Вернулся домой. (1/1)

Я спешил домой как только мог. А тем временем на весь замок уже вовсю разносился крик новорожденного младенца. Роды прошли успешно, хоть я на них и не успел. И за это чувствую свою вину. Буду долго вымаливать у Вольфа прощение. Ради того, чтоб он меня простил я даже готов встать на колени. Надеюсь муж меня простит. И да забыл сказать?— у меня родился сын!На самом деле первым человеком, кому хотел показать Фон Бильфельд ребенка, это я. Вольфрам был очень расстроен тем, что я в важный момент его жизни не был рядом. Слёзы капали с его глаз, когда он первый раз увидел своего сына. Вольф был рад тому, что подарил жизнь этому ребёнку. Хоть для него это было очень тяжело. Но он справился. И теперь в этом замке будет расти это чудо. С каждой минутой, с каждым часом…—?Юури…- шептал парень себе под нос моё имя несколько раз.Осталось дождаться отца, то есть меня, который уже слезает с коня и бежит к дверям замка. Чтоб узнать какого состояние Вольфрама.Гизела беря в руки малыша, передала его Фон Бильфельду, а затем сразу же вышла из комнаты чтобы сообщить радостные новости.Как только девушка сообщила об успешных родах, первые кто забежали в комнату были Сесилия и Грета.—?Вольфи милый, наконец ты стал настоящим папочкой или точнее сказать мамочкой? —?двадцать шестая Мао на секунду задумалась и усмехнулась своим словам. —?А не суть, что важнее теперь я стала бабушкой! Боже, а я ведь ещё так молода… Подумать только.—?Как его будут звать? —?смотрела с умилением на парня и ребёнка, девочка.—?Хм… думаю что его будут звать Юурам. —?и с этими словами я со звуком распахнул двери в комнату Вольфрама. Все сразу же устремили свои взгляды в мою сторону. Остальные что ждали в коридоре, сразу же забежали в комнату. Они были удивлены моему появлению. Малыш лежал на руках у папочки мирно сопев, проснулся. Открыв свои глазки, громко заплакал.—?Ну вот разбудили ребёнка. Юурам пойдёшь к бабуле на ручки? Вольфи давай я присмотрю за ним на время. Пока вы будете разговаривать. —?ребёнок посмотрел на Сесилию заплаканными глазками. Фон Бильфельд передал сына своей маме. Та взяла на руки своего внука, хотела уже покинуть комнату. Но напоследок сказала. —?Все на выход! Двум отцам нужно поговорить друг с другом. Живо все за мной!Все до единого вышли из комнаты. Настолько была Шери страшна. Что никто не стал ей противоречить. Потому что все знали и видели её во гневе. Остались мы наконец наедине. Я подошёл к кровати своего мужа. Он смотрел на меня пронзительным взглядом. Вот?— вот испепелит меня. В свою очередь смотрел на него виноватым взглядом.—?Вольф…рам. —?запинаясь я проговорил его имя. Мои глаза стали влажными и из них полились слёзы. Упал на колени и заплакал. Я чувствовал свою вину. —?Вольф. Вольфрам.Парень смотря на меня сверху вниз, улыбнулся мне устало и недовольно сказал.—?Слабак, наконец ты вернулся домой. Где шлялся так долго изменник, когда был так нужен мне?—?Прости меня Вольфрам. Умоляю тебя прости. —?я поднялся с колен и бросился обнимать своего мужа.—?Ну да ладно к этой теме мы позже вернёмся. А сейчас хватит тут распускать сопли. Я вообще то тебе сына родил. —?парень похлопал меня по спине, затем отодвинулся подальше.—?Прости. Я такой дурак.– и только через несколько минут до меня дошло что он сказал. —?Эээ…так тот малыш он…мой…Я потерял дар речи и запутавшись в собственных ногах упал неуклюже с постели на пол, покраснел. Было видно что моя голова источает пар. Как же всё?— таки стало жарко. Ужасно жарко.—?Да Юури. —?Фон Бильфельд наконец засмеялся наблюдая какой я в данный момент неуклюжий. —?Нашего сына зовут Юурам. Я дал ему такое имя, потому что вспомнил одну из наших историй про мишку?— пчелу. Помнишь?—?Конечно, та история… Мишка?— пчелы из стекла, Грета тогда, это имя придумала. Сказала что он её братик. —?да были времена. —?