словарик(будет дополняться) (1/1)
Словарь терминов:Они – демоны – людоеды, которые имеют огромный рост. У них человекоподобное тело, но при этом имеют один глаз и рога. Носят только шкуры зверей, из оружия их сила и дубина. Они способны становиться людьми и очень умны, происходят из стервозных женщин.Юрэй – духи умерших людей, зачастую безобидны. От людей не отличимы, но из-за ряда особенностей могут напугать простого обывателя( у одних может не быть лица, зато рты находятся на ладонях, а глаза на шее).Цукумогами – ёкай, которые способныстановиться вещами после того как просуществуют сто лет, исполняя одни и те же действия.Мононокэ – существа, которые по силе намного сильнее обычных ёкай, кроме аякаси, которым служат. Обычно целью мононокэ есть убийство определенного человека, к которым они питают негативные эмоции. Внешний вид изменчив, впрочем как и у их хозяев. Но чаще всего представляются ввиде безобидных животных, таких как макака, панда и т.д.Аякаси – ёкай, которые являют собой сгусток разумной энергии, очень часто негативной. Зачастую предстают перед человеком, когда предупреждают его о какой-то неизбежности. Считаются аристократами среди ёкай, так как никогда не убивают людей напрямую, влияя на их психику. Способны представать в виде предметов обихода, и живут\существуют в заброшенных домах, подвалах. Появляются убитых людей, невыполнивших свой долг.Кэн – единица измерения равная 1,81 метра.Ёкай – сверхъестественное существо, которое живет рядом с человеком.Обакэ – общее название для призраков, монстров и духов в японском фольклоре, которые временно изменили свою форму.В японской мифологии очень часто могут встречаться животные обладающие антропоморфными навыка (носить одежду, разговаривать, читать…), так же они способны становиться людьми.Вот краткий список этих существ и пояснения к ним:- кицунэ – лисы, часть свиты бога Инари. Имеют огромный запас знаний, долгую жизнь и магические способности. По достижению ста лет могут становиться людьми. Так же могут вселяться в людей, выдыхать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности.Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кьюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным ?заблудшим? душам на их пути в текущей инкарнации. Кьюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.- тануки – традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Стилизованные скульптуры тануки можно встретить в Японии у домов, магазинов и ресторанов — пузатые фигурки с ярко выраженными первичными половыми признаками мужских особей. Считается, что чем ярче выражены эти признаки (чем больше размер мошонки), тем больше тануки приносит счастья. Количество счастья прямо пропорционально размерам его мошонки. Тануки может раздувать её до невероятных размеров — спать под ней, укрывшись, как одеялом, или даже превратить в дом. Единственный способ проверить, настоящий ли он — уронить на пол уголек. Правда, после этого на счастье можно не рассчитывать.- хэби – змеи, к сожалению о них достоверно ничего не известно.— мидзина, барсуки – являются правителями ёкай так как очень мудры. Так же являются хорошими кузнецами.- бакэнэко – кошка обладающая магическими способностями. Согласно японскому фольклору, любая кошка, прожившая более тринадцати лет, либо весящая 1 кан (3,75 кг), или же обладающая длинным хвостом, может стать бакэнэко. Бакэнэко может создавать призрачные огненные шары, ходить на задних лапах; она может съесть своего хозяина и принять его облик. Также считалось, что если такая кошка перепрыгнет через свежий труп, то она оживит его. Нэкомата – бакэнэко с раздвоенным хвостом.— Цутигумо — персонажи японских легенд и преданий, гигантские пауки. Имеют очень быструю скорость и являются хорошими шпионами.- тэнгу —любит чистоту, не терпит близости людей, морочит путников в горах, лесорубов, пугает их громовым хохотом, или изображая треск срубленных деревьев. По народным поверьям, после смерти злой или гордый человек может превратиться в тэнгу.Тэнгу приписывают экстраординарные физические способности и навыки владения холодным оружием. Изредка они служат наставниками в искусстве войны и стратегии людям, которых считают достойными. Также благородные тэнгу выступают защитниками святых людей и храмов. Однако чаще тэнгу — это злобные насмешливые существа, стремящиеся всякий раз навредить людям. Это жестокие обманщики, вызывающие пожары, подстрекающие к войнам.Тэнгу терпеть не могут высокомерия, предубеждения и тщеславия, особенно когда речь идет о буддистских священниках и самураях.Котэнгу, ?ворон? тэнгу, младший тэнгуДревняя форма тэнгу, изображаемый как злое, похожее на ворону существо. Обладал телом человека, крючковатым лицом, маленькой головой, крыльями и когтями. Похищает взрослых и детей, разжигает пожары. Разрывает на части тех, кто преднамеренно наносит вред лесу. Иногда Карасу тэнгу освобождает похищенных им людей, но, оставшись в живых, они возвращались домой слабоумными.Даитэнгу, горный монах-отшельник тэнгуТэнгу, ставший за свою жизнь более похожим на человека внешне и взявший на себя роль защитника в делах людей. Тэнгу может превратиться в мужчину, женщину, или ребенка, но его основная ипостась — босой странствующий пожилой отшельник, монах — ямабуси с чрезвычайно длинным носом.