Глава 7 (1/1)
Хао Юн резко открыла глаза и уставилась в одну точку, стараясь успокоить вырывающееся из груди сердце. Ей приснился кошмар. Опять. Это уже становится традицией.Встав с кровати и чуть не запутавшись в нескольких меховых одеялах, принесенных вчера слугами по приказу брата, он, видите ли, решил, что ей может быть холодно, принцесса накинула что-то поверх теплого ночного платья и выглянула из шатра.Над лагерем только встало солнце, а вокруг уже носились люди. Десятки вооруженных людей, которые седлали лошадей и уезжали куда-то. Интересно, они вообще спят или просто на пару часиков прикрывают глаза, а потом, стоит первому лучу коснуться земли, вскакивают?В любом случае, Хао Юн точно собиралась отправиться в постель и надеялась, что брат даст ей поспать еще пару часиков, а лишь потом потащит к той реке. День обещал быть долгим.***—?Хао Юн, не уезжай так далеко вперёд, а то потеряешься.Хао Юн резко остановила лошадь, а затем вернулась к брату, который вместе с прислугой действительно отстал от неё на несколько метров.—?Я не потеряюсь, братец, не бойся.Принц фыркнул и окинул деревья внимательным взглядом:—?Потеряешься. Мы уехали уже далеко от лагеря, поэтому искать тебя будет той еще проблемой. Смотри куда едешь!Прикрикнул он, заметив, что лошадь принцессы вот-вот налетит на большие кусты, а Хао Юн думает о чем-то своём.—?О ком ты задумалась, сестра? Я его знаю?Спросил он с улыбкой. Девушка резко дернулась и натянула поводья, вынуждая животное остановиться. Смерив брата недовольным взглядом, который, кстати, не возымел никакого эффекта, она произнесла, поправив серую меховую шапочку, которую ее заставили надеть, можно сказать, под страхом смерти, аргументируя свои действия тем, что ?на улице зима, Ваше Высочество. Что скажут Его Высочество и Ее Величество, если вы заболеете??:—?Брат, твои выводы необоснованны. Я ни о ком не думаю, ты же знаешь, в моей голове лишь мысли о благе острова и твоем с матушкой благополучии.Она слегка склонила голову и уже хотела продолжить, как ее прервал заливистый, немного хриплый хохот принца, который чуть ли не утирал слёзы от веселья. Отсмеявшись и немного восстановив дыхание, он спросил с легкой иронией:—?Когда ты научилась так искусно врать?Хао Юн пожала плечами и посмотрела брату прямо в глаза.—?Когда прибыла в Юань, тут нельзя иначе. Но всё же я почти не вру, ведь я действительно беспокоюсь за вас с матушкой. Вы моя семья, по-другому нельзя.Принц улыбнулся. Хао Юн была права: они были семьей, настоящей семьей, члены которой всегда защищали друг друга.—?Однако ты сейчас думала не об этом?Принцесса отвела взгляд и тихо ответила, как-то слишком заинтересованно разглядывая ствол дерева, стоящего неподалеку:—?Нет, не об этом.—?А о чем же?—?Ни о чём.Обычно бледные щёчки немного покраснели, этот допрос ей явно не очень нравился.—?Ты покраснела. Ну, рассказывай. Обещаю, что не буду упрекать. Генерал, сын наместника или солдат? Ну же, Хао Юн, я его знаю?Заинтересовавшийся брат был хуже любой головной боли. Если от боли можно принять отвар и она пройдёт, то избавить от чужого любопытства может только хороший кляп, да и то ненадолго. Поэтому Хао Юн постаралась немного остудить пыл принца и спокойно ответила, ударяя поводьями и заставляя лошадь медленно идти дальше:—?Брат мой, я не так низко пала, чтобы думать о мужчинах. Да и я пока не нашла того, кто может занимать мои мысли. Твои слова оскорбляют меня.Хао Жон хмыкнул, немного пришпоривая лошадь.—?Ладно, считай, что выкрутилась. Я отступлю.