчас это не так важно. – И вы так и не сказали, что случилось с Добкинсом, детектив. – Я перевела взгляд с Ли на Гордона, тот скрестил руки и слегка оперся на стол.-Он мертв. Выстрел в голову с дальнего расстояния. В него выстрелили сразу же, после того, как он сказал, что тебя увезли. – Гордон делал небольшую паузу после каждого предложения и выглядел встревоженно. Я сощурила глаза, пытаясь понять, чем он так встревожен. Голову опять пронзило легкой болью. Ли, тем временем осмотрела мою голову и, убедившись в чем-то, сняла перчатки с рук, аккуратно кинув их на поднос.-Его застрелили, пока он разговаривал с вами? – Я попыталась не щуриться, и часто заморгала. Головная боль отступила. Гордон посмотрел на доктора Томпкинс. Ли, сидящая рядом со мной, хмыкнула.-Кажется, она снимает показания, а не ты. – Ли улыбнулась, не смотря на меня, и повернулась к Гордону, слегка приподняв брови. Она взяла с подноса бутылку воды и протянула мне. – Выпей, тебе полегчает. Судя по всему у тебя обезвоживание и легкое сотрясение. Это не так страшно. Пару дней покоя и ты восстановишься.Я с благодарностью приняла бутылку и, открутив крышку, быстро осушила ее. Да, Ли была права, пить хотелось неимоверно. Стало легче сфокусироваться и прочесть табличку, висящую на двери: ?Комиссар Эссен?. Мысли сразу же завертелись в голове.-Извините, а где сейчас комиссар? – Я закрыла бутылку и поставила ее на стол. – Я думала, меня должен опрашивать комиссар, ведь в деле замешаны дети. – Я замолкла, а Ли опять громко хмыкнула, скосив глаза на Гордона, он проигнорировал ее взгляд и выпрямился, поправив пиджак.-Произошло ограбление, и комиссар Эссен отправилась туда сразу же после того, как посетила место происшествия со школьным автобусом. – Спокойно произнес детектив, явно нехотя сообщать мне подробности ограбления. – Давай вернемся к показаниям. Ты можешь рассказать свою версию событий? – Гордон стал серьезным и вновь скрестил руки на груди.-Да, конечно. Наш автобус пытался протаранить бензовоз, у него практически это получилось. Водителю пришлось затормозить, нас захватила банда Маньяков во главе с Джеромом. Валеска явно считает себя их лидером, хоть и... - Тут я опять не удержалась и сощурилась от головной боли. В голове пронеслась мысль о том, что показалось мне странным при знакомстве с лидером Маньяков. Я увидела его характерные особенности, стиль, он был безумен и жаждал реакции на свое представление. Стиль банды отличался. Маньяки пытались привлечь к себе внимание общественности, совершая преступления. Такие преступления, которые обязательно попадают на первую полосу газет. Самолюбие или приказ? Я задумалась, не замечая, что кручу кулон в руках и прижимаю его к губам.-Софи. – Вернул меня к действительности голос Гордона. Я моргнула несколько раз и уставилась на Ли. Она внимательно смотрела на меня. Когда она наклонила голову немного вперед, прядь темных волос упала ей на лицо. Ли тут же убрала ее за ухо. Гордон еле слышно вздохнул. – Если ты чувствуешь себя плохо, то мы можем перенести дачу показаний на другой день. – Я поняла, что детектив предложил этот вариант скорее из вежливости так, как хотел записать мои показания скорее, пока они еще совсем свежи, но тут вновь почувствовала головную боль.-Если вы не против, детектив, то я соглашусь с вами. Я себя нехорошо чувствую. – Я кивнула и посмотрела сначала на Гордона, затем на Ли. Детектив кивнул мне в ответ.-Я оставлю тебе свой номер телефона. – Гордон взглянул на календарь, висящий на стене. – Приходи в четверг, если почувствуешь себя лучше. Здесь ты точно найдешь либо меня, либо комиссара. Сообщишь свою фамилию на посту, и тебя проведут ко мне или к Эссен, в зависимости, кто будет на месте.-Поняла. Спасибо за помощь, детектив Гордон. – Я встала с места и кивнула мужчине. – Доктор Томпкинс. – Кивнула я женщине, Ли мягко улыбнулась, не двигаясь с места. Гордон тем временем протянул мне маленький листок бумаги с номером телефона.