Снимок 10 (1/1)

Прихорашиваться Луи не собирался, но совету Гримшоу все-таки решил последовать и разобрался с рубашкой перед встречей. Старую, конечно, застирал и, чтобы Стайлс понял, что все в его жизни круто, взял свое лучшее поло. Гарри предлагал встретиться в четверг вечером, потому что — по его словам — он страшно спешил по своим супер-важным делам и был в городе не надолго. После того, с какой бомбой Стайлс ушел, Луи действительно интересовало, что кудрявый мошенник решил ему рассказать. Лиам посоветовал обезопасить себя и как-то подготовиться к встрече: вдруг кудрявая пассия захочет подготовить ему ловушку. Червей напихать за шиворот, словно заправский школьный хулиган, но Луи посоветовал ему не заморачиваться такими вещами. Во-первых, Гарри очень не дальновидный, во-вторых, у него полностью отсутствует фантазия, в-третьих, аноним не подает никаких знаков, значит, опасаться нечего. Наверняка, он бы предупредил его. Луи на это надеялся. Звать Гарри домой Луи не стал — от одной мысли, что его блядская задница присядет на новый, дорогой диван, Томлинсона трясло. Ему вообще не хотелось видеть его на своем участке. Так что Луи решил пересечься с Гарри в той же самой кофейне, где сидел с Лиамом, но на этот раз заставить Стайлса платить по счетам. Во всех отношениях. Конечно, Гарри опаздывал. Или Луи пришел слишком рано. На часы Томлинсон старался не смотреть, на случай, если это он поторопился. Скучая, Луи заказал себе легкий кофе, чтобы уснуть сегодня вечером и стал разглядывать посетителей кофейни. Он всегда занимался этим, пока ждал. Люди показались ему настолько скучными, что Томлинсон не заметил, как прикончил кофе с тоски. К нему подошел официант. – Счет? – спросил он, наклонившись к нему. Его вмешательство показалось Луи смутно знакомым, но Томмо был так увлечен своими мыслями, что ему не хотелось об этом думать.К чему грузиться по поводу и без, решил на днях Томмо. Лучше выбрать одну проблему и решать конкретно ее, не распыляясь. А то придешь однажды домой и застукаешь своего жениха со смазливым ирландцем. Томлинсон как сейчас помнил — зашел домой, а дальше изумление, шок, боль. Гарри стал лепетать какие-то лживые оправдания, Луи бросил ему в лицо помолвочное кольцо, а попал прямо в лоб. Гарри даже не смог рассердиться на это. Потом, конечно, сдался. Поверил или попытался поверить, пока аноним не прислал ему видео. Пока его мир не встал с ног на голову и не заплясал в безумном танце. – Что? – встрепенулся Луи, отвлекаясь от своих мыслей. – Конечно, нет. Я кое-кого жду.– Этот человек опаздывает? – как бы невзначай спросил официант, притираясь рядом.Луи с тоской покосился в окно. Под его настроение идеально подошел бы дождь, но солнце заходило и было вполне тепло. Томмо даже пожалел, что взял куртку — теперь по пути домой ему будет очень жарко. Почему-то он решил совершить пешую прогулку вместо того, чтобы ехать на машине. Гарри, конечно, как всегда пренебрегает им. Сам позвал на встречу и как всегда забил на это. Или забыл. Или слишком долго вертится перед зеркалом, расчесывая свою гриву. Наверное, вылил на себя тонну шампуня, бальзама, кондиционера, молочка и чувствует себя поп-дивой. – Он может и вообще не прийти, – вздохнул Томлинсон почти с горечью, даже не замечая, что говорит это вслух. – Это очень на него похоже. – Разумеется, – Луи показалось, что в голосе официанта послышалась насмешка, но он ничего не сказал, позволяя ему уйти. Зачем срываться на человеке, который не виноват в его бедах. За своими тяжелыми думами Луи и не заметил, как к нему подсел Гарри. Он сделал это так бесшумно и незаметно, что Томлинсон даже испугался — обычно Стайлс появлялся с помпой, блистал на все помещение, приковывал взгляды. Теперь же перед ним сидел вполне сдержанный молодой мужчина в скромном костюмчике. Без своих фееричных кудряшек. Без цветастых принтов на одежде. Если бы Луи был более физически развит, его челюсть бы стукнулась с полом. Но так она просто отвисла. Томлинсон еле отказался от идеи отвесить себе пощечину, чтобы перестать пялиться: как же так — Гарри, и вдруг лишился своего самого величайшего достоинства и сокровища. Да скорее Рапунцель отрубила бы свою косу ржавым топором, чем Гарри, которого он знал, избавился от своих локонов. – Матерь божья, – проговорил Луи ошеломленно. – Что с твоей шевелюрой? – Ты не изменился, Луи, – вкрадчиво улыбнулся Гарри. Томмо поднял глаза. Не так уж весело и по-дружески они расстались, чтобы Стайлс вдруг ему улыбался и говорил так ласково и тепло, как не обращался к нему даже когда они были помолвлены. Гарри дотронулся до своих коротких волос. – Я их остриг.