Закат (1/1)

Дверь захлопнулась. Он зашел в квартиру весь хмурый и уставший. С улицы послышались звуки заводящихся машин, букс колес и шум мотора. Они уехали до завтра.Гретхен уже в другой одежде стояла у стойки между кухней и спальней и ожидающе смотрела на него. Это из-за нее Багвелл был в напряге все утро. Как она себя ведет?!—?Что за черт, Гретхен! —?выругался мужчина, но злился скорее на себя. За то, что злится на нее и вообще настолько уязвим ею. —?я еще полчаса выслушивал их комментарии по поводу тебя.А она так мило нахмурилась, делаяя свой фирменный серьезный вид, и чуть качнула головой, а-ля сочувствует.—?Что ты там вытворяла! —?но постепенно он смягчался, видя ее.—?А что случилось? —?невинно спрашивает Морган.Вся в черном: укороченный топ, сверху любимая кожанка с заклепками, черные дерзкие скинни с порванными коленками, под которыми были видны те сетчатые колготки, и берцы. Они шли ее стройным ножкам. Ну что он мог ей сказать?—?Боже, детка, да ты весь горишь. —?продолжала легко издеваться девушка, чувствуя полную безнаказанность и собственную привлекательность.Багвелл громко выдохнул и выпустил пар, оперевшись на стол.—?Парням понравились ?патроны?, которые я принесла?—?Что за дурь ты им всучила? Я чуть не задохнулся, когда Рэндж поджег одну из этих штук.—?А что, мне надо было угостить их ромашковым чаем с кексами? или стаканчиком твоей содовой?—?Откуда это у тебя?—?Достала по пути сюда. Безобидная штука. —?но на самом деле Гретхен тоже не особо интересовалась травой или порошками, а тем более наркотой в виде жвачки, в которой было спресовано и то, и другое. —?Ладно, забудь. Смотри, что я нашла,?— в руках девушка крутила небольшую старую колоду карт. —?сыграем? —?предложила синеглазая.—?Ты хочешь сыграть в покер против меня? —?он, кажется, ослышался, невольно усмехнувшись.?— На раздевание. —?еще более заманчиво. Вот почему на ней столько одежды.Неимоверно довольная и многообещающая улыбка тут же воцарилась на лице Багвелла. Черт, что он творил с картами на зоне, одному только Господу известно. Деньги, власть, смены, прогулки, звонки, камеры, даже симпатичные соседы?— он выигрывал все и всегда. В мире таких людей можно было пересчитать по пальцам, и он возглавлял список этих ловкачей.Только в одном он был лучше, чем в картах.Поэтому она решила совместить приятное с полезным.***—?И вот так я получил свое место в самом центре корпуса, откуда мог контролировать всех. —?рассказов ему бы хватило на сотню партий, лишь бы заговорить ей зубы и незаметно воспользоваться всеми своими грязными приемами.Они сидели на полу около кровати, между ними стоял низкий журнальный столик. У обоих по вееру карт и сотне разных мыслей о том, как отвлечь соперника.—?Да, в скромности тебе не занимать. —?она взяла из общей колоды карту. Будто и не слушала вовсе, а продумывала свою сложную стратегию.—?Твой ход,?— синие глаза медленно прошлись по козырям в руках. Она перед ним в одном белье. Но чувствует себя более чем уверенно.На самом деле он тоже уже все хорошо изучил и продумал наперед, и только выглядел расслабленным, рассказывая о буднях в Фокс Ривер. И кухне, где они играли, если это можно было так назвать.—?Но ведь на мне осталась только рубашка. —?соблазняюще поерзал Теодор, глядя прямо на нее и нагибаясь ближе к столу уже наготове. ?Сдавайся, крошка, карты это не твое?.Синие глаза взметнулись на Багвелла, и в них восплылало коварство и желание.—?Пойдет. —?она хочет именно ее. —?что у тебя?Но в один момент все просто перестает иметь цену, все выигрыши, ставки и ходы.—?Да какая разница?Это был первый в его жизни раз, когда он бросал такие карты на середине игры.***День близился к вечеру. Солнце проникло в их окна и заставило, наконец, подняться с кровати.Девушка залетела на кухню в бледно-розовом шелковом халатике, едва прикрывающем ее шрамы на внутренней стороне бедра. И сразу достала из холодильника тарелку с ягодами.