-И еще. Софи, зови меня Джим. – Обратился ко мне детектив на выходе, я улыбнулась ему и вышла за дверь.***- Софи, ну конечно! Без разговоров! – Валери заткнула меня в ту же секунду, как я заикнулась по телефону об отдыхе. – Пережить такой стресс, да еще и в первые рабочие дни! – Девушка громко засопела в трубку, а я, наконец, села на свою кровать, скидывая на ходу одежду. Добираться из полицейского участка до моего дома оказалось долго, а головная боль только усиливала мое желание быстрее оказаться в постели. Освободившись от лишней одежды, я забралась под одеяло. Валери тем временем продолжала вещать. – Я дам тебе три больничных дня на восстановление, но тебе обязательно нужно появиться в пятницу в офисе к полудню. У нас запланировано совещание, и, т.к. ты моя помощница, тебе нужно влиться в команду, познакомиться со всем коллективом. Собрать первичные данные. – Вейл замолчала, а я даже через телефонную трубку почувствовала, что девушка улыбнулась при последней сказанной фразе. Я же, в свою очередь, подумала о других первичных данных. Тео Галаван сообщил мне имя, которое возможно поможет при поиске моего отца. И как удачно сложилось, что у меня впереди целых три дня, которые я всецело смогу посвятить своему расследованию, назовем его так. Я улыбнулась этой мысли.- Я поняла, Валери. Огромное спасибо за понимание. Обязательно буду в пятницу, пока! – выпалив все на одном дыхании и не дав опомниться Вейл, я выключила мобильный и положила его под подушку. Я передумала ложиться спать и пересела с кровати за рабочий стол.На столе лежали не свежие газеты, которые я так редко выкидывала и предпочитала просто складывать в один угол. Я достала и пересчитала их: пятнадцать ежедневных срочных и четыре еженедельных, насыщенных важными мероприятиями и событиями. В общем счете, девятнадцать. Я развернула первую газету и не найдя ничего интересного, связанного с именем ?Освальд Кобблпот?, выкинула ее через плечо. Осталось еще восемнадцать.Передо мной лежали две страницы разных газет. Я немного покрутила красный маркер в руке и все же обвела фотографию с левой страницы. На ней был изображен мужчина среднего роста, одетый в элегантный костюм, с зонтом в руке и хитрой улыбкой на лице, позади него находились еще пара человек, но они были одеты совсем просто и не привлекали внимания. Над людьми на фотографии висела вывеска ?Айсберг-Лаунж?. До этого момента я не знала, как выглядит мистер Кобблпот, но подпись к фотографии подсказывала мне, что человек с зонтом в руке и есть тот самый Освальд Кобблпот.Я вернулась в другой странице, лежащей передо мной. На ней была сплошная реклама, и лишь одно объявление смогло заинтересовать меня:?Требуется разнорабочий, оплата ежедневная. Необходимые навыки – знание действующего законодательства с учетом всех поправок, знание и владение боевых искусств, навыки работы с огнестрельным оружием?.Ниже столь сомнительного объявления был подписан адрес Айсберг-Лаунжа. Я перечитала объявление и, засомневавшись во владельце бара, взяла в руки страницу с фотографией. Человек с зонтом не выглядел угрожающе, и я тут же вспомнила уже знакомого мне Джерома Валеску, который внешне выглядел, как симпатичный обаятельный парень, и при этом свободно размахивал оружием и слыл психопатом и убийцей. Я тут же отложила фотографию в сторону. Нельзя обманываться, смотря лишь на внешность. Освальд Кобблпот может быть опасным человеком. Непросто так он ищет ?рабочих? в свой бар, да еще и так открыто. Любой полицейский может открыть газету на этой странице и, увидев объявление, заподозрить что-то неладное. Но т.к. полиция не стала ничего предпринимать и, объявление в газете имеется, значит, владелец бара могущественен. Ведь так? Я задала себе этот вопрос и крепко задумалась.