Глава 2 (1/1)

Дэвид зябко поёжился. Он не видел своего отца столько лет, и вот, этот момент настал. Дэвид не мог сказать, что любил его, скорее наоборот. Чарльз запер парня на пятнадцать лет в старом доме своей семьи, где о малыше Дэвиде заботились многочисленные няни и сиделки. И когда парень видел весёлых соседский детей, наслаждающихся тёплым солнцем, пока он сидел в четырёх стенах, в нём всё больше закипала та первобытная ярость, которой славится запертый в клетке зверь. Но он мог понять отца. Силы у Дэвида было больше, чем у всех телепатов Земли, вместе взятых. И при этом, он совершенно не мог её контролировать, с трудом удерживая собственную личность от распада. А потом он сбежал. Не выдержал заточения и сбежал. Как оказалось, мир за стенами был не так хорош. Три года он путешествовал по всей Америке пешком, имея за спиной лишь флягу и фонарик. Это было занимательное приключение, по ходу которого, Дэвид даже умудрился влюбиться в девушку, которая разбила не только юношеское сердце, но и личность. В таком состоянии его и нашли ищейки отца. Совсем молодые ещё мутанты, которым не терпелось проверить свои силы. Похищение произошло неожиданно. Вот они едут к особняку. А потом темнота. Стерильные коридоры и ежедневные пытки. Они не вырывали Дэвиду ногти, не отрезали пальцы, не душили его противогазом без фильтра. Они использовали свет, звук, показывали ему отвратительные фильмы, без каких либо внятных картинок, но после них Дэвиду всегда становилось плохо. Вначале болела голова, а потом, наутро, он обнаруживал, что сознание его приобретает всё большую целостность. А потом была бешеная скачка по всё таким же стерильным коридорам, относительно удачный побег, новые знакомые, которых Дэвид даже мог назвать товарищами. После всего пережитого, только так, и никак иначе.—?Здравствуй, отец,?— он спокойно посмотрел на лысого инвалида, который выехал к ним на коляске.—?Сын,?— Чарльз был сдержан, впрочем, как и всегда. —?Я очень рад… Рад, что нашёл тебя снова. А это те, кто спасся вместе с тобой?—?Позвольте представиться,?— Артур галатно поклонился, что в его исполнении выглядело на удивление естественно. —?Артур Закс. А добряка слева от меня зовут Александр Шляпик.—?Чарльз Ксавье,?— Чарль протянул ему руку. —?Приятно познакомиться.—?Мне тоже,?— Артур пожал на удивление крепкую руку. —?На Саню не обращайте внимания, он слабо понимает, где находится. Спит на ходу.—?Ну что ж, тогда вам нужно выделить спальные места, чтобы Александр мог поспать, пока мы ведём беседу,?— спокойно отреагировал Чарльз. —?Шельма, можешь проводить этого молодого человека к свободной кровати?—?Конечно, профессор. Из темноты вышла прекрасная девушка. Длинные волосы цвета вороного крыла, с двумя белыми прядями спереди, стройная подтянутая фигура, средний рост и очаровательно большие зелёные глаза. Артур, надо сказать, сразу её заметил и положительно оценил эффектное появление, вот только в штанах у него всё равно ничего не шевелилось.—?Пойдём,?— она подошла к Сане, но тот даже не отреагировал. —?Если пойдёшь со мной, я угощу тебя конфетой. Видимо, внутренний материнский инстинкт, присутствующий у каждой женщины, дал о себе знать, и девушка нашла нужные слова для общения с этим великовозрастным дураком.—?Конфетой? —?недоверчиво переспросил Саня. —?Я хочу есть!—?Тогда мы сейчас пойдём на кухню, и я приготовлю тебе что-нибудь покушать, хорошо? —?Шельма взяла Саню за руку и повела вглубь особняка. —?А потом уложим тебя спать.—?Милая девушка,?— хмыкнул Артур. —?Будет неприятно, если она окажется в списке…—?В списке? —?профессор напрягся.—?Вас там нет, не берите в голову,?— Артур махнул рукой. —?Ну что, мы будем с вами говорить?—?Конечно,?— кивнул Чарльз. —?За мной. Он уже просканировал их всех. Дэвид единственный из них был нормальным, впервые за много лет. У толстяка в голове стоял непрекращающийся скрип, поэтому Чарльз поспешил ретироваться. А у самого таинственного, у этого Артура, в голове была пустота. И Чарльз начал в ней тонуть. Либо он был чрезвычайно сильным псиоником, либо имел природную защиту от такого воздействия. Имелся и третий вариант, но профессор отмёл его сразу, вряд ли перед ним стояло существо столь высокого порядка. Сам же Артур, тем временем, рассматривал свою руку. Три имени, словно светились. Циклоп, Феникс и Шельма. Артуру показалось это забавным, ведь буквально минуту назад он надеялся, что её там не будет. Это значит, что имена загораются, когда рядом их обладатели. Артур запомнил и это. На стороне профессора Ксавье находились опасные личности, однако его самого в списке не было. Возможно это потому, что мужчина пытался сохранить мир между людьми и мутантами. Попытка засчитана.—?В моём кабинете мы сможем поговорить без лишних ушей,?— улыбнулся Чарльз и воспарил над лестницей.—?Почему-то меня это не удивляет,?— Артур всё так же спокойно поднялся по лестнице.—?Видимо, отец, ты открыл для себя новые грани возможного,?— почему-то зло сказал Дэвид и так сильно вцепился в перилы, что костяшки на его руке побелели.—?Этой малости я достиг ещё десять лет назад,?— Чарльз поджал губы. —?И прекрати меня попрекать, ты и сам отлично знаешь, почему я так поступил. Дэвид промолчал.—?Итак, с чего всё-таки начнём? —?спросил профессор, когда они сели в кабинете. —?Я бы предложил выпить, но не знаю ваших вкусов.—?Надеюсь у вас есть вода из живого источника? —?хмыкнул Артур.—?А немного отцовской любви для меня найдётся? —?