Вольф я так рад что ты проснулся! Как себя чувствуешь? Тебе можно вставать?—?А давай проверим. —?парень перекинув ноги, поставил их на пол. Сел. Облокотился ладонями о постель попытался встать. У него получилось, он встал на ноги. Но я рано обрадовался. Муж потерял равновесие. Затряслись ноги. Вольфрам начал падать, но я его успел подхватить. Закинул его руку себе через плечо. —?Спасибо. Видимо рано мне ещё вставать с постели.Я помог ему лечь обратно в кровать. Навис сверху над его лицом. Опустился и прошептал ему.—?Спасибо тебе за сына….- затем коснулся своими губами его лба, поцеловал. Отстранился. —?А теперь тебе нужно отдохнуть. Всё хорошо. Обещаю, когда ты проснёшься. Я буду рядом с тобой.—?Если не сдержишь своё обещание, так просто я тебя не прощу. Ты меня понял? —?Вольфрам посмотрел на меня серьёзным взглядом.—?Конечно понял. Не волнуйся. Обещаю! —?парень, прищурив свои глаза, пытался понять, можно мне верить или нет. Потом сам же не заметил, как глаза закрылись. Вольф заснул.А я тем временем направился к выходу из комнаты. Открыв дверь, вышел и тихо её закрыл. Стал думать, как же Фон Бильфельда отблагодарить за такое маленькое чудо что он мне подарил. И за его пробуждение. У меня есть маленькая идея.?- И это всё, на что способна твоя фантазия???— снова в голове женский голос.—?Да к сожалению идея так себе, сам знаю. Но я хочу порадовать его. Не важно что, главное внимание. Так ведь??- Всё верно.?—?Поможешь мне, предупредишь меня, когда Вольфи соберётся проснуться? Чтоб зайти в комнату и быть с ним рядом во время. —?на мою просьбу девушка с голубыми волосами лишь кивнула.Я шёл по коридору своего замка. Как вдруг из –за угла появляется Фон Вальде и встает на моём пути. Он как-то подозрительно на меня смотрит.—?Куда собрался? Кто там тебя должен предупредить? —?если скажу правду то, он скорее всего не поверит. А вот Конрад кстати бы поверил.—?Гвендаль…это ты. Я эм…мне нужно кое-что сделать.—?Уже поздно. Ты хоть представляешь как Грета волновалась за тебя? Если бы не эта записка я бы с Конрадом отправился по следу похитителя. Кстати по этой самой записке, узнали кому ты понадобился. Отправитель нас успокоил и мы стали спокойно дожидаться твоего возвращения. —?Гвендаль засунул руку в карман и достал оттуда клочок бумажки и передал его мне. На нём было написано:?Вряд ли бы вы позволили мне встретиться с Мао. Поэтому я решил пойти другим способом. Хоть он далеко не верный. Я прошу прощения что похитил его. Мой господин нуждается в нём на данный момент. У него есть просьба к нему. Как только что-то выясниться, Мао вернётся к вам. Ещё раз прошу прощение за похищение. Бериас.?—?Бериас… —?прошептал я. —?Я так виноват перед всеми вами Гвендаль, извини меня.—?За что ты просишь прощение, тебя похитил Бериас. Он виноват, не ты. Если бы не счастливое событие, взял бы я его под арест. Но он извинился, что странно.—?Не нужно…не нужно этого. Забудь. Что сейчас важно, это…мне нужно кое-куда. —?я пытался обойти Фон Вальде, но он твердо стоял на моём пути и не пропускал меня.—?Куда же ты так спешишь? Видел время, четыре утра. Иди лучше поспи.—?Только не сейчас. Пропусти меня Гвендаль. Прошу тебя. Мне очень надо. —?как же уговорить его пропустить меня?—?Странный ты какой-то сегодня. Ладно, иди. Но чтоб быстро вернулся. —?он странно на меня посмотрел.—?Спасибо тебе. Пожалуйста, не ходи за мной и пусть никто не ходит за мной. —?мужчина отошёл с моего пути и я побежал по коридору замка направляясь к выходу.Открыв дверь, спустился по лестнице, во дворе того коня уже не было. Видимо Доркас отвёл его в стоило. Я направился в стоило. Зашёл туда, в нём находилось шесть коней. В том числе и мой конь Ао. Я освободил его, открыл дверцу. Забрался на своего коня и поскакал в сторону города. Нужно поспешить пока не проснулся Вольфрам. Подумать только, недавно вернулся домой, а уже снова за пределами замка.