—?Мне в последнее время хочется просто лечь и не шевелиться после таких ?забегов?. —?после нее из спальни вышел, потирая поясницy, Багвелл. В серой футболке, штанах, недовольный подъемом и ее внезапным порывом затейливого настроения.Конечно, ей 30 лет, а ему почти 40.—?Не знаю, как ты, а у меня всегда такой аппетит после этого. —?теперь овощам она предпочла местные фрукты. Они за эти месяцы побывали в стольких штатах и городах, что вкусы у Гретхен менялись быстро.И почему-то теперь походили больше на его. Это не совсем устраивало мужчину.—?Хватит есть, может, ты ими и отравилась. —?строго и властно он забрал тарелку со стола и придирчиво понюхал. Морган проводила его прожигающим злым взглядом, но коварно улыбнулась. Ей сегодня всего было мало.—?Где ключи от машины? —?черноволосая прильнула к нему сзади и снова запустила руки к любимому месту на поясе Багвелла. От ее настроя он быстро подобрел и заразился.—?Хм, а что? —?заурчал словно кот, повернувшись и ответно скользнув рукой вокруг ее поясницы. Она была ласковей, нежели обычно, но не дала себя поцеловать, лишь проскользнуть колючей щетиной по щеке.—?Разве тебе не надоело целый день сидеть перед телевизором? Этим ты мог заниматься и в Хендерсоне без меня. —?все же строгость в ее голосе присутствовала всегда. Девушка отошла, потеряв интерес, и исчезла в спальне.Теодор воспользовался этим и достал из секретного места ключи и деньги. Не то чтобы он ей не доверял, но это же мужская традиция.—?Тедди сейчас в том возрасте, когда на большее он не способен. —?смиренно произнес мужчина, отсчитывая пару сотен и возвращая пачку зеленых на место.—?Не убедительно.—?К тому же как раз с тобой я могу делать гораздо больше, чем в… —?когда она вышла в полурасстегнутом черном платье, он уже забыл, в чем суть разговора.—?Я не для этого сидела 5 лет в четырех стенах, чтобы потом жить в таких же. —?девушка повернулась спиной к нему. Мужчина аккуратно застегнул молнию, удивившись такой привилегии.—?И кто знает, когда нас снова настигнет эта участь ввиду последних обстоятельств.—?Даже не думай об этом. Если нас всех опять засадят, парни с меня шкуру спустят. —?от мыслей о тюрьме у Багвелла бежали по спине мурашки. —?Ладно, собирайся, мы прогуляемся кое-куда. —?от хмурых мыслей помогает хорошее проветривание мозгов. Поэтому мужчина взял куртку и вышел из дома, чтобы вывезти джип из гаража.***Уже в машине на подъезде к Оушен Драйв ее начало мутить, но Морган списала все на укачивание и усталость. Или ягоды, хотя те были свежими.Здесь, на воздухе в атмосфере оживленной улицы ей стало легче и она забыла обо всем.Да, здесь все было, правда, как в Рио: перекрыты дороги нескончаемым потоком людей, самых разных рас, возрастов и национальностей. На каждом метре какие-то стойки со всем, что только можно продать, особенно много дегустаций алкоголя. Открытые цветочные магазины, уличные музыканты, шум, парочки и веселье. Только костюмов с перьями не хватало?— был бы настоящий мексиканский карнавал. Но им и этого достаточно.Кстати и одежды здесь хватало со всего света, даже что-то новенькое из Европы. Это место уж точно не похоже на Стрип в Лас-Вегасе.Ее внимание среди прилавков привлекали отнюдь не девчачьи штучки?— руки Морган уже тянулись к кожаным поясам, перчаткам и чехлам для холодного оружия. А еще ей не помешал бы новый грубый ремень, чтобы и туда можно было запрятать лезвие. Эти мысли вызвали у девушки улыбку.Багвелл тем временем прохаживался сзади, поглядывая на сувениры в виде каких-то непонятных веревочек и карт города, но не спешил выпускать ее из виду. При каждом метре, как она удалялась вдоль прилавков, он приближался на два следом. Это была их особая интимная игра: находиться друг у друга за спиной, что-то поправлять в одежде, прикасаться.—?