Глава 8. Пироженка (1/1)

Ранним утром Понивиль сотрясся от громких криков, оповестивших всех его обитателей о внезапной угрозе, нависшей над городом. И источником всех бед, разумеется, были две не в меру наглые пони с напрочь отсутствующим инстинктом самосохранения. -А я тебе говорила, не трогай эту хренотень!- бурчала Дарк, выглянув из-за угла и тут же спрятавшись от огромного монстра-пироженки.-Че ты врешь? Ты же сама хотела нажать на эту мигающую кнопочку,- выглядывая из-за другого здания, отчеканила Фолли.-Вот вы две идиотки!- воскликнула Ред и, воспользовавшись магией, вытянула упирающихся в землю поняшек из их укрытий. -Ну-ка живо помогите мне засунуть эту Пироженку туда, откуда она вылезла!-Легко сказать,- отозвалась Дарк, разглядывая свое с сестрой дурацкое творение,- вот надо же было тебе Кэти о жрачке подумать, когда кнопку нажимала. Ты вообще о чем-нибудь кроме еды думать можешь?-Я была голодна,- оправдывалась Фолли,- а те пирожные так вкусно пахли.-Та-а-а-ак,- протяжно затянула определенно ничего не понимающая Ред Файр,- давайте по порядку, а то у меня уже голова болит. Что вы делали, когда я человеческим языком попросила вас подождать меня у Сахарного уголка или как там его?-Мы ждали,- тихо проговорила Фолли, - а потом проголодались и решили зайти внутрь. А там как раз эта дебильная шестерка лесбиянок крутилась…-Кэтрин!- ошарашено вскликнула средняя сестра,- как тебе не стыдно так открыто говорить правду?!Файр снова приложила себя по лбу, покачав головой. ?Еще немного, и я заработаю сотрясение… вкупе с инфарктом?,- подумала она.-Дальше,- подтолкнула сестру Ред Файр.-Ну, они крутились над какой-то стеклянной баночкой с красной кнопкой внутри, а нам стало интересно. Ну мы и забрали ее у Рейнбоу Деш. -Видела бы ты ее лицо, когда она заметила, что фигнюшка пропала,- злорадно рассмеялась Дарк.-А потом я нажала, и вот!- Кэти указала копытом на Пироженку, которая тактично стояла в сторонке, ожидая, когда они, наконец, разберутся, кто виноват.-А эта неблагодарная,- обиженно поджала губы Фолли,- кидается на свою мамочку.Как бы нереально это не звучало, но ее слова пристыдили калорийное угощение, и оно виновато опустило свою… кхм, кремовую головку, уставившись в пол. Из карамельных глазок потекли сливки.-Это она типа плачет?- вылупилась сначала на нечто, затем на сестер Ред,- м-да, только вы могли создать такую эмоциональную Пироженку. Кстати,- она огляделась вокруг,- а где Элементики?Как по ее зову сбежалась шестерка пони, от которых сестер, мягко говоря, начинало тошнить.-Внимание, на горизонте шесть затычек для всех ваших проблемных дырок,- констатировала Фолли, а затем добавила, недобро улыбнувшись,- давайте отправим их в отпуск на пару сотен... вечностей.-Я б с удовольствием,- огорчённо вздохнула Ред,- но увы, нельзя.Пони, конечно же, напялив свои побрякушки, кинулись на несчастную Пироженку, испуганно вжавшуюся в стену. -Не отдам свое детище!- воинственно воскликнула Кэти-Фолли, закрывая собой огромную махину.-Наше,- поправила ее Мэри-Дарк, став рядом.Даже Ред Файр не осталась в стороне. Она стала рядом с ними и, грозно раздвинув свои крылья в стороны, сквозь зубы произнесла:-Кто посмеет тронуть Пироженку, тому я лично откручу тыкву и прикручу на ее место автомат с жвачками, чтобы хоть какая-то польза была.-А я освежую всех и сошью из вашей кожи свитерок для Пироженки, чтобы она не мерзла,- поддержала Мэри.-Ну а я,- скромно поколупала землю копытцем Фолли,- Вскрою ваши черепушки И наделаю игрушки,А из всех ваших кишок Я сошью себе мешок, Положу в него сердечки, Почки, легкие и печень,А затем пойду домой,Будет пир у нас горой!У всех шестерых был ступор около десяти минут. Ред Файр и Дарк тоже были в шоке от того, как быстро она придумала это стишок. Они тут же принялись хлопать ей, как и счастливая Пироженка, которая тут же прижала к себе троих, чуть не задушив их.-Ты ж мамина радость,- приласкала ее Фолли.