Принцесса еле заметно вздохнула и умолкла, видимо, прислушиваясь к жалобному пению какой-то незаметной пташки. Над процессией повисла тишина, которую нарушали лишь шуршание листьев под копытами, хруст ломающихся веточек под ногами охранников, да редкое фырканье двух лошадей. Через некоторое время между деревьями стали проступать очертания каких-то гор, видимо, они и правда далеко уехали. Хао Юн уже хотела обратиться к принцу и спросить его о тех самых обещанных ей прекрасных видах, но тот резко поднял руку и напрягся, будто прислушиваясь к чему-то. Слова застыли, так и не успев сорваться с кончика языка, а девушка замерла, стараясь понять, что именно услышал брат.Через несколько секунд до нее донёсся топот лошадей и громкий говор их всадников. Совсем близко. Несколько охранников, что следовали за королевскими детьми, положили руки на рукояти мечей, но никто и не сдвинулся с места. Все ждали.Из-за деревьев выехали люди в доспехах и уважительно склонили головы перед принцем с принцессой. Их вел Тал Тал, одетый в обычные доспехи. Хао Юн, уверенная, что опасности нет, еле заметно выдохнула и расслабилась, в отличие от брата, который все еще продолжал сжимать рукоять меча и с прищуром смотрел на гостя.—?Господин генерал, что вы здесь делаете?Тал Тал остановил лошадь и, посмотрев принцу в глаза, невозмутимо как умел, кажется, только он, произнёс:—?Доброе утро, Ваше Высочество. Рад видеть вас. Я решил полюбоваться видами и поохотиться, это плохо?—?Здесь нет дичи, генерал, а потому я задам вопрос еще раз: что вы делаете так далеко от лагеря? Не думаю, что вас можно удивить таким видом, вы выросли в Юань.Хао Юн нахмурилась, брат сегодня был слишком подозрителен, такими темпами он со всеми рассорится. И почему он решил, что только они тут охотятся? Может, это и правда любимое место генерала? Хотя тот факт, что накануне стратег спросил ее о месте охоты, а сегодня ?случайно? оказался здесь, настораживал. Тем временем Тал Тал ответил:—?Вы правы. Однако мои намерения чисты. Вам здесь всё в новинку, к тому же леса опасны. Я узнал, что вы будете здесь, а потому решил составить компанию. Надеюсь, вы не против?Принц уже хотел что-то ответить, когда Хао Юн его опередила, улыбнувшись так тепло, как только могла:—?Нет, нет, что вы. Это очень мило с вашей стороны.Хао Жон медленно перевел взгляд на улыбающуюся сестру, потом опять на Тал Тала, потом на сестру, потом опять на Тал Тала, видимо, что-то понял, ухмыльнулся и сказал с лёгкой иронией:—?Да, мы не против. Однако, Хао Юн, если бы я знал, что тебе так нужны ещё защитники, я бы согласился на предложение канцлера, и с нами бы сейчас ехал генерал Тан Киши, в следующий раз я так и поступлю.Принцесса приоткрыла рот и на пару мгновений оцепенела.—?О, брат мой, мне достаточно и твоей защиты, однако помощь лишней не будет. А насчёт Тан Киши. я не хотела бы видеть его рядом с собой, если это возможно, он меня пугает. Да и матушка будет не в восторге, ты же помнишь, что мы делаем в Юань.Хао Жон рассмеялся, а затем сказал:—?Ты очаровательно невыносима, знаешь это?—?Разумеется, брат мой.Мгновенно из голоса принца пропало веселье и зазвенели стальные нотки, которые, кажется, не произвели на принцессу должного эффекта:—?Однако в лагере мы поговорим о твоем поведении.—?Конечно, как будет угодно моему принцу.Хао Юн склонила на пару мгновений голову, а затем обратилась к Тал Талу, которого, казалось, этот разговор ничуть не интересовал:—?Господин, прошу простить, вы хотели помочь, а были встречены так холодно. Надеюсь, что вы не держите на нас зла.Хао Жон почти неслышно хмыкнул. Казалось, что он и не подумал бы извиняться, если бы не сестра. Подход к ведению дел и участию в интригах у них явно был разный.—?