съязвил Дэвид.—?Нет, ничего из перечисленного у нас нет,?— с кривой усмешкой ответил Чарльз. —?Где вы были, и как выбрались?—?Благодаря Сане,?— ответил Артур. —?Он знаете ли, мутант способный к телепортации. Саня мой старый друг, однако попал в лабораторию раньше. Так я и оказался в ней, в поисках друга. Ну, а вместе мы уже смогли выбраться.—?А мою историю ты знаешь,?— Дэвид вздохнул. —?Когда ехал к тебе, нас и поймали. Потом три года пыток и два года пустоты. Они уничтожили все мои личности кроме изначальной, так я и остался совсем один… Скажи, отец, ты хотя бы пытался меня искать?—?Все эти годы я только и занимался поиском,?— мужчина потёр лоб и Артур увидел, как тот на самом деле устал. А ведь Чарльз выглядел железным человеком. Всё те же черты лица, что и у Дэвида, с небольшими отличиями, разумеется, вроде серых холодных глаз. Этот человек привык повелевать, а когда твой сын не желает повиноваться, это бьёт по самооценке.—?Мы нашли их филиалы в Бостоне, Луизиане, Калифорнии, Техасе. Они были повсюду и всюду мы гнали их палками. Мы разрушили около семи лабораторий, но вот, пропустили одну, прямо у себя под носом,?— Чарльз налил себе виски в стакан. —?Тогда правительство на нас и накинулось. Все эти антимутантские законы и поправки, которые они принимали и продолжают принимать с завидной регулярностью, вызывают у наших гнев.—?У кого у наших? Мутанты такие же люди, как и остальные! —?несмотря на усталость, Дэвид был готов отстаивать свои интересы до последнего.—?Верно,?— грустно улыбнулся Чарльз. —?Вот только большая часть тупого быдла, которое питается в фастфудах и вывешивает флаг на день независимости, нас не любит. И при этом они устраивают гей-парады и дают всяким извращенцам привилегии! Уж извини за слово, но раньше они не были такими уродам.—?Хорошее слово,?— Артур широко развёл губы в нелепой попытке улыбнуться.—?Спасибо,?— Чарльз отсалютовал ему бокалом. —?Ну да ладно, давайте спать, я и сам немало устал, лучше продолжить этот разговор завтра.—?Хорошая идея,?— тощий парень тяжело поднялся с кресла. —?Артур?—?Иди, Дэвид,?— Артур даже не посмотрел на парня. —?Сейчас будут говорить взрослые.—?Но…—?Иди,?— рубанул Артур. —?Ты ещё не вырос для таких разговоров. Дэвид покосился на своего отца, потом на Артура, но не дождавшись от них реакции, всё же решил выйти, тихо закрыв за собой дверь.—?Что же вы хотели мне поведать? —?спросил профессор. Но Артур не ответил. Он продолжал сверлить профессора взглядом своих мёртвых глаз, а Чарльз смотрел в ответ. И всё же он не выдержал. Эта безжизненность и вселенское равнодушие, были сильнее всяческих тренировок Ксавье по контролю разума. Продолжить смотреть Артуру в глаза, значило тоже самое, что и прыгнуть нагишом в ледяное озеро, можешь и не выплыть.—?Кто же вы всё-таки такой? —?собравшись с мыслями, спросил Чарльз.—?Ваш спаситель,?— улыбнулся Артур. Шаги Дэвида отдавались эхом в темноте запутанных коридоров института. Ему нужно было найти ту милую девушку, чтобы она показала, где он может поспать. Кажется, она увела Саню на кухню. Дэвид был рад, что лишь немногие в особняке его отца страдают бессонницей, ему не нравились толпы народа, что сновали туда сюда, копошась, словно черви в навозной куче.—?Ешь не торопясь, а то можешь подавиться,?— наставительный голос раздавшийся неподалёку, привлёк Дэвида, как огонь привлекает мотылька. На кухне был включён свет. Словно врата в рай, среди бесконечной темноты, которые тянули к себе Дэвида со страшной силой. Они сидели за столом, Саня и Шельма. Пока толстяк уминал простенькие сендвичи, девушка внимательно за ним следила. Дэвид мог получше её рассмотреть, чем и воспользовался, с каким-то подростковым бесстыдством разглядывая ничего не подозревающую девушку. Она определённо была красавицей. Дэвид задержал свой взгляд на её большой груди, но тут же поспешил его поднять на аккуратное точёное лицо. Было в нём что-то дисгармоничное, словно выделяющееся из общей картины. Большие зелёные глаза, конечно, притягивали к себе мужской взгляд, но не могли отвлечь внимания от длинного широкого носа с небольшой горбинкой. Похоже, в девушке есть немного южной крови. Сейчас она сидела спокойно, но Дэвиду показалось, что при первой их встрече она стояла в темноте не просто так, а словно боясь показать кому-то свой прелестный нос.?Прелестный???— удивился сам себе Дэвид и уверенно кивнул. —??Определённо прелестный.?—?Простите,?— Дэвид сам не узнал свой голос, таким уверенным он не слышал себя давно.—?Это вы? —?девушка вздрогнула от неожиданности и аккуратно прикрыла ладонью лицо. —?Довольно быстро закончилось ваше общение с отцом.—?Прошу, давайте отбросим эту бессмысленную вежливость. Мы с вами не старики, да и обращаться к такой красивой девушке на ?вы?, как-то странно. Шельму настолько поразил глубокий баритон Дэвида, что она убрала руку с лица и посмотрела на него совсем иначе.—?Почему бы нет,?— она робко улыбнулась. —?Вас, я знаю, зовут Дэвид.—?Совершенно верно,?— Дэвид, как зачарованный прислонился к дверному косяку. —?А твоё имя мне не известно, о прекрасная незнакомка.—?Всё зовут меня Шельма, зови так же,?— она снова прислонила к лицу облачённую в перчатку ладонь.—?Не могу,?— Дэвид подошёл к девушке ближе и осторожно взял её ладони в свои. —?Скажи мне своё настоящее имя, только у собак должны быть клички!—?Мария Кэролайн… —?прошептала она. —?Ой!—?Нет-нет,?