-Завтра у меня будет насыщенный день. – Подвела итог я и все же отправилась в постель. Головная боль перестала меня мучить, а вот навязчивые мысли так и стали появляться в голове. Я натянула одеяло практически до носа, зажмурила глаза и попыталась избавиться от всех идей и образов, возникающих в голове.Не сумев заснуть я решила пролистать досье Маньяков. Я открыла папку и наткнулась на страницу Гринвуда и ужаснулась: ?Роберт Гринвуд, каннибал?. Меня начало тошнить, я подумала, что этот тип находился так близко ко мне, а я даже вовремя не смогла вспомнить, кто он такой. Тут я захлопнула папку и сделала глубокий вдох. Я подумала, что вряд ли встречусь с Маньяками еще раз. Моя тошнота отступила, и я вновь открыла папку с досье. Я пролистала участников банды, стараясь на всякий случай запомнить их преступления и некоторые факты биографии, надеясь, что, в крайнем случае, смогу вспомнить какие-нибудь слабые места Маньяков, как это было с Джеромом. Наконец закончив читать, я убрала папку подальше от себя и легла спать.***Айсберг-Лаунж выглядел впечатляюще. Его вывеска не была вызывающей, и, тем не менее, привлекала внимание своим голубым мерцанием. Я уверенно сделала шаг к входу. Охрана оценивающим взглядом заскользила по моей фигуре, но, видимо, не найдя ничего интересного, вернулась в исходное положение - беспристрастное лицо, взгляд устремлён вперёд. Я в ответ лишь сильнее выпрямилась и задрала подборок выше. Дверь распахнулись передо мной сами, открывая какой-то другой мир.Внутри Айсберг-Лаунжа было просторно, свет был приглушённый, тени отлично скрывали лица посетителей, которые были размещены на небольших, и таких уютных на вид, огороженных диванчиках. Рядом с каждым диванчиком находился стол, на котором обязательно стояло несколько подносов с изящными бокалами. Интерьер бара был выполнен под стать названию: на стенах проведена голубая подсветка, а в середине зала стояла барная стойка, в центре которой находилась огромная ледяная глыба. Все работники были одеты в одинаковые костюмы, и я отметила про себя, что выглядели они торжественно и сдержанно одновременно. Атмосфера бара была расслабляющей, посетители медленно попивали напитки из своих бокалов, некоторые из них периодически громко смеялись. Я неспешным шагом направилась к барной стойке, но, увидев свободный стол с такими уютными диванчиками, не удержалась и присела за него. Ко мне тут же подбежал официант. Я, не медля ни секунды, заказала вишневый мартини. Официант умчался выполнять заказ. Я устроилась удобнее, села так, что теперь мне открывался вид на весь зал. Лица людей по-прежнему было плохо видно из-за играющих теней. Поэтому я решила рассматривать их одежду, надеясь отыскать среди толпы человека с зонтом. Ждать долго мне не пришлось, из-за двери, в которую периодически забегали работники бара, вышел человек среднего роста, держа в правой руке зонт и немного прихрамывающий, из-за чего его походка напоминала пингвинью. Я тут же устремилась взглядом к вывеске бара возле входа. "Айсберг-Лаунж", огромная глыба льда в центре барной стойки, мистер Кобблпот явно умел шутить над собой.-Я могу присесть? - Неожиданно раздался голос рядом. Молодой мужчина, опираясь на сложенный зонт, стоял возле моего стола, немного склонившись ко мне. Впрочем, не дожидаясь моего ответа, он тут же занял место рядом со мной с правой стороны.-Конечно. Прошу. - Я все же решила ответить ему, улыбнувшись. Пингвин, как я его мысленно окрестила, улыбнулся в ответ. Его острый нос немного сморщился.-Если я не ошибаюсь, вас зовут Софи. - Кобблпот опять задал вопрос, явно не нуждаясь в моем ответе. Я лишь коротко кивнула. К столу быстро подбежал официант и, увидев сидящего владельца бара, он быстро поставил два бокала на стол и, склонив голову, умчался куда-то вглубь зала. Я взяла в руки бокал и осторожно понюхала его содержимое. Убедившись, что это заказанный мною вишневый мартини, сделала один маленький глоток. Кобблпот внимательно наблюдал за моими движениями. - Наш общий знакомый передал мне, что вы нуждаетесь в информации, Софи. - Он тоже взял бокал и отпил из него.