Цирк уродов. Часть 1. (Мью/Галф) (1/1)

—?Я не выйду! Я не выйду за него!—?Ты должен Галф! Обязан! —?мужчина с золотой короной на голове бьёт по столу, на котором подскакивает все, что может. Галф в ответ топает ногой и упрямо смотрит в глаза человека, которого все семнадцать лет гордо звал отцом.—?Ты же говорил, что я выйду по любви! Ты обещал мне!—?Так надо, Галф. Так нужно,?— голос альфы становится тише.—?Но я хочу любить и быть любимым!—?Тогда кого ты любишь, сын мой?Этот вопрос застаёт Канавута врасплох. Его отец знает, что он никогда никого не любил по-настоящему, так зачем спрашивает?Зачем же он бьёт по больному???????—?Подходите, подходите! Покупайте билеты! Единственный и неповторимый цирк уродов, только на этой неделе! Подходите, билеты ограничены!Галф внимательно рассматривает продавца. У него не было одной руки, но даже это не помешало ему жонглировать мячиками разных цветов, завлекая народ.Продавец был некрасив. Даже уродлив, Галф мог точно это сказать. Он-то знает, он видел действительно красивых людей. Таких как этот незнакомец подбирали бродячие цирки и выставляли на посмешище. Почему-то людям нравилось смеяться над уродами.Канавут этого не понимал. Как же можно смеяться над чужим горем?—?Хотите приобрести билет?Ухо омеги обдало горячим дыханием. Галф слегка вздрогнул, но не испугался. Запах чего-то сладкого приятно окутывал со всех сторон, давая спокойствие.Мужчина за ним был альфой, однозначно. Он говорил тихо, словно не хотел, чтобы их услышали.—?Нет.—?Ох, почему же? Неужели не хотите повеселится? —?человек сзади явно улыбался, но в его голосе не было веселья.—?Потому что это не весело. Смеяться над ур… не такими как ты?— не весело,?— честно ответил Кана, лишь слегка запинаясь на слове ?уроды?.За спиной хмыкнули.—?На таких просто смотреть противно, верно, принц Трайпипаттанапон?Галф вздрагивает. Его узнали, но он не паникует, а просто надеется, что этот незнакомец?— единственный такой.—?Да, противно,?— честно отвечает принц. —?Но лишь потому, что я родился в замке и всю жизнь меня окружали красивые люди. Но какая разница, красивый ли ты, если душа давно сгнила?Мужчина хмыкает и вроде как отходит.—?Ты очень красивый, Галф.Он исчезает. Просто растворяется в толпе, будто его и не было. Канавут остаётся один.??????На следующий день он вновь приходит и пытается убедить сам себя?— просто на рынок, а не ради таинственного незнакомца.Принц останавливается возле лавки с украшениями немного дольше, рассматривает. Галф любит все блестящее и красивое.—?Здравствуй.—?Здравствуйте Пи',?— сзади усмехаются.—?Почему ты решил, что я старше?Галф пожимает плечами. Просто так?—?Двадцать два.—?Семнадцать.Это происходит одновременно, оба вздрагивают. Молчат некоторое время, пока незнакомец не протягивает руку вперёд.На его ладони обычный браслет. Серебряный, гладкий с ?узлом?. Ничего примечательного.—?Это…—?Небольшой подарок. Не с бриллиантами и рубинами, но…—?Нет, нет! Он… Действительно прекрасен,?— Кана бережно берет с чужой ладони браслет и надевает на правое запястье. —?Спасибо.Незнакомец хмыкает, Галф чувствует на мгновение холод, а когда оборачивается?— никого не застает.??????—?Почему Пи' постоянно подкрадывается сзади?—?Тебе некомфортно?—?Не то чтобы, просто странно.От человека позади исходит тепло. Оно совсем не напрягает, больше успокаивает и дарит чувство защищённости. Хочется сделать шаг назад…И он делает. Больше неосознанно, упирается спиной в чужую грудь. Старший вздрагивает, дёргается, в попытке обнять, но сжимает кулаки и медленно опускает руки.—?Опасно, Нонг’Галф. Я все же альфа.—?Я… Доверяю тебе.Вот так легко и спокойно, словно они знакомы много лет, а