Нет, Ваше Высочество. Я пришёл без приглашения, а потому ваш брат был прав в своём подозрении.Тал Тал говорил спокойно и, казалось, сейчас находился где-то далеко, так сильно погрузился он в свои мысли.—?Тогда, думаю, что мы можем продолжить путь, если никто не возражает.Пожав плечами, произнесла принцесса, но брат покачал головой.—?Нет, сестра, мы уже приехали.—?А река? Я думала, что мы поедем дальше через те горы, чтобы приблизиться к ней.—?Я тоже так думал.Он кивнул головой на горный силуэт впереди.—?Вон там ущелье Шоу Вэй*, пройдя через которое мы бы подошли вплотную к реке. Но сейчас нас слишком много, это небезопасно, может случиться обвал. Поэтому поохотимся здесь, а потом поедем обратно.-Ладно.Немного разочарованно вздохнула Хао Юн и осмотрелась. Вокруг был только лес, а чуть дальше виднелись отвесные горные склоны, наверно, там и было то ущелье, о котором говорил брат.Скучно. Хао Юн было скучно. Она не для того несколько часов тащилась сюда на лошади, чтобы посмотреть лес и уехать. Потому принцесса сделала максимально невинное личико и произнесла, обернувшись к брату и Тал Талу, которые, похоже, не спешили начинать дружескую беседу и о чём-то думали.—?Господа, брат, прошу простить мне мою наглость, но я вынуждена вас покинуть.Она склонила голову, развернула лошадь и попыталась аккуратно отъехать на большое расстояние до того, как мужчины поймут, что происходит, но эта попытка успехом не увенчалась.—?Стоять!Брат быстро оказался рядом с ней и окинул Хао Юн красноречивым взглядом, от которого она покаянно опустила глаза.—?И куда это ты собралась?Слуги с солдатами сделали вид, что ничего не замечают, ведь зачем лезть в чужие разборки, да ещё и королевской семьи? Лучше сделать вид, что ничего не происходит, целее будешь. Тал Тал же просто смотрел на принцессу и принца своим задумчивым взглядом, похоже, не собираясь что-то делать.По его мнению, принцесса была... Нет, не глупа, Хао Юн дурой назвать никак было нельзя. Просто она была слишком окружена любовью в семье, а потому иногда действовала безрассудно и наивно.Принцесса тем временем молчала, вынуждая принца повторить вопрос еще раз, но уже гораздо тише. Он тоже не хотел выносить сор из избы.—?Ваше Высочество, я не слышу. Куда это ты поскакала?Хао Юн надула губы и подняла глаза.—?Ну, брат.—?Что ?брат?? Не веди себя, как ребенок.—?Ты считаешь меня ребенком, но не даёшь мне вести себя как ребенок?—?Да нет, Хао Юн, сейчас речь не об этом.—?Но, Хао Жон, я только посмотрю и всё.Принц возвёл глаза к небу и тихо прошептал:—?О небо, дай мне сил.Затем он добавил уже спокойно:—?Хао Юн, ты можешь нормально объяснить, куда ты собралась? Я не умею читать твои мысли, поэтому прошу изъясниться точнее.Хао Юн посмотрела на брата долгим взглядом, брат посмотрел на нее. Эта игра в гляделки продолжалась секунд десять, пока принцесса не фыркнула.—?Я бы очень хотела увидеть ущелье, если ты не против. Я просто посмотрю на него издалека, даже внутрь не заеду и вернусь. Ну, пожалуйста, отпусти меня.Хао Жон цокнул и выпрямился.—?Думаешь, что отпущу без охраны?—?Надеюсь на это. Я быстро, туда и обратно, ты даже не заметишь моего отсутствия. Ну, пожалуйста. Если отпустишь, то я не буду раздражать моего принца разговорами всю обратную дорогу.Протянула девушка, хлопая длинными ресничками и улыбаясь. Принц нахмурился, возможность провести несколько часов в тишине не могла не радовать. Убедив себя, что за пару минут ничего не произойдёт, он махнул рукой.—?Ладно. Ты и мертвого уговоришь. Только быстро, и будь осторожна.Хао Юн сверкнула рядом ровных зубов, еще раз склонила голову, кивнула генералу и поскакала к ущелью, в ту сторону куда показывал брат. Через некоторое время она скрылась за деревьями.