— Дэвид, даже сквозь перчатки чувствовал тепло её рук. —?У тебя прекрасное имя, и я не понимаю, зачем ты скрываешь его.—?Никто не спрашивал, вот я и не говорила,?— Дэвид отпустил её ладони, когда она встала со стула. Молча наблюдавший за этим странным действом, Саня, быстро доел сендвич и громко встал со стула, отчего тот с грохотом опрокинулся.—?А ну быстро поднял стул! —?мгновенно переменилась в лице Мария. —?Если ты кого-то разбудил…—?Извините! —?пискнул Саня и поспешно поднял опрокинутый стул.—?Так то лучше,?— лицо красавицы оставалось всё таким же строгим. —?Прошу за мной. Мария отвела их в жилое крыло, на второй этаж. Студентам университета предлагалось спать по двое в небольшой комнате, где был шкаф, две кровати и стол со стулом, чтобы делать уроки. Перед каждой кроватью была тумбочка, в которую можно было положить парочку своих личных вещей. Дэвиду даже нравился такой минимализм, впрочем, он бы сейчас заснул и на грязном матрасе в том наркоманском притоне.—?Мужская душевая, а так же туалет, слева. Не путать с женской стороной, она справа,?— закончив инструктаж, Мария выдала Дэвиду ключ и строго посмотрела на Саню. —?И ведите себя прилично. Спокойной ночи. Стоило Дэвиду раздеться, как он рухнул на кровать, засыпая на ходу.—?Знаешь, Саня, со мной ведь такого никогда не было,?— тихо пробормотал мутант. —?У меня была, конечно, женщина, но это скорее она соблазнила меня. Я совсем не отличался, когда дело касалось ну… Этого.—?Просто тебя ведёт судьба,?— чрезвычайно серьёзно ответил Саня. —?Всё уже предрешено, а ты просто идёшь по проторенной дорожке.—?Интересно, сколько ей? —?сказал Дэвид, будто не слышал своего соседа по койке.—?Ей столько же, сколько и тебе, двадцать три,?— продолжал отвечать Саня. —?Родители мертвы, девственница, очень ответственная. Но удержать её будет нелегко, у тебя объявится конкурент, картёжник.—?Что, о чём ты говоришь? —?удивился Дэвид, но Саня уже крепко спал. —?Безумие какое-то… И Дэвид заснул.—?Интересно, очень интересно,?— пробормотал кто-то. Дэвид с трудом разлепил глаза и уставился на сидящего за столом Артура. Сегодня, впервые за пять лет, он проснулся со стояком.—?Ты что, всю ночь не спал? —?пробормотал Дэвид.—?Мне не нужно,?— мотнул головой Артур. Серый плащ, расстеленный на столе, украшали красные патроны и блестящий под солнечными лучами обрез, с грубой деревянной рукояткой.—?Я раздумываю над тем, как можно улучшить патрон,?— сказал Артур, проследив за взглядом мутанта. —?Мне не нравятся эти мелкие дробинки. Как подсказывает моя память, на крупную дичь охотятся с пулей.—?Но это же обрез, из него особо не постреляешь на дальних дистанциях,?— Дэвид протёр глаза. —?Доброе утро.—?Доброе,?— кивнул Артур. —?Приходилось стрелять?—?Долгая история,?— поморщился Дэвид и встал. —?Саня ещё спит? За окном щебетали птички. Дэвид с хрустом потянулся и окинул комнату внимательным взглядом. Саня почему-то спал под кроватью.—?Как видишь,?— Кабуто сгрёб свой арсенал в сумку, где уже лежала новая одежда. Да и сам он был в совершенно новой одежде. Чистая белая футболка, джинсы и новенькие сияющие берцы.—?Сходил сегодня с утра в магазин и купил нам новых тряпок. Не ходить же в нигерских шмотках с трупов,?— Артур застегнул молнию на сумке. —?Только сумку и оставил. И ещё, времени на замеры не было, поэтому размеры я определил на глаз.—?Даже не знаю, как тебя благодарить! —?Дэвид хотел было сразу переодеться, но потом вспомнил о том, что от него наверное, несёт за километр. —?Только помоюсь для начала.—?Душевая слева,?— напомнил Артур. —?И возьми с собой Саню. Кое-как растолкав Саню, Дэвид побрёл в душевую, прихватив с собой, купленную Артуром одежду. Там было пусто, именно поэтому, найденным куском потрёпанного мыла, Дэвид не постеснялся воспользоваться. Удивительно приятно для него было ощутить на коже горячую воду, после пяти лет звукового душа. Вытерся молодой мутант своей старой одеждой и тут же облачился в новую, идентичную одежде Артура.?Теперь и я выгляжу как нацист.??— Дэвида это позабавило. Он пристукнул каблуками и вскинул руку во всезнакомом жесте. Это ему понравилось.—?Эм… —?стоящий рядом Саня, наблюдал за этим с открытым ртом. —?Осуждаю.—?Вы закончили? —?к ним бесцеремонно ворвался Артур, уже в плаще, с сумкой на плечах.—?Уж я то точно готов,?— Дэвид поправил футболку. —?Куда идём?—?В холл,?— Артур развернулся и быстро пошёл в сторону лестницы. —?Чарльз обещал оказать мне услугу, и надеюсь, он уже это сделал.—?Это то, о чём вы говорили вчера? —?заинтересовался Дэвид.—?Отчасти,?— ответил Артур. По коридорам уже ходили ученики и преподаватели, удивляясь незнакомым лицам. Некоторые девушки сопровождали троицу вздохами удивления, отчего Дэвид морщился. Он привык к тому, что излишнее внимание не ведёт ни к чему хорошему, а вот Артуру было всё равно. Словно ледокол, здоровяк шёл медленно и удивительно грациозно, а стоящие у него на пути ученики сами расходились в стороны.—?Забавный тут у них контингент,?— усмехнулся Артур. —?Ты, Дэвид, имеешь все шансы стать здесь звездой. Такого закалённого испытаниями человека они явно давно не видели.—?Думаешь? —?неуверенно спросил Дэвид.—?Снаружи ты, конечно, не производишь впечатления, тощий,?— ответил Артур. —?Однако, стоит немного подкачаться, как твой внутренний стержень явится миру во всей красе. Я мог бы показать тебе упражнения. Их надо выполнять каждый день, тогда будет результат.—?Понял, когда начнём? —?