-Тео Гала..- Начала я. Пингвин тут же поперхнулся и, быстро отставив бокал в сторону, поднес указательный палец к моим губам, шикнув на меня. Я замолчала. Кобблпот убрал руку и довольно улыбнулся. В моей голове тут же появился логичный вопрос, почему Кобблпот не хочет светить своим знакомством с Галаваном? Они скрывают свое общение? В баре могут подслушивать? Я оглянулась, но не найдя кого-то подозрительного, отвернулась обратно. Кобблпот тем временем сделал ещё глоток из своего бокала. - Вы знаете что-то о человеке по фамилии Эпуларио? - Я решила задать вопрос напрямую.-Возможно. - Будто вспоминая, сказал Кобблпот. - Я слышал эту фамилию очень давно. Зачем вам этот человек, Софи? - Пингвин ближе подвинулся ко мне, с интересом заглядывая в глаза.-Этот человек - мой отец. - Как можно более спокойным голосом ответила я, смотря в лицо Пингвину. Музыка в баре играла довольно громко, заглушая разговоры соседних столиков, тем не менее, я чётко услышала, как Кобблпот громко втянул воздух своим острым носом. В его глазах будто вспыхнули огоньки любопытства, он слегка сощурился и довольно улыбнулся.-Похоже, в этом городе вы совсем недавно, мисс? Вас ждут интересные открытия касательно вашей родословной. - Кобблпот произнес последнюю фразу с издёвкой, тщательно маскируя ее под любезной улыбкой.-Мистер Кобблпот, почему бы вам не поделиться со мной информацией? - Я вплотную подвинулась к Пингвину, заглядывая в его глаза. Он не шелохнулся, обдумывая мой вопрос. Улыбка с его лица медленно сползла.-Боюсь, что у меня нет нужных вам сведений. Насколько я знаю, Самуэль Эпуларио мертв, мисс. – Пингвин выжидающе посмотрел на меня. Я моргнула. Я давно подозревала, что письма перестали приходить не просто так, вполне было ожидаемо, что отец умер, но что-то в словах Кобблпота меня смутило, и я не могла понять, что именно. Я еще раз моргнула. Пингвин поджал губы, дожидаясь моей реакции на его слова. Я сделала глубокий вдох. Мой самый близкий родственник был мертв, но в душе я не ощущала какой-либо пустоты, была лишь легкая грусть, что я так и не смогла встретиться с ним и поговорить. Все же, я выросла в семье Джорджа и Мэри, и именно их я считала своей семьей. Но я так и не узнала, по какой причине родной отец оставил меня у приемных родителей. Я решила, что мое расследование не закончено на данном этапе, я все еще не знала, почему Самуэль Эпуларио отдал свою семилетнюю дочь на воспитание бездетной паре, Джорджу и Мэри, и мне предстояло это выяснить. Я вновь сделала глоток напитка. Пингвин все еще наблюдал за мной.-Вы хорошо знали моего отца? – Как только я произнесла фразу, Кобблпот издал смешок и улыбнулся.-Я не знал вашего отца лично, мисс. – Пингвин слегка наклонил голову. – Я лишь слышал пару историй о нем. – Кобблпот тут же сильнее наклонился ко мне и практически зашептал. – Мой вам совет, уезжайте из Готэма пока не добрались до грязных дел. Целее будете. – Кобблпот отодвинулся после последних слов и посмотрел куда-то вглубь зала. Я проследила взглядом вслед за ним. У противоположной стены за столом сидел одинокий человек, он был скрыт тенью, поэтому я лишь смогла разглядеть силуэт мужской фигуры.-Кого вы боитесь? – Я посмотрела в глаза Кобблпоту. Его глаза тут же забегали, и он сощурился, улыбнувшись.-Это был дружеский совет, мисс. Хорошего вечера. – Пингвин проигнорировал мой вопрос и судорожно начал вставать. – Вы хорошо соображаете, постарайтесь не впутываться в сомнительные истории, иногда незнание – благо. – Он все же сумел встать. – Уезжайте из Готэма, мисс. – Напоследок тихо сказал Кобблпот и, взяв зонт в правую руку, устремился к выходу, не оборачиваясь на меня. Фигура, сидящая напротив, тут же встала и рванула вслед за Пингвином.