Хао Жон вернулся к остальным и прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной и спокойствием. За Хао Юн он почти не волновался, ну что может случиться за эти две минуты? А если что-то случится, то они рядом и успеют помочь, зачем-то же Тал Тал привёл с собой этих людей. По-хорошему, нужно было настоять и отправить с сестрой несколько солдат, но она это так не любит, что точно бы что-то придумала. Так что скоро Хао Юн вернётся, а пока можно подумать и разобраться с этим генералом, что прибыл, потому что ?решил составить компанию? незамужней принцессе и ее брату, с которым говорил один раз. Решив не плести кружева разговоров, заходя издалека, как он делал это обычно, принц задал довольно неприличный вопрос, за который Хао Юн, будь она здесь, его бы придушила:—?Господин Тал Тал, простите мне мой интерес, но какие отношения связывают вас с моей сестрой?Хорошо, что Хао Юн все же тут нет, а то уши бы болели долго, потому что истерики принцессы, которые та закатывала редко, но со знанием дела, были не лучшей музыкой. Генерал перевёл спокойный взгляд на принца и ответил без каких-либо эмоций:—?У меня с ее высочеством сугубо деловые и дружеские отношения, вам не о чем волноваться.—?Я не до конца понимаю, какие деловые отношения могут быть между вами, а потому буду волноваться, она моя единственная сестра.Разговор стих, а принц не получил удовлетворения от ответа, хотя, что он хотел услышать? ?Мы с Её Высочеством любим друг друга, я хочу просить ее руки? или, ещё лучше, ?Я собираюсь использовать вашу сестру?? Бред. Хотя тот факт, что Хао Юн подпустила к себе этого мужчину, уже о чём-то, да говорил. Кстати, где она? Уже должна была вернуться.Принц только хотел что-то предпринять, как по лесу разнёсся крик, а из-за деревьев показалась скачущая верхом принцесса. Похоже, что ее что-то напугало.—?Брат!Хао Жон напрягся, что-то явно было не так, он чувствовал.***Лае Го сидел в засаде на входе в ущелье с самого рассвета. Это утро определенно не было добрым. Когда вчера ночью канцлер вызвал его к себе и дал секретное задание, то мужчина сначала обрадовался: наконец появилась возможность выслужиться. Всего-то нужно убить пару охранников и принцессу. Делов-то. Кто же знал, что придется брать своих людей, тащиться в такую даль и несколько часов сидеть в засаде, наскоро сооружённой из каких-то кустов, вместо того чтобы просто проникнуть в шатер и убить девчонку. Эль-Тэмур определённо любит все усложнять.Когда солдаты уже начали недовольно гудеть, раздался топот копыт. Неподалёку показалась улыбающаяся принцесса. Одна. День определенно становился лучше. Если тут никого нет, то можно по-тихому пристрелить девчонку и смыться. И никто ничего не видел и не слышал. Идеальное преступление.Девушка медленно продвигалась к ущелью, рассматривая каменные отвесные скалы и все ближе подходя к собственной смерти.?Давай, еще немного?.Лае Го облизнул пересохшие губы и, достав лук, прицелился. Еще несколько шагов, и она окажется на расстоянии выстрела.Неожиданно Хао Юн резко натянула поводья, вынуждая лошадь остановиться. Девушка испуганно замерла и прищурилась, будто заметила что-то странное. Она так и не пересекла черту смерти.Лае Го изумленно посмотрел на девушку. Что случилось? Она же не могла понять, что это засада.Хао Юн резко развернула лошадь и за пару секунд исчезла за деревьями, оставляя несостоявшимся убийцам крайне неприятное чувство, будто ты уже поймал птицу и даже посадил в клетку, а она улетела.—?За ней!