Часть 3 (1/1)

Джереми быстрым шагом шел в сторону здания, в котором сожгли вампиров в день Основателей, то и дело нервно оглядываясь по сторонам, словно делал что-то ужасное. Он сам не знал причин, по которым в последнюю минуту передумал рассказывать Елене о своих подозрениях по поводу Тайлера. Почему-то ему думалось, что сестра обязательно расскажет обо всем Сальваторе, а они казались ему не слишком-то надежными – особенно Дэймон. Джереми боялся, что он, как всегда, предпримет радикальный способ остановить Тайлера, чтобы не позволить ему добраться до правды. При мысли о том, что Локвуд может оказаться там же, где Викки, у Джереми бешено колотилось сердце. Хоть их отношения и были напряженными, в них было нечто особенное и, возможно, даже нездоровое. Впрочем, он быстро отмахивался от подобных размышлений, вспоминая, что в его жизни вообще мало здорового.Джереми вскоре добрался до нужного дома, срезая путь через дворы, и сразу же заметил машину Тайлера, стоявшую на обочине. Он подошел поближе и увидел самого владельца, беспомощно лежавшего на сиденьях.

Джереми тут же распахнул дверцу и потряс Локвуда за плечо, испугавшись, что опоздал и Дэймон уже избавился от лишней опасности. Он даже не думал о том, насколько абсурдно предположение.– Тайлер, – тихонько позвал он, вновь встряхнув парня за плечо, но тот так и не пришел в себя. – Очнись!

Коснувшись ладонью шеи Локвуда, Джереми тут же отдернул руку. Кожа парня казалась горячее, чем если бы он был просто болен. Не на шутку испугавшись, Гилберт кое-как пересадил Тайлера на соседнее сиденье, а сам завел машину и помчался домой – благо, что Елена ночевала у подруг.

Джереми слышал когда-то на уроках, что выброс адреналина позволяет ощутить прилив сил, но только сейчас почувствовал это на себе, когда, подхватив Тайлера на руки, нес его в ванную комнату по ступенькам. Опустив парня на дно ванны, Джереми замешкался на мгновение, но потом все же принялся медленно раздевать его, не на шутку разволновавшись. Он быстрым движением стянул с Тайлера футболку – горячую, словно её только что погладили утюгом; на мгновение залюбовался его мускулами, но потом пришла очередь брюк. Едва ли не дрожащими руками Джереми стянул с Тайлера джинсы, подцепив пальцами и его трусы. И вот Тайлер лежал в ванне абсолютно голый, такой красивый и беспомощный… Гилберт быстро отмахнулся от пошлых мыслей и открыл на всю кран с холодной водой, которая тут же зашипела, едва коснувшись кожи Тайлера.

Джереми не поверил своим глазам, когда увидел, как вода превращается в тонкие струйки пара. Мысли о беспомощности и доступности Тайлера мигом выветрились из головы Гилберта и он рванул за льдом, надеясь, что хоть он сможет помочь. Притащив две упаковки льда, он вытряхнул их в ванну и встал на корточки рядом с Локвудом, массируя пальцами его затылок.

– Что же с тобой происходит… – негромко произнес Джереми, со страхом глядя, как лёд шипит и тает на Тайлере, словно масло на сковородке.

Практически весь остаток вечера и всю ночь Гилберт ни на шаг не отходил от Локвуда, то и дело хватаясь за трубку и желая позвонить Бонни, попросить её прочитать какое-нибудь заклинание. Но каждый раз он вновь и вновь убирал телефон обратно в карман, надеясь, что вот-вот Тайлер откроет глаза. Несмотря на нереально высокую температуру, он казался абсолютно здоровым, словно просто уснул. И Джереми даже не догадывался, насколько прав, пока Тайлер не очнулся, жадно глотая воздух и подрагивая от холода.

– Где я?! – в голосе Локвуда отчетливо звучала паника, но она мгновенно прошла, когда его вдруг заключил в объятия Джереми.– Тише, – успокаивающе шепнул Гилберт, обнимая и придерживая Тайлера. – Ты у меня дома, в ванной.Тайлер хотел было спросить, каким таким чудесным образом его сюда занесло, но решил отложить все вопросы на потом: сейчас ему хотелось поскорее вытереться и одеться потеплее.Взяв полотенце из небольшого шкафчика, Джереми протянул его Тайлеру и некоторое время наблюдал, как Тайлер разворачивал полотенца дрожащими пальцами. Зрелища этого он не вынес: сам принялся вытирать Локвуда, тщательно стирая каждую капельку холодной воды с загорелой кожи. Конечно же, сам Тайлер просто молча стоял, наблюдая за ним, но это было даже к лучшему, особенно когда Джереми пришлось опуститься на одно колено, чтобы вытереть его ноги. Он взглянул на Тайлера снизу вверх и их взгляды встретились, от чего Джереми смущенно отвел взгляд и выпрямился.