-каппа – японская разновидность водяных. Их внешний вид весьма специфичен — нечто среднее между лягушкой и черепахой: лягушачья кожа, вместо носа — клюв, пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове короткая шерсть. На макушке у каппы имеется углубление в форме овального блюдца, которое всегда должно быть заполнено водой, иначе он умрёт. Это же блюдце даёт ему сверхъестественную власть. Иногда изображается с похожим на черепаший панцирем на спине. Каппа — очень вежливый дух, поэтому при встрече с ним надо поклониться ему. В ответ он тоже сделает поклон и вся вода из его блюдца выльется и он умрет.Каппа — опасный шутник, который затягивает людей в воду и затем вытаскивает их внутренности через задний проход. Очень любит огурцы и борьбу сумо. Считается, что, если поймать каппу, он выполнит любое желание.Нэбута — японский летний праздник, как правило организовывается в первой декаде августа или с первого по седьмое число седьмого месяца по старому солнечно-лунному календарю.Праздник имеет вид ночного шествия, во время которого участники катят улицам города помосты на колёсах, увенчанные гигантскими фонарями. Эти фонари сделаны из бамбука и бумаги в виде вееров, животных или легендарных героев и актёров. Всё шествие сопровождается традиционной японской музыкой — боем в барабаны и звуками флейты. В последний день торжества помосты с фонарями спускают на реку или море.Праздник нэбута связан с общеяпонским праздником огня обон, на котором принято поминать усопших, а также восточноазиатским праздником ?седьмого вечера? танабата.Наиболее известными из всех летних нэбута являются праздники, проводимые в городах Аомори и Хиросаки в префектуре Аомори. С 1980 года оба праздника получили статус важных культурных приобретений Японии.Обон — японский трехдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Нередко его называют Праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой. В современном Обоне сплетаются исконные традиции и буддийские обычаи, складывающие его истоки. Несмотря на то, что Обон не является государственным праздником, многие компании закрывают свои офисы на эти три дня, и работники возвращаются в свой родной дом, в результате чего на улицах появляются пробки, и железнодорожные линии перегружаются.Обон — один из важнейших буддийских праздников. В храмах в это время происходит чтение священных книг, родственники кладут свои подношения к алтарям. К вечеру в парках можно увидеть специальный исполняющийся под звуки фольклорной музыки и пения танец — бон одори — призванный успокоить души предков. Многие надевают юката для исполнения этого танца. Закрывается праздник торжественным торо нагаси — красочные бумажные фонарики со свечами пускаются по реке или морю, указывая душам безопасный путь в царство мертвых.Амэ-но-минака-нуси-но ками — ?бог-правитель священного центра небес?. Это божество первым появилось на Равнине высокого неба сразу после отделения его от земли, и поэтому занимает высшую ступень в иерархии японских божеств. Согласно ?Кодзики?, Амэ-но-минака-нуси-но ками обладает универсальными функциями, отвечая за все сферы жизни. Он невидим, не имеет пары и входит в группу особых, или высших, небесных богов, к которым обращались при помощи гаданий. Вероятнее всего, это божество появилось в Японии в результате заимствования из китайской традиции понятия о Творце Вселенной, так как ничего подобного в народных японских верованиях не существует.акамимусуби-но ками [др.-япон. элементы ?така? (?высокий?), ?ми? (?священный?), ?мусуби? (от ?мусубу?, ?рождать, давать жизнь, творить?), ?ками? (?бог?) в целом расшифровываются как ?бог высокого священного творения? или ?высокий бог священного творения?], Такаги, Такаги-но ками [с элементом ?ги? или ?ки? (?дерево?) — ?бог высоких деревьев? или ?высокий бог деревьев?], в японской мифологии одно из первых божеств, являющихся на Такама-но хара, когда ?впервые разделились небо и земля?. Вместе с божеством Амэ-но минаканусц, появившимся первым, и рождённым следом за Т. богом Камимусуби образует троицу непарных богов, выступивших зачинателями творения.
В последующих мифах Т. выступает постоянно вместе с Аматэрасу, наряду с ней отдавая приказы другим богам, и в этих случаях упоминается чаще всего под именем Такаги. Так, по приказу Такаги и Аматэрасу восемьсот мириад богов собираются, чтобы решить, какого бога отправить на землю, находящуюся под ?незаконным? управлением 0-кунинуси. В рассказе об убийстве священной стрелой непослушного потомка Аматэрасу Амэ-но Вака-хико стрела, пронзив грудь Накимэ, возвращается с земли на небо, и Такаги, увидев, что к ней пристала кровь, вновь направляет стрелу на землю, и она убивает Амэ-но Вака-хико (?Кодзи-ки?, св. 1). Детьми Т; были Омоика-нэ (?бог размышляющий?) и Сукуна-бикона (?бог-малыш?), внуком — Ниниги.
Второе имя Т. — Такаги, очевидно, связано с представлениями о том, что при нисхождении на землю боги спускаются на верхушки высоких деревьев (особенно сосен), растущих в горах, которые связывают землю с обиталищем богов Такама-но хара.