Скомандовал мужчина. Пятеро солдат и он сам подбежали и резко вскочили на коней, привязанных в неподалёку. Остальные оставили лошадей и побежали за принцессой.Они двигались быстро. Лае Го не волновался, ему же просто нужно убить пару охранников и принцессу. Делов-то.***Хао Юн быстро приближалась к ущелью, думая о чём-то своём. Вокруг мелькали деревья, а с губ не слетала улыбка. Брат рядом, они вместе охотятся, с матушкой тоже все нормально. Сейчас она даже забыла об Эль-Тэмуре, интригах и прочем, а просто была счастлива.Впереди показалось ущелье. Небольшое, больше похожее на разлом в невысокой скале, но всё же ущелье. Принцесса радостно улыбнулась и направилась к нему, намереваясь рассмотреть поближе. Взгляд скользил по отвесным скалам, высматривая самые незаметные детали, вроде трещинок или свисающих сверху корней растений, а мысли были уже далеко отсюда. В мечтах Хао Юн прошла через Шоу Вэй и наслаждалась видами горной реки.Вдруг взгляд ненароком опустился на землю и замер, будто зацепившись за что-то. Хао Юн показалось или на земле почти незаметно виднелись следы? Но тут нет дичи, если верить словам генерала. Принцесса резко натянула поводья и прищурилась. Конь недовольно фыркнул, но на это она не обратила никакого внимания. Да, генерал все-таки был прав, тут, похоже, и правда нет дичи, потому что это не следы кабанчика или зайца. Это следы лошади.Но откуда тут лошадь? Они далеко от лагеря, да и вряд ли место столь пустынное и небогатое живностью могло привлечь охотников. Может, это местные? Хотя, все же знают, что это место для большой охоты Императора. Странно все это.Хао Юн резко развернула лошадь и поскакала туда, откуда приехала. Что бы это ни было, ей нужно ехать обратно, а еще лучше убедить всех вернуться.—?Брат!Она вылетела из-за деревьев, ловя на себе удивлённые взгляды слуг и солдат. Обычно девушки вели себя гораздо сдержаннее. Встретившись глазами с братом, который держал руку на рукояти меча, она быстро произнесла:—?Можешь считать меня слишком подозрительной, но мне кажется, что нам пора уходить.Тал Тал, до этого времени спокойно поглядывавший на девушку, подвел лошадь чуть ближе к принцу с принцессой и спросил:—?Что-то случилось, Ваше Высочество?Хао Юн резко перевела взгляд на него и быстро закивала головой, судорожно вдыхая носом воздух и вынуждая брата закатить глаза и устало произнести:—?Хао Юн, успокойся и спокойно расскажи, что именно тебя напугало. Что бы то ни было, обещаю, что мы выслушаем тебя.Он говорил, а в голосе звенела сталь. Так бывало всегда, когда происходило что-то плохое или необычное. Хао Юн прикрыла на пару секунд глаза, а затем на одном дыхании выпалила:—?Вы говорили, что здесь нет дичи, а значит, нет и охотников. Но неподалеку от ущелья я увидела свежие лошадиные следы.Солдаты, кажется, расслабились и усмехнулись: девочка, по их мнению, была слишком подозрительной, ну и что, что следы? Однако Тал Тал, как обычно, оставался собранным, а принц немного побледнел.—?Ваше Высочество, кроме нас с генералом Баяном, кто-нибудь знает о месте вашей охоты?Голос стратега звучал холодно. Хао Юн помотала головой:—?Нет, я никому не говорила.—?Эль-Тэмур знает.Тал Тал и Хао Юн резко обернулись к Хао Жону, который с каждым мгновением становился все напряженнее и напряженнее.—?Что?!Обычно нежный голос принцессы стал похож на свист ветра и больно резанул по ушам. Люди Тал Тала достали оружие и стали смотреть по сторонам, будто стараясь увидеть воображаемого противника, похоже, стратег предупредил их о возможности нападения. Хотя, может, все обойдётся, и это были просто следы? Тал Тал попытался стать голосом разума в этой ситуации и резонно заметил:—?Нам надо уходить.