Это тот темноволосый красавчик тебя сюда пригласил? —?задала вопрос она.—?Как ты догадалась? —?изобразил удивление мужчина.—?Смотри, как бы он не увлек тебя в свою сферу.—?Я смотрю…Тедди проследил, куда обращен ее взгляд и улыбнулся, прижимаясь сзади всем телом. Какие-то модные джинсы, которые были на каждой 14-летней девчонке у него в Неваде, узкие брюки со змейками и цепями, а среди них те, что расстегивались с прямо противоположной стороны, нежели обычные. Весьма удобно, если вам особо нетерпится.—?Тебе срочно нужны такие штанишки…Услышать ее усмешку в ответ на его мурчание под ухом было приятно. То, что повисло в воздухе между ними, когда они в одежде, среди кучи людей, под чужими именами, в незнакомом городе, враги в прошлом и союзники в настоящем было более волнующем и чувственным, нежели то, что происходило ночью. Ожидание всегда усиливало желание.***Эту машину они оприходовали быстро. На закате, в тишине, на обочине какой-то заброшенной дороги в черте города?— что может быть более романтичным, чем это место и время?Им не важно, будет ли это мягкая кровать или жестко обитое тесное заднее сидение. Белый потолок или открытая низкая крыша джипа.Ее напрягало только одно. Когда с губ испарялась сладость его поцелуя, а ее холодная рука обнимала горячее плечо, посторонние чувства возвращались вновь. Она смотрела на крышу и виднеющееся из нее небо и не могла понять причину небольшой боли внутри. Раньше Гретхен не замечала этого, с местом тоже не должно быть связано. Это было слишком странно, чтобы она позволила себе расслабиться, а по-другому девушка не могла. Лучше перестраховаться.Отсюда видно старый дикий пляж и карьеры. Колючие растения кое-где на пустынной дороге, покрытой толстым слоем песка. Но этим вечером ветра не было. Поэтому даже в коротком платье и легкой куртке она не сильно замерзла. Озноб был скорее от неспокойного ее состояния. Из-за всех этих планировок и вчерашнего налета. Что, если их опять там ищут? Те люди из тонированных машин.Хлопнула передняя дверца. Мужчина одернул пиджак одной рукой и подошел к задумчивой девушке. Она стояла, оперевшись спиной о машину и обхватив плечи, и смотрела вдаль. Какая-то потерянная и озадаченная.И такое ее настроение напрягло уже его.—?С каких пор ты полюбила смотреть на закаты? —?попытался отвлечь ее Тедди.—?Никогда не любила. —?хмуро и безразлично ответила Гретхен. С ней явно было что-то не так.—?Я знаю, из-за чего ты переживаешь. —?вздохнул просыпающийся в Багвелле психолог. —?мы снова оказались в эпицентре преступной обстановки, замешаны в серьезных делах, от которых зависят жизни многих не последних людей.—?Нет, ты не понимаешь, сейчас все совсем по-другому. Их больше и они сильнее. А мы словно прибившиеся бродяги. Нас кинуть?— раз плюнуть.—?Нет, что ты. Поверь, я знаю этих парней лично. Мы лишь части общего плана, а тебя настораживает то, что ты не можешь все контролировать, доверять им. —?его слова заставили смотреть ему в глаза. —?Ты привыкла работать под прикрытием в той среде, где ты?— идеальный боец, всё знаешь, как устроено, всеми командуешь. —?он был прав отчасти. —?но мы ведь уже не в Панаме. Не в крутой Компании?— да, это улицы. Такие они. —?глянул на нее Теодор, вспоминая и себя в Соне. Они же были в одной тюрьме еще до Майами-Дейд. Скованы одной цепью.—?Мы, наконец-то, добились чего-то большего, чем просто угон машины или убийство одного придурка, что обидел твою семью. Мы не сброд или отвергнутые, мы способны управлять. Надо же с чего-то начинать. Они бы не пошли за нами просто так.—?Да уж. Я бывала в передрягах и покруче, но не в своих собственных, не была их причиной.—?Ну вот видишь, значит, мы отчасти здесь главные. Тебе не из-за чего беспокоиться. —?мужчина обошел ее, коснувшись холодного плеча рукой и сел за руль. Она тоже открыла дверцу со стороны своего сидения и вздохнула.—?Не только из-за этого.