уже настроился Дэвид.—?Через неделю,?— Артур потёр подбородок. —?Для начала тебе надо набрать массу, а то одна кожа да кости… Профессор!—?Артур,?— кивнул Чарльз. —?Доброе утро, Дэвид.—?Доброе,?— спокойно кивнул Дэвид. Он почему-то больше не злился на отца. Словно вся злость его куда-то улетучилась, сейчас все мысли Дэвида занимала Мария и её милое личико.—?Всё, что ты просил,?— Чарльз протянул Артуру бумажный пакет. —?Паспорта, деньги и телефоны.—?Спасибо, будьте уверены, что я свою часть выполню,?— благодарно кивнул Артур и убрал пакет в сумку. —?Ну, тогда всего хорошего вам!—?Подожди! —?Дэвид схватил Артура за полы футболки. —?Ты же вернёшься? —?Да, через неделю,?— серьёзно кивнул Артур. —?Если захочешь позвонить, спроси мой телефон у своего отца, он знает. Только если захочешь позвонить сегодня, делай это вечером, мне ещё надо разобраться с этим устройством.—?Хорошо,?— облегчённо вздохнул Дэвид и улыбнулся. —?Удачи. Артур кивнул и потянул за собой Саню. Дэвиду показалось, что уходит его лучший друг, но он успокоил себя мыслью, что Артур ещё обязательно вернётся.—?Пойдём, представлю тебя остальным ученикам,?— махнул рукой Чарльз. —?Сейчас завтрак, так что они все в столовой. Там же и познакомишься со старшим составом.—?Ты что это, решил записать меня в ученики? —?удивился Дэвид. —?Я помню, что в свои неполные пятнадцать, прошёл всю университетскую программу. Даже тот напыщенный индюк, мистер Полански, преподаватель физики, пожал мне руку, когда я защитился. Доктор астрофизики, как никак.—?Всегда удивлял твой выбор,?— Чарльз тепло улыбнулся сыну.—?Когда ты столько времени проводишь взаперти, волей-неволей, а обратишь свой взгляд на звёзды,?— Дэвиду всегда нравилось смотреть в ночное небо, хотелось бы ему запустить туда своего отца.—?Твой паспорт тоже готов,?— тихо сказал Чарльз. —?Там фамилия матери.—?Хорошо, просто отлично,?— Дэвид зажмурился. —?Поздно уже волноваться обо мне. Перестань и думать. Засыпай спокойно, не волнуясь о Дэвиде Хэллере. Мы давно уже чужие люди, ты любишь не меня, ты всё ещё любишь её.—?Неправда,?— мотнул головой Чарльз. —?Твоя мать от тебя отказалась, а меня послала куда подальше, вместе с младенцем… Неблагодарная сука.—?Я убью её,?— серьёзно сказал Дэвид. —?И никто меня не остановит, ибо имя мне?— Легион.—?Не стоит плодить насилия,?— Чарльз опустил голову. —?Её накажет Бог.—?Как скажешь,?— слишком уж легко согласился Дэвид. Больше своей матери, парень ненавидит лишь учёных, что пытали его. Но и этой ненависти было достаточно, чтобы желать ей смерти. Дэвид ненавидел многое вокруг, и в этом была его ошибка.—?Здравствуйте, профессор! —?хором сказали ученики, когда Чарльз вкатил в помещение. Дэвид окинул быстрым взглядом, обычную на вид школьную столовую, задержавшись лишь на более взрослых мутантах, членах команды-Х и по совместительству кураторах.—?Здравствуйте, дорогие ученики! —?с улыбкой поприветствовал детей Чарльз. —?Хочу представить вам, нового члена команды-Х, Дэвида Хэллера! Дети радостно зааплодидировали, крича новому мутанту приветственные слова. Многие уже видели его с самого утра, и тем интереснее им было узнать больше о таинственном новичке.—?Присаживайся, где тебе удобно,?— шепнул Дэвиду отец. —?Только не забудь для начала взять поднос. Этим Дэвид и занялся. На завтрак был омлет с зеленью, тосты с джемом и хрустящее красное яблоко. Налив себе ещё кофе, которое полагалось лишь учащимся постарше, он направился к столу, расположившемуся в углу. Там сидела Мария. И хотя учащиеся звали Дэвида к себе, тот наметил своей целью пустой стол, за которым находилась лишь одна девушка.—?Привет,?— он сел напротив, чтобы не слишком её смущать.—?Привет,?— улыбнулась девушка. —?Вижу, ты оделся во что-то поприличнее.—?Конечно, ведь не могу я ходить в грязной одежде, когда рядом находится такая красивая девушка,?— непринуждённо улыбнулся Дэвид. Мария покраснела и принялась копаться в своём омлете вилкой.—?Чёрт, эта еда такая вкусная! —?Дэвид начал энергично работать вилкой. —?Когда я сидел в лаборатории, нам давали какую-то питательную жижу, чтобы мы не сдохли от голода, но и теряли силы.—?А что там было? —?заинтересовалась девушка. —?Профессор ничего нам не рассказал!—?Были пытки,?— расправившись с омлетом, Дэвид начал есть тосты. —?Три года, а потом, на два года они потеряли ко мне интерес. У них там много всяких жутких созданий было, на уровнях пониже.—?Какой ужас! —?Мария сочувствующе посмотрела на Дэвида. —?Но ты ведь выбрался, это главное.—?Да, наверное ты права,?— Дэвид залил всё кофе и вгрызся в сочное яблоко. —?Но я многое пропустил за эти пять лет… Кстати, почему ты сидишь здесь, совсем одна?—?Слишком стара для учащихся, слишком неопытна для других членов команды-Х,?— Мария грустно улыбнулась и даже прекратила прикрывать свой нос ладонью.—?Ну, я похоже, тоже подхожу под эту категорию,?— Дэвид широко улыбнулся. —?Не нужно так грустить! Сегодня чудесный солнечный день, и я надеюсь, что одна прелестная юная девушка покажет мне университет. В конце концов, я здесь впервые.—?Может, тебе лучше попросить об этом Джин или Скотта, они, думаю, с радостью тебе помогут.?Скользкая, как змея.??— продолжал улыбаться Дэвид. —??Ну ничего, зайдём с другой стороны.? Улыбка вдруг его потухла. Дэвид неловко потёр затылок и опустил взгляд.—?Что-то случилось? —?обеспокоенно спросила Мария.—?Просто, ты ведь и вправду единственная, кого я знаю здесь,?