***-Привет, Мэри. Да, прости, что не звонила так долго, новый город, новые знакомства..-Ох, Софи, я все понимаю, и я когда-то была молодой. – Расхохоталась Мэри. Я прижала плечом трубку ближе к уху, стараясь не уронить телефон, в обеих руках я держала кипы газетных вырезок. Когда я возвращалась из Айсберг-Лаунжа, я заметила, что почтовый ящик соседа сверху переполнен старыми газетами, и решила забрать их все, чтобы поискать какую-либо полезную информацию или знакомые фамилии. Я нашла массу интересных статей и фотографий, и второй час создавала ?доску подозреваемых?, как я ее окрестила, для своего расследования. Теперь стена у изголовья кровати была покрыта фотографиями и статьями, соединенными нитками, что я нашла в шкафчике ванной комнаты. Я взглянула на стену. Все в лучших традициях детективов. В самом верху висел пустой лист с большим знаком вопроса. К нему тянулась нитка с фотографией Тео Галавана, а к мистеру Галавану была протянута нить с фотографией Освальда Кобблпота с прикрепленным объявлением о найме работников в Айсберг-Лаунж. Рядом висели фотографии детектива Гордона, комиссара Эссен, Джерома Валески и общая фотография с Маньяками из объявления об особо опасных преступниках. К этим фотографиям не вели никакие нити, поэтому они выбивались из общей паутины расследования. Я надеялась, что вскоре смогу снять фотографии некоторых людей, не причастных к моему делу.-Мэри, передавай привет папе Джорджу. Я так скучаю по нашим вечерним посиделкам. – Я скинула все бумаги на кровать и села рядом с ними, глядя в пол.-Обязательно передам, когда он вернется из магазина. – Мэри замолкла на секунду, будто что-то обдумывая. – Я хотела сообщить тебе эту новость, когда Джордж будет рядом, чтобы мы вместе рассказали тебе, но не могу удержаться. – Смущенно пробормотала она.-Что случилось? – Я живо заинтересовалась и от волнения начала крутить кулон в руке, прижимая его к губам. Мэри сбивчиво задышала в телефонную трубку.-Я беременна, Софи. – Она помолчала несколько секунд. – Срок десять недель. – Мэри стала дожидаться моей реакции.-Поздравляю тебя, мам! – Я решила проявить вежливость. В трубке облегченно выдохнули. Я лишь начала улыбаться тому, что у Джорджа и Мэри все было хорошо.-Мне очень приятно слышать это от тебя, Софи. Ни в коем случае не думай, что мы забудем о тебе, как только родится малыш. Ты – наш первенец, Софи. – Мне показалось, что Мэри начала всхлипывать.-Только не плачь. – Я встала с кровати и начала ходить по кругу, не зная, как успокоить беременную женщину. Взглядом я наткнулась на маленький пустой блокнот и взяв его в руки, покрутила его и кинула на кровать к бумагам.-Это все гормоны. – В трубке послышались звуки высмаркивания. – Все хорошо. – Мэри перестала всхлипывать. – Ой, Джордж приехал уже, выгружает сумки с продуктами из машины. Надо помочь. – Голос Мэри стал приглушенным, она будто отошла от телефонной трубки, выглядывая в окно. – Я пойду, Софи, а то он сейчас уронит молоко на ступеньки. – Она засмеялась. – Уже уронил. Пока, любим тебя! – Она отключилась быстрее, чем я успела что-то сказать. Я посмотрела на телефонную трубку несколько секунд и убрала ее, возвращаясь к своей ?доске подозреваемых?.Я исписала несколько страниц в блокноте и вырвала нужные листы. Встав ногами на кровать, я приклеила одну страничку с подписью: ?Пингвин? к фотографии Освальда Кобблпота. Другой лист с подписью: ?Босс?? я наклеила поверх фотографии Маньяков. Удовлетворенно кивнув доске, я спрыгнула с кровати и отошла от нее подальше, наблюдая издалека. Я взглянула на фотографию Гордона и взяла в руки телефон. Покрутив его в руках несколько секунд, я передумала звонить вечером и решила, что наберу детективу с утра.