Гилберт поспешил вручить одежду Локвуда её законному владельцу, но вновь пришлось помогать, когда дело доходило до пуговиц и молний.– Ты как, согрелся? – тихо спросил Джереми, тщетно пытаясь скрыть смущение.– Немного, – кивнул Тайлер, глядя на парня изучающим взглядом. – Спасибо, хотя я все еще не понимаю, как оказался в ванне, полной холодной воды со льдом.Джереми лишь указал рукой в сторону выхода из ванной, давая понять, что лучше выбрать место более подходящее для бесед. Тайлер кивнул и прошел в комнату Джереми, с интересом осматриваясь по сторонам, ведь раньше ему никогда не доводилось бывать здесь из-за довольно странных отношений между ним и хозяином комнаты. Он опустился на стул и скрестил руки на груди, с нетерпением ожидая услышать желаемое объяснение.– В общем-то… – невнятно начал Джереми, ощущая себя крайне неловко, особенно после недавних событий.– Говори как есть, Гилберт, – на выдохе посоветовал Тайлер и, словно почувствовав причину смущения Джереми, отвел взгляд в сторону.– Я просто гулял и увидел твою машину, – наконец смог начать Джереми свою историю, хоть и немного измененную. – Решил поздороваться и спросить как у тебя дела, а ты лежал на сиденьях. Я здорово напугался, что с тобой случилось что-то, а потом заметил странную вещь.– Какую же?– Ты начал словно…накаляться, – Джереми нервно улыбнулся, опустив взгляд в пол.– Накаляться? – брови Тайлера удивленно поползли вверх.– Сначала я подумал, что у тебя просто жар, но чем больше времени проходило, тем горячее ты становился. Когда я положил тебя в ванную, вода испаряться начала, словно ты раскаленной сковородкой был, – объяснил Гилберт, пожав плечами, а затем вновь взглянул на собеседника. – Ты не слишком-то удивлен, как я погляжу.В комнате повисла напряженная тишина. Тайлер взвешивал все за и против того, чтобы рассказать всё. Он внимательно смотрел Джереми в глаза, задавая немой вопрос ?Можно ли тебе верить??.

– Учти, Гилберт: проболтаешься кому-то – мало тебе не покажется, – пообещал Тайлер и прикрыл на миг глаза, пытаясь собраться с духом. – У меня бывают видения по ночам.

– Видения? – удивленно переспросил Джереми, не припоминая связи Локвудов с ведьмами. – Как это?– Не знаю, как это работает, но каждую ночь я вижу один и тот же сон, в котором я – это мой отец, – торопливо ответил Тайлер и опустил взгляд в пол: так было проще не терять мысли. – Я прихожу в себя и понимаю, что нахожусь в подвале, охваченном огнем.

– Тот самый, в который ты залезал вчера? – уточнил Гилберт, нервно крутя в пальцах край подушки, которую обнял, пока слушал рассказ.– Да, – отозвался Тайлер, быстро кивнув. – Я уверен, что это подвал из моего сна.

– А что еще ты видел во сне? – Джереми уже почти поверил в то, что Тайлер действительно видел, как всё было.– Там был не только мой отец, – Тайлер издал смешок, считая абсурдной эту часть вещего сна. – Было много народу, и один из них – Дэймон. Он сказал кое-что.– Что же? – нетерпеливо спросил Джереми, словно времени у них было совсем немного.– Что он – вампир, – Тайлер нервно улыбнулся. – И еще он спросил, какая отмазка у меня, то есть, у моего отца.– А твой отец, – Джереми немного наклонился вперед, зажав подушку между грудью и коленями, – он ответил что-нибудь?Тайлер в ответ лишь неспешно покачал головой.– А теперь выкладывай, что известно тебе, – потребовал он, не сводя с Джереми изучающего взгляда.– Ничего, – после секундной задержки ответил тот и сам же осознал, насколько фальшиво это прозвучало.– Я тебе не верю, Гилберт, – Тайлер поднялся с кресла и взглянул на Джереми с раздражением и…обидой. – Я знаю, что ты что-то скрываешь. И это чертовски неприятно, особенно после того, как я тебе всё рассказал.Тайлер резко развернулся и быстрыми шагами отправился к выходу из дома, с трудом удерживаясь от желания что-нибудь сломать прямо здесь, выплеснуть накопившуюся злость. Уже во дворе его догнал Джереми, так и не сумевший спокойно отпустить парня и в каком-то смысле ощущавший себя предателем. Он положил руку на плечо Тайлера, тем самым притормозив его.– Чего тебе? – огрызнулся Локвуд, даже не повернувшись к собеседнику лицом, и скинул с себя руку Джереми.– Я действительно кое-что знаю, – жалобно произнес Джереми, глядя на Тайлера, – но это не моя тайна.

– А чья тогда? – огромных усилий ему стоило сейчас не сорваться на крик. – Елены? Меня преследуют сны, а не кого-то еще. Я уже который день не могу выспаться, а в этот раз еще и раскалился, если верить твоим словам.

– Прости, – едва слышно шепнул Джереми, виновато опустив голову.

– Иди к черту со своими извинениями, – сквозь зубы процедил Тайлер и залез в свою машину, которую обнаружил на обочине дороги.

Гилберт беспомощно проводил взглядом уезжающего домой парня, теряясь в собственных мыслях.