Луи закрыл глаза рукой и вздохнул, прежде чем снова посмотреть на бывшего жениха, который светился так, словно произошло невесть какое событие. Очарование прошло. Гарри раздражал его так сильно, что Томлинсона почти трясло. – Хорошо, я понял, – протянул Луи занудным голосом и помотал головой, скосив глаза. Встреча начинала его напрягать, хотя они ничего не успели обсудить. Он вдруг показался нелепым самому себе в этой отглаженной рубашке перед этим жуликом. – Так, о чем ты хотел поговорить?И тут случилось то, что Луи увидел в первый раз: Гарри замялся и немного смутился, потупив глаза. Луи смотрел, как он застенчиво теребит рукав пиджака и не знал, куда себя деть. Слишком уж жалко это выглядело — Луи не любил, когда кто-то перед ним позорился. Конечно, после того случая Гарри в принципе казался ему жалким, но сейчас это было слишком. Лучше бы он выделывался и смеялся, так было бы легче его ненавидеть. До конца жизни. – Я хотел извиниться за то, что так плохо с тобой поступил, – снова удивил его Гарри. Луи поднял брови. Происходило что-то из ряда вон, и Томмо пообещал себе больше ничему не удивляться сегодня вечером. Правда, он сам понимал, что это вряд ли получится. – Я имею в виду, что мне не следовало обманывать, изменять. Думаю, что раз я это начал, то должен был хотя бы честно признаться, после того, как ты нас поймал... на горячем. – Ну да, – произнес Луи дурацким голосом. Он мечтал о глубоком ведре, чтобы очистить желудок. Гарри вздохнул. – Понимаешь, после того, как мы с Найлом съехались, я стал действительно счастливым. Я понял, что все, что мне нужно — это быть с моим прекрасным Найлом, – в голосе Гарри прозвучало что-то идиотское, и Луи понял, что это влюбленность. Конечно, Луи казалось это странным, потому что к нему Гарри Стайлс никогда не обращался с такой щенячьей нежностью. – Мне не нужны деньги и какие-то ништяки, – не унимался он, вдохновленно размахивая руками в разные стороны. – Мне нужен только мой любимый Найл.У Луи дернулось веко. – Как мило, – пробормотал он, закатив глаза.?Мой любимый Найл?. Это же надо. В жизни не ожидал услышать подобной чуши. Гарри улыбнулся, словно прочитал его мысли, и сложил руки под подбородком.– Знаю, это неприятно слышать, – понимающе произнес он и протянулся через весь стол, чтобы похлопать его по плечу. Луи заметно передернуло, и Гарри поспешил отодвинуться в сторону, чтобы не навлекать беду. – Мы оба благодарны тебе за твой поступок, – Томмо показалось, он участвует в цирке уродов. Тем более, Гарри становился все более воодушевленным, и Луи казалось это очень неправильным. Он потопил их обоих, а они имели наглость этому радоваться. – Конечно, нам было тяжело. Даже родители отвернулись. Особенно семья Найла. Ты же на все электронные адреса поспамил! – это Гарри сказал почти с восхищением. Видимо, скрупулезность Луи была поводом для зависти даже для него. Томмо не мог похвастаться этим на работе, балуясь с Гримшоу, а вот в ерунде, которая была интересна только ему — сколько угодно. – К тому же узнают на улице и говорят не очень приятные вещи, – добавил Гарри уже немного расстроенным голосом. – И тем не менее... мы с Найлом теперь вместе, я люблю его, и он любит меня. Мы идеальная пара на самом деле. Так что теперь, когда я познал счастье, мне жаль, что я использовал тебя. Мне следовало быть с ним с самого начала, но... – Но ты решил немного пожить за мой счет, – не удержался Луи.