— в голосе Дэвида прорезались жалостливые нотки. —?Может, мне бы и помог Сэм, но он остался там, в лаборатории, в желудке какой-то мерзости… Земля ему пухом.—?Ох… Я… Даже… —?Мария была растеряна. —?Я помогу тебе, конечно помогу!—?Спасибо, ты просто спасла меня! —?Дэвид подавил желание потрясти девушку за плечи, и нежно взял её ладони в свои. —?Я просто хочу сказать… Спасибо.—?Не стоит благодарностей,?— девушка покраснела.—?И всё же. Дэвид убрал свои руки и удовлетворённо заметил, что девушка с сожалением отпускает его худые ладони.—?Тогда я сейчас доем и всё тебе здесь покажу, хорошо? —?Дэвид кивнул, за пять лет заточения он научился ждать. Мария быстро закончила свой завтрак и парочка отправилась на экскурсию по университету. Особняк был определённо прекрасен. Больше похожий на средневековый замок, а размерами его и превосходящий, особняк Чарльза имел четыре башни и столько же корпусов. Он был сделан в стиле Марокко, поражая взгляд Дэвида изысканной мебелью и яркими цветами. Пока девушка рассказывала ему об устройстве корпусов, Дэвид думал над тем, почему он так себя ведёт. У него тряслись руки, а в голове словно зажглась яркая звезда. Он знал, что нужно делать, при этом не имея никакого опыта. Это было божье провидение, не иначе. Хотя, Дэвид похоже знал, в чём дело. Когда он снова смог пользоваться своими способностями, то они начали быстро восстановливаться. А так как его мозговые волны были сильнее, чем у других людей, то он поверхностно считывал их настроение и мысли. И абсолютно незаметно под них подстраивался, ведя себя так, как они того хотели от него. Эта мысль ползала в голове Дэвида, как личинка в коре дуба. Она хоть и не свалит могучее дерево на землю, но изрядно подпортит ему жизнь. Вот только дерево Дэвида, могучим не было.?Как же ты отвратителен.??— скривился парень и сжал свои тощие руки в кулак.—?А тут у нас библиотека,?— Мария обвела рукой просторный читальный зал.—?О, ты ведь сын Чарльза? —?из-за высоких стеклажей к ним вышел синий трёхметровый гуманоид, отличающийся излишней волосатостью и острыми зубами.—?А вы, Хэнк Маккой? —?Дэвид осторожно протянул Зверю руку.—?Вы видели по дороге ещё парочку волосатых синих людей? —?с улыбкой спросил он и пожал протянутую руку. —?Рад, что вам удалось выбраться. Здравствуй, Шельма.—?Здравствуйте,?— тихо поздоровалась девушка.—?Отец говорил о вас много хорошего,?— Дэвид осторожно коснулся разума Хэнка невидимым щупом. —?Несколько докторских, это не шутки. Но это было давно, сейчас, полагаю, вы получили ещё парочку. —?Ну, вы кажется, доктор астрофизики? —?Хэнк поправил спадающие очки и поставил книги на стол. —?Интересная это наука.—?Но никому не нужная,?— с улыбкой парировал Дэвид. —?Не то что биофизика. Я, надо признать, читал ваши статьи, но ничего не понял, хоть и старался. Хэнк расплылся в довольной улыбке. Дэвид знал, на что надавить, и на этот раз он действовал не интуитивно, тщательно контролируя процесс.—?Но не будем вас отвлекать,?— торопливо сказал Дэвид и взял девушку за руку. —?Мария показывала мне университет и…—?Это последняя остановка,?— уверенно сказал Хэнк. —?По крайней мере, я бы закончил экскурсию здесь. Ты, вроде как, не знаешь города?—?Относительно,?— хмыкнул Дэвид, и чуть не закричал, когда Мария с нечеловеческой силой сдавила его руку.—?Тогда советую посетить Бронкский ботанический сад, он ещё совмещён с зоопарком. Думаю, твой отец согласиться выдать карманные деньги.—?Спасибо за совет, мы наверное уже пойдём,?— сквозь сжатые зубы сказал Дэвид. Хэнк добродушно кивнул и молодые мутанты выскользнули за дверь. Мария была в ступоре. Губы сжаты в тонкую нить, дыхания почти нет, зрачки расширены.—?Мария, ты чуть не сломала мне руку,?— тихо, но с явной обидой сказал Дэвид. —?Что с тобой?—?Я… —?девушка вся сдалась под серьёзным взглядом Дэвида. —?Я его боюсь. Прости, что сделала тебе больно! Она с нежностью, с какой мать целует сына, накрыла саднящую руку своими ладошками. Боль неожиданно отступила. Дэвид удивлённо возился на Марию, которая с такой лёгкостью его исцелила, и сейчас виновато смотрела на смущённого парня.—?Ты вся побледнела,?— Дэвид обеспокоенно оглядел её. —?Нам лучше присесть. Мария лишь слабо кивнула, совсем не сопротивляясь тому, как Дэвид опускает её на один из многочисленных диванчиков.—?Так это и есть твоя сила?—?Нет, моя сила разрушает, лишь разрушает… Потому мне и поплохело,?— Дэвид уже чувствовал себя виноватым. —?У тебя треснула кость, я была слишком неосторожна. Прости.—?Ты слишком много извиняешься,?— Дэвид неловко улыбнулся и зачем-то сунул руки в карманы. Захрустели бумажные купюры. Изумлённый Дэвид вытащил три бумажки. Две стодолларовые купюры и маленький листок с весьма интересным содержанием.—?Если вдруг решил пригласить девушку куда-нибудь. Артур. —?тихо прочитал Дэвид и выставил локоть. —?Мари, окажешь мне честь? Лицо девушки снова приняло нормальный оттенок. Она уверенно кивнула и ухватилась за локоть парня, как за спасательный круг.—?С огромным удовольствием,?— кивнула она. Они вышли из института под удивлённые взгляды учащихся. Девушка-изгой и парень-новичок, сразу привлекли к себе внимание. Дэвид зажмурился от яркого солнца и словно сморщился, но его привел в чувство толчок от Марии. Девушка держала спину прямо, а подбородок, высоко.?Вот так и надо идти.??— раздражённо подумал он, пытаясь выпрямить свою скрюченную спину. —??