Глава 7. Земли драконов. Прибытие. (1/1)
—?Вольфрам, у меня для тебя хорошие новости, я договорилась с твоим сопровождающим. Он прибудет завтра утром, тогда же и отправитесь,?— сказала старушка, едва зайдя в комнату.—?Так быстро? Большое спасибо,?— парень не скрывал своей радости.Неужели началось??—?подумала женщина, прежде чем выйти из комнаты.***День отправления. Через несколько часов должен прибыть человек, что поможет Вольфраму добраться до пещеры белых драконов. Он его с нетерпением ждал.—?Вкусно,?— сказал юный лорд, уплетая кашу за обе щеки,?— ещё вчера хотел спросить, а что за человек, с которым Вы договорились?—?Он славный парень. Двадцать лет назад сражался с моим любимым в битве при Рутенберге. Правда тогда выжил только один из них. Но…Вольфрам уже не слушал. Он понял, что человек, который должен вот-вот прибыть, это Йозак либо Конрад. Больше нельзя здесь оставаться.—?Я выйду прогуляться,?— бросил он на полпути к выходу.—?А…а…хорошо?—?старушка опешила от такой перемены.Вольфрам же пытался уйти как можно дальше от места нежеланной встречи. Грубо было так уходить, но выбора не было.***Земли драконов.—?Давно мы здесь не были. Интересно, а где сейчас Почи? —?король с детским восторгом осматривал местные территории.—?Ваше Величество, может расскажите нам, с какой целью мы прибыли сюда? —?взволнованно спросил Гюнтер.—?Думаю, мы скоро это узнаем,?— ответил Мао не глядя на советника, который только обречённо вздохнул.—?Кажется мы тут не одни,?— заметил Конрад.—?Конрад, о чём ты?—?Там внизу у пещеры крадутся двое. Кажется, это мужчина и ребёнок.—?Что? —?Мао всполошился и соскочил с насиженного места. Он посмотрел туда, куда указал Конрад.Внизу и правда виднелись две фигуры. Взрослый темноволосый мужчина и ребенок в плаще.—?Надо спуститься,?— Юури двинулся к месту спуска, но Конрад его остановил.—?Не стоит так опрометчиво бежать к ним, Ваше Величество.Тут послышался рёв драконов. Трое из них взлетели в небо, но один устремился к людям, что находились у входа в пещеру.—?Нет! Осторожно! —?кричал Юури, что было сил.Тот дракон не обернулся, зато остальные с удовольствием двинулись в его сторону.—?Надо уходить! Быстрее!—?Нет! Надо спасти тех людей! —?король был на грани перевоплощения в Мао.***—?Значит это и есть вход в пещеру белых драконов? —?спросил Вольфрам, заглядывая в темноту. Желания туда заходить у него не возникало.—?Да, это он,?— ответил мужчина.—?Странно, что мы так быстро его нашли…—?Там внутри лабиринт. Мало кому удаётся выйти оттуда живым?—?перебил его спутник.Послышался рев дракона.—?Вот, чёрт! Берегись!Мужчина толкнул парня в пещеру, а сам отпрыгнул, но дракон, летевший на них, врезался в неё, уклоняясь от удара. Вход пещеры мгновенно засыпало. В этот момент всё небо заволокло тучами и начался дождь. Мужчина увидел черноволосого паренька в объятиях синего света. Это был Мао.***Спустя полчаса, Юури смог всё же утихомирить драконов. В этом ему помог Почи, подоспевший вовремя. Теперь вся компания двигалась к темноволосому мужчине, что пытался расчистить проход в пещеру.—?Что случилось? Где ребёнок, что был с Вами? —?спросил Конрад.—?Вы про того паренька, что…—?Величество! —?крикнул Йозак на бегу.—?Йозак?! —?все удивились.—?Точно! Ты же должен был сопровождать какого-то мальчишку в эти земли. Почему ты один?—?Вы не поверите,?— начал он?—?тот парень, которого я должен был отвести сюда, это Вольфрам.—?Что? —?все ошарашенно посмотрели на шпиона.—?Быть не может! Но как? Где он тогда? —?пытался спросить Юури.—?Он сбежал,?— ответил Йозак,?— оказывается он весь месяц жил у моей знакомой. Он просил помочь ему найти кровь белого дракона. А и ещё, сейчас он выглядит как пятилетний ребёнок.—?Что? —?такого поворота никто не ожидал.—?Простите,?— вмешался незнакомец,?— а парень, которого вы ищете, случайно не зеленоглазый блондин, лет пяти?—?Вы его видели? —?в глазах Мао запылала надежда с новой силой.—?Да, я тот, кто сопроводил его сюда. Он сейчас в пещере.—?Что? Не может быть! Вольфрам! —?крикнул Юури и кинулся к камням.Все начали расчищать путь в пещеру.***—?Ну и запах,?— Вольфрам поморщился.Он зажёг в руке небольшой огонёк и увидел перед собой так называемый лабиринт. Он хотел подождать своего спутника, чтобы не идти одному. Но странное шипение за спиной заставило его передумать.