Гарри даже отрицать это не стал, к своей чести. Хотя даже если бы он вдруг решил возместить все затраты или сделал бы еще какой широкий жест, Луи бы не рискнул назвать этого альфонса человеком чести. Наверняка, вступит потом во второй брак, чтобы, не сильно напрягаясь, содержать своего благоверного. Или будет грабить папочек, переезжая из города в город, а с Найлом — посещать парк и кормить уточек белым хлебушком. Представив это на мгновение, Луи всё больше думал о том, что не мешало бы очистить желудок. – Ты умеешь делать деньги, – пожал плечами Гарри, посмотрев Луи в глаза. Томлинсон вспомнил, что учась в школе, он запал на его глаза. Такие честные, зеленые... лживые и фальшивые. – Ты можешь меня простить? – Конечно, нет! – фыркнул Томлинсон, постучав себя по лбу. Нужно ли говорить, что он так и не выпускал из головы мысль о том, что Стайлс как провел его на гнилой мякине, так и может сделать это снова, если дать слабину. – Ты идиот, что ли? – Я так и думал, – грустно улыбнулся Гарри. – И тем не менее, – он с нежностью похлопал себя по нагрудному карману и достал оттуда розовый конверт с кошмарными красными сердечками вдоль и поперек. Томлинсон скорчил лицо, даже не пытаясь сдержать отвращение. – Найл просил передать тебе это. – Что это? – с ужасом спросил Луи, взяв конверт двумя пальцами и осторожно приблизив к своему лицу. Он бы даже его понюхал, если бы не боялся слишком приближаться к конверту. Впрочем, он и так чувствовал, что кто-то капнул на него маслом жасмина, и это ему не понравилось. Подозрительно веяло романтикой. – Приглашение на нашу свадьбу, конечно, – ответил Гарри. Луи поперхнулся и чуть не отшвырнул конверт, словно ядовитую гадюку. Гарри даже смог рассмеяться. – Если ты согласен, мы оплатим тебе билет до Маллингара. Мы обосновались на родине малыша. В смысле, Найла, да, Найла, кхм-кхм...У Луи голова шла кругом. Благодарность за распространения хоум порно? Извинение за обман и измену? Приглашение на свадьбу? Перед глазами крутился коротко стриженный Гарри, надушенный конверт, ужасные сердечки. Томлинсон очень хотел схватиться за голову и с криком выбежать из кафе. – Ты сейчас серьезно? – голос Луи странно возвысился, и он нервно усмехнулся, обмахиваясь конвертом на манер веера. У него выступила испарина. – Мошенник и шлюха зовут меня на свои любовные игрища, а я должен ещё и принести Вам подарок? – почти взвизгнул Томмо, похлопав себя по щеке. Гарри неуверенно кивнул. – Когда там Ваша свадьба? – уже более спокойно уточнил Томлинсон, выдыхая, и уставился на конверт. – Надеюсь, не когда у меня тендер? – Ты же знаешь, я не слушал, когда ты мне рассказывал. – Проехали, – вздохнул Луи, раздражаясь. Гарри, Гарри, снова этот Гарри. Может, внешне он и изменился, и говорил правильные вещи, а на самом деле остался тем же проходимцем-ловкачем. Томлинсон корил себя даже за минутную мысль о том, что его бывший жених хотя бы гипотетически мог бы извиниться. – Всё равно меня тошнит от твоего блондинчика и от тебя. – Ничего другого я и не ожидал, – признался Гарри. Луи показалось, что он видит в глазах Стайлса что-то похожее на печаль, но утешать его не стал. – В общем, если ты ничего больше не хочешь мне сказать, то не трать мое время, – резко закончил он. Я пойду, а ты оплати мой кофе, – велел он. Гарри рассмеялся. Он едва ли не в первый раз оплачивал счет. – Привет белобрысой шлюшке. – Да, Луи, – Гарри закатил глаза. Возможно, он бы осадил Томмо, но Луи верно чувствовал — вина, она все-таки была где-то в подкорке у кудрявого ловеласа. – И тебе не хворать. Будь осторожен, – добавил он, когда Луи был уже у выхода.Томмо даже обернулся и уставился на Гарри так, словно впервые его видит. – Что? – Пока я сидел у тебя дома, мне всё время казалось, что кто-то шарится под окнами, – сказал Гарри и нервно хихикнул, словно ему неловко за свою паранойю. Официант подошел к их столику и встал рядом с Гарри, ожидая то ли заказа, то ли просьбы рассчитать. Во всяком случае, у него было очень оживленное лицо. – Шум в кустах гортензий. – Бред, – отмахнулся Луи и вышел на улицу.Ему было очень жарко.