Ну давай же, Дэвид, у тебя получится!? И у него получилось. С хрустом встали на место позвонки, но Дэвид даже не поморщился, на лице его сияла улыбка. Когда ты идёшь с красивой женщиной, уверенность в себе крепнет с каждой секундой.—?Ты прекрасна,?— искренне сказал Дэвид. —?Мне стыдно, что рядом с тобой хожу я, словно какой-то мутант-нацист! Мария рассмеялась. Раньше Дэвид этого не замечал, но лёгкое летнее платье, с какими-то простенькими узорчиками, подчёркивало её стройные ноги. Сам же Дэвид, со своей большой бритой головой и рабочей одеждой, смотрелся рядом с Марией, как чернь рядом с королевой.—?Ты тоже выглядишь нормально, не как нацист,?— Мария широко улыбалась. —?И… Ты назвал меня Мари.—?Да,?— робко улыбнулся Дэвид. —?Это по французски.—?Впредь, можешь называть меня именно так! —?девушка прижалась к Дэвиду, так что наступила его очередь краснеть. —?Ма-ри! Как прелестно ты это выговорил!—?Pardon, за мой французский! Они вместе рассмеялись. Летнее солнце стояло высоко в небе, вызывая у бледных людей веснушки и припекая бритую голову Дэвида. Нью-Йорк предстал перед ним во всей своей красе дорогих машин и музыкантов, скрывающихся за каждым углом. Зеркальные поверхности небоскрёбов отражали палящее солнце, ослепляя людей и заставляя их щуриться. Поэтому, пока Дэвид шёл по оживлённой улице, ему казалось, что все люди в городе смотрят на него недружелюбно. Но наверное, это его паранойя разыгралась, никому ведь и дела нет до бритого парня, только что сбежавшего из правительственной лаборатории.?Думается мне, что отец не обрадуется моей выходке, но в конце концов, я уже взрослый.??— подумал Дэвид, параллельно ведя с девушкой увлекательную беседу.—?Так значит, ты не участвовала ни в каких миссиях?—?Нет, но это даже хорошо, они все излишне опасные,?— Мари поправила свои длинные волосы. —?К тому же, как мне кажется, все они бессмысленны.—?Почему? —?тупо спросил Дэвид.—?Потому что баланс сил уже сместился,?— пояснила девушка. —?Люди давят нас, как клопов, отлавливая по одиночке, или когда мы не представляем опасности. Про твой случай я даже говорить не буду, до сих пор в дрожь бросает…—?Похоже отцу следовало бы действовать решительные, может даже поддержать Магнето,?— предложил Дэвид.—?Да уж, похоже эти пять лет действительно выпали из твоей жизни,?— Мари ласково погладила парня по руке. —?За эти пять лет Магнето устроил три теракта. Он превратил Мост Джорджа Вашингтона в груду искорёженного металла, в самый час пик, освободил реально опасных преступников из крупнейшей тюрьмы и устроил взрыв на велогонке.—?Похоже Магнето решил пойти по крайнему пути,?— Дэвид не одобрял бессмысленного насилия. —?Жаль, он казался мне гораздо более адекватным человеком.—?Они все думают, что могут изменить мир, но без поддержки обычных людей, нам не справиться,?— в голосе Мари, слышалось какое-то отчаяние.—?Тебе нравится Нью-Йорк? —?неожиданно спросил Дэвид. —?Я третий раз в городе, и хотя наизусть знаю его карту, мне он не очень нравится. Весь этот шум, огромное количество людей и машин... Крайная бедность, в мгновенье ока сменяющаяся богатыми небоскрёбами. И всё же я рад оказаться на свободе, в месте не ограниченном белыми стенами.—?Ты прав, город очень шумный,?— Мари снова улыбнулась. —?Но есть в нём какое-то очарование.?Это город шлюх, убийц и воров, лучше бы мы оказались в Канзасе.??— подумал Дэвид и переступил голубиный труп.—?А вот и парк! —?радостно сообщила Мари. —?Правда здесь красиво? Дэвид кивнул. Столько зелени он не видел чёртовых пять лет, ему определённо нужно наверстать упущенное. В парке гуляли туристы. Их было довольно легко вычислить, узкоглазые, наглые, с фотоаппаратами. Дэвид, разумеется, ничего не имел против азиатов в целом, но вид их, вызывал у парня какую-то глубинную агрессию. Возможно это было связано с их мозговыми волнами, убогими и кривыми. Это было проклятье всех псиоников. Их большой мозг испускал так называемые мозговые волны, или же пси-импульсы, кому как удобно. Так вот, эти волны резонировали с таковыми у других людей, гораздо более слабыми, но всё-таки. Благодаря этому псионики и могут воздействовать на умы людей, заставляя их делать то, что вздумается. Но когда чужих волн слишком много, у псионика может не просто заболеть голова, он может умереть. Если конечно не уметь от этого экранироваться.Хорошо, что Дэвид умел. Всё таки, до пятнадцати лет он только этим и занимался.—?Бронкский зоопарк находится чуть дальше, его сразу видно, там такая высокая арка с куполом, в испанском колониальном стиле!—?Ты, похоже, подкована в исскустве,?— уважительно кивнул Дэвид. —?Я как-то был в Луизиане, в Новом Орлеане. Там такая интересная архитектура…—?Ну, большей частью она во французком квартале,?— серьёзно ответила Мари. —?У них, на самом деле не только интересная архитектура, но и культурные традиции. Чего только стоит магия вуду и Марди Гра. Последний мне, конечно, не нравится, ввиду своей языческой натуры, но это без сомнения интересно.—?Так ты, значит, была там?—?К сожалению нет,?— грустно опустила голову Мари. —?Я читала книги, много книг.—?Надо обязательно туда съездить,?— заверил девушку Дэвид. —?Попробуешь мясо крокодила, ох и странная же штука!—?Крокодила жалко.—?Не стоит их жалеть,?— улыбнулся Дэвид. —?Я где-то читал, что от их зубов, в год умирает около тысячи человек.—?Но люди всё равно убивают друга друга в гораздо большем количестве,?— заметила Мари.—?Что верно, то верно,?— цокнул языком Дэвид. —?