Но его, похоже, никто не слушал. Между принцем и принцессой нарастало напряжение. Хао Жон поморщился:—?Я сказал Эль-Тэмуру, где мы будем охотиться, не думал, что он решит что-то предпринять.—?Не думал?! Не думал?! Ты спятил!Хао Юн сейчас была похожа на ведьму со светящимися глазами и горящими щеками. Принц прикрикнул на сестру:—?Не кричи, Хао Юн. Соблюдай приличия.—?Приличия?! Приличия?! Ты издеваешься?Хао Юн с каждым словом распалялась ещё больше.—?Брат мой, что происходит, почему ты скрываешь от меня истинное положение дел? Почему мне начинает казаться, что ты мне врешь? Почему со стороны это иногда выглядит так, будто ты хочешь помочь Эль-Тэмуру?—?Подбирай слова!Зло выплюнул Хао Жон. Сейчас ни брат, ни сестра не обращали внимание на Тал Тала, который явно был не очень доволен данной ситуацией, хотя бы просто потому, что на них каждую секунду могут напасть, а принц с принцессой тут решили отношения выяснить. Тем временем Хао Жон продолжил:—?Я не хочу и не буду посвящать тебя в свои планы. И мои отношения с Эль-Тэмуром тебя касаться никак не должны!—?То есть, тот факт, что сейчас на нас могут напасть, меня никак волновать не должен?! Серьёзно?!—?Никакого нападения не будет! Ты, наверное, просто ошиблась. Это могла быть местная лошадь!Хао Юн уже открыла рот, чтобы возразить, как что-то пролетело прямо перед ее личиком, больно поранило щёку и с треском врезалось в стоящую рядом сосну. Все смолкли и резко посмотрели на дерево. Из ствола торчала арбалетная стрела.На них всё-таки напали.***Хао ДаоПравящая королева Хао Дао сидела за столом и разбирала прошения подданных. Женщина продолжала работать, совершенно не обращая никакого внимания на причитания старого лекаря, ведь если она скоро умрёт, то зачем бояться этого, если можно жить сегодняшним днём? Как сказала однажды ее матушка Хао Мяоянь: ?Дитя моё, нельзя изменить то, что произошло, как и предотвратить то, что случится?.Поэтому королева и дальше управляла государством, следя за порядком и принимая новые законы, как она это делала всегда.Да и о чем ей волноваться, если указ о последней воле уже подписан? Стоит сердцу королевы перестать биться, как министры тут же отправятся в Юань, чтобы огласить указ и привезти нового правителя на остров.Королева встала из-за стола и устало размяла затекшую шею. На сегодня с прошениями она закончила, поэтому можно было и отдохнуть.За дверью ее уже ждали безмолвные служанки и личные охранники, которые, видя, что Хао Нинг вышла из кабинета, тут же последовали за ней, не поднимая головы. На Хао Дао не было армии, потому что они в ней просто не нуждались, но королевская стража хорошо знала свои обязанности и подчинялась только королеве.Хао Нинг ходила быстро, этого не изменили даже годы, а потому слугам часто приходилось срываться на бег, чтобы догнать свою правительницу. Королева никогда этого не замечала, так глубоко она погружалась в свои мысли.Вся процессия уже спускалась по каменной лестнице, когда Хао Нинг резко стало плохо, грудь будто сдавили тисками, воздуха стало не хватать, а в глазах потемнело. От неожиданности она пошатнулась, теряя равновесие и отчаянно пытаясь схватиться за что-то, чтобы не упасть. Но слуги были слишком далеко. Королева пролетела пару ступенек и упала, сильно ударившись головой о камень. Тут же поднялся крик, все вокруг засуетились, и женщину окружили люди.По ступенькам стекала тоненькая струйка тёплой крови. Глаза Хао Нинг были закрыты. Когда на место прибыл королевский лекарь, тело первой женщины Хао Дао уже начало медленно остывать.Та, что правила больше тридцати лет, умерла от глупой случайности, оставив двух наследников и только один трон.