Это он? Это точно был он. Под скромной вывеской Бронкского зоопарка, находилась огромная толпа этих надоедливых узкоглазых туристов, которые фотографировали всё вокруг, словно заведённые.—?Жёлтые уроды,?— тихо пробормотала Мари, но Дэвид её отлично услышал.—?Честно говоря, я с тобой абсолютно согласен,?— Дэвид улыбнулся Мари, как можно более уверенно. —?Меня они тоже раздражают. Девушка не смела поднять на Дэвида своего взгляда, настолько Мари была впечатлена им. Ей казалось, что она наконец смогла найти родственную душу. Человека, который бы не только разделял её любовь к уединению, но и нелюбовь к азиатам.—?Здравствуйте,?— Дэвид наклонил голову, что видеть девушку за кассой. —?Нам два взрослых билета.—?Здравствуйте,?— девушка, казалось не разделяла его энтузиазма. —?С вас сорок шесть долларов. Дэвид просунул в окошко сотню и получил на руки два блестящих билета, сдачу и большую карту зоопарка.—?Ну что, пойдём? —?Дэвид с прищуром посмотрел на Мари. —?Предлагаю для начала посетить Африканскую саванну.—?Ужасно дорогие здесь билеты,?— тихо сказала девушка, когда они минули турникеты.—?Вроде как, тут много редких животных,?— Дэвид почесал затылок, который почему-то, страшно зудел. —?Да и цель этим деньгам дана лишь одна. Потратить их для того, чтобы провести время с самой милой девушкой из тех, что встречались на моём нелёгком жизненном пути… Слишком пафосно?—?Да нет, в самый раз,?— Мари прикрыла лицо ладонью, видимо, чтобы скрыть смущение.?Чёрт разберёшься в этих женщинах.??— Дэвид с любопытством разглядывал странных животных. —??Хорошо, что я умею читать мысли, иначе было бы трудновато.?—?Это же вомбат! —?воскликнула Мари. —?Какая прелесть!—?Да, милое создание,?— сказал Дэвид, смотря лишь на Мари. А вомбат действительно был милым. На своих коротеньких толстых лапках, он пробежал мимо туристов и спрятался в норке, чем заслужил восхищённые вздохи людей и одной милой девушки-мутанта. Дэвид, может быть, и умилился бы, но он заметил кое что странное. За ними наблюдали. Два молодых парня, одетые совсем не по погоде, в длинных плащах, сидели на скамейке неподалёку от них. Один кажется ел мороженное, неотрывно наблюдая за мутантами, а второй о чём-то говорил по телефону, изредка кидая на них взгляд.?Даже не скрываются.??— Дэвид понял, почему у него чесался затылок. —??Ублюдкам невдомёк, что их будет ждать лишь смерть.? Девид больше не боялся. Он устал бояться. Красивая девчонка, будет жалко её убивать… Будь у Дэвида пистолет, он бы незамедлительно выстрелил. Но вместо этого он внушил агенту с мороженным, что наверное стоит незаметно бросить свой, снаряженный глушителем ?USP?, в кусты, а то он мешается. Пока слабовольный агент ФБР делал то, что приказал ему голос в голове, даже не задумываясь о приказе, Дэвид тащил Мари к ближайшему кафе. Голова его, жутко болела от применения сил, что вернулись к нему лишь вчера.—?Дэвид, что случилось?! —?Мари выглядела более чем взволнованно.—?За нами хвост, не оглядывайся,?— тихо сказал он, но девушка услышала и тут же приняла спокойный вид.?Какое самообладание!??— восхитился Дэвид. —??Женюсь, обязательно женюсь.? Название кафе Дэвид не разглядел. Он словно ураган ворвался внутрь и оттолкнув какую-то мамашу с её выводком, подошёл к стойке.—?Здравствуйте, нам два эм… Капучино, и побыстрее,?— сказал Дэвид дружелюбно смотрящему на него кассиру. Но взгляд его, в мгновенье ока изменился, когда он понял, что перед ним мутанты.—?Извините, сэр, но мы не можем вас обслужить, вы только что сбили нашу клиентку и её детей, прошу, покиньте кафе,?— со злорадством сказал бариста. Бариста был таким же чёрным, как и его кофе. И если бы не доброта Дэвида, остаться этому парню овощем на всю жизнь. Но Дэвид лишь подчинил его своей воле, отдавая мысленные приказы, как хозяин отдаёт их рабу. Взгляд кассира помутнел. Он быстро приготовил кофе и отдал его ожидающим мутантам, которые тут же сели за свободный стол.—?Они заходят, парни в плащах,?— шёпотом сказал Дэвид Мари и начал шумно пить кофе, голова его, раскалывалась от боли, но он держался. Мари хорошо их видела. Ей приходилось драться и использовать свою силу во зло, как выражался профессор Ксавье, поэтому за себя она не боялась, она боялась за Дэвида.—?У тебя… —?Мария взяла салфетку и вытерла кровь, что тонкой струйкой пробежала из носа парня. —?Всё.—?Голова ужасно болит,?— признался он, от горячего кофе ему становилось немного легче. —?Но я держусь, а теперь сними пожалуйста свои перчатки, они мне пригодятся.—?Но они… —?занервничала девушка. Глаза её испуганно забегали, а лицо потеряла былую уверенность.—?Просто доверься мне, они помогут выбраться из этой передряги, без проблем,?— настаивал Дэвид, но видя, что девушка так просто их не отдаст, пошёл на крайний шаг. —?Если ты применишь свои силы, они сразу поймут, чьих рук это дело, на мутантов начнётся охота.—?Ладно,?— руки её дрожали. —?Я сниму их. Она начала торопливо снимать свои белые аккуратные перчатки с кружевные ободком. Вначале показалось бледное запястье, а потом тонкие ухоженные пальцы, созданные для того чтобы играть на рояле.—?Вот видишь, ничего страшного,?— он взял её ладони в свои и понял, какую ошибку совершил. Глаза Мари от ужаса расширились. Она попыталась вырвать свои руки, но он держался крепко. Рот, открылся в беззвучно крике, и тут же был заткнут костлявой рукой Дэвида.—?Не привлекай к нам излишнего внимания, моей большой башки хватает,?— вкрадчиво пояснил Дэвид и убрал руку. А потом всё закончилось.—?Так ты, ты невосприимчив? —?шокированно спросила она и принялась ощупывать лицо Дэвида. —?Похоже, Господь Бог вознаградил меня за все испытания! Она подалась вперёд, через весь стол, и обняла Дэвида так крепко, что в спине у него что-то хрустнуло. Девушка была счастлива. Наверное, нечто подобное чувствовали слепцы, которых исцелял Иисус.—?Нет времени на объятья,?— Дэвид принялся надевать её перчатки. —?Смотри на столик с этими уродам, сейчас будет веселье.—?А долго нам ждать кофе? —?громко спросил один из них, подзывая баристу.—?А вот и кофе! —?подошедший бариста выплеснул на агентов горячий напиток. —?Ох, извините меня! Один из парней в плаще закричал и наотмашь ударил баристу, но тот лишь покачнулся и спустил штаны.—?О, макарена! —?он принялся размахивать своим чёрным членом, чем вызвал многочисленные возмущённые выкрики от посетителей. Люди начали массово покидать кафе, и мутанты просто влились в этот поток, позволяя ему нести их на выход. Дэвид торопился. Он взял Мари за руку и потянул к вольеру с вомбатами, именно там, у скамейки, лежал заветный пистолет. Одноразовое оружие для чистильщиков, отстрелялся и выкинул, очень удобно. Эти, к тому же, были в чёрных перчатках, явно, чтобы не оставлять никаких отпечатков. Дэвиду, конечно, показалось это верхом глупости, только самый большой идиот не догадается, что перед ним правительственные псы.?Но никто из них, явно не догадывается.??— Дэвид бросил взгляд на толпу, которая сгрудилась у входа и с интересом наблюдала за тем, как агенты избивают загипнотизированного баристу. Иногда парню было стыдно, что такие идиоты составляют большую часть от его, вроде как, великой нации. Но на бессмысленные размышления не было времени. В такой суматохе никто не видел, как Дэвид вытащил из кустов чёрный ?USP? с глушителем и сунул за ремень джинсов, не забыв накрыть всё это своей футболкой. Ткань её хоть и была белой, не просвечивала из-за дешевизны и плотности. —?Ты хоть пользоваться им умеешь?! —?яростно прошептала Мари.—?Ну разумеется,?— успокоил её Дэвид. —?Мне было бы привычнее держать в руках двустволку, но я выудил из памяти этого урода, все необходимые знания.—?Мы уходим из парка? —?Мари нервно оглянулась назад.—?Не оглядывайся ты так,?— одёрнул её Дэвид. —?Это же Бронкс, заманю их в безлюдный переулок, а потом вышибу мозги.—?А нельзя просто побежать в Университет?—?Нет, пускай думают, что я независимый мутант,?— ответил Дэвид. Его всего трясло, но не только из-за слишком сильного напряжения. Такой стремительный поворот событий был для него, как глоток воздуха для погребённого заживо. Пять лет ожиданий превратили его в высушенный скелет, но внутри него находился старый Дэвид, тот ещё искатель приключений. Адреналин действовал как надо. Он убьёт их, и докажет сам себе, что ещё на что-то годен после пятилетнего простоя.—?Сиди здесь,?— строго наказал он Мари, когда они зашли в переулок. —?Улица здесь узкая, я смотрел, никого в округе не было, окон практически нет. Когда они подойдут поближе, я начну стрелять.—?Мне не нравится твой план,?— строго сказала она. —?Но если всё пройдёт успешно… Я ещё раз с тобой куда-нибудь схожу. Эта была лучшая мотивация. Дэвид серьёзно кивнул и вытащив пистолет, приготовил его к бою. Снять с предохранителя, дослать патрон, взвести курок и оружие готово убивать. Сердце бешено стучалось в груди, вены на руках вздулись, а дыхание его, участилось. Дэвид был продолжением пистолета, а не наоборот, таким же орудием своей собственной ярости. Они появились через пять минут. Возможно, на пистолете был какой-то маячок, рассчитанный на дурака, это даже хорошо, что они не заплутали.Точно спрятался в тупике, выродок, но нас так просто не поймать… ?Поймал.??— усмехнулся Дэвид, когда до агентов оставалось метров двадцать. Глушитель немного выдвинулся из-за угла и выплюнул смертоносный свинец. Дэвид стрелял по мозговым волнам и кажется, весьма успешно. Тот, у кого был пистолет, не произвёл не звука. Он выронил оружие и упал на асфальт. Всю стену позади него забрызгало кровью, кусочками мозга и осколками костей. Зияющая дыра на месте затылка, не испугала его напарника, который бросился к бесхозному оружию. На этот раз, Дэвид вышел весь. Отдача ощутимо ударила в руку, но цели своей парень достиг. Взметлись два маленьких фонтанчика крови. Агент пролетел ещё метр до стены, возле которой и упал, оставляя на и без того красной кирпичной стене, свой кровавый след.?Контрольный в голову.??— пересилил сам себя Дэвид. —??Я же не хочу получить пулю в спину?? Дэвид подошёл к неподвижно лежащему агенту и снова нажал на спуск. Голова дёрнулась. Пуля попала прямо в глаз, оставляя на быстро краснеющем белке, аккуратную дырочку. Дэвид отбросил пистолет и вернулся к тупику, в котором дрожала от страха Мари.—?Пойдём,?— Дэвид снял перчатки и запихав их поглубже в карман, предложил девушке руку. —?Извини, что испоганил твои перчатки.—?Право слово, это такая мелочь,?— Мари была рада, что парень вернулся без ранений. —?Мой герой!—?Я такой,?— самодовольно улыбнулся Дэвид. —?А теперь побежали, только не смотри на трупы. Но Мари нарушила запрет. Однако, вопреки опасениям Дэвида, это не вызвало у неё ничего, кроме злого удовлетворения. Девушка подумала лишь о том, что надеть босоножки с маленьким каблуком, было явно неплохой идеей, ибо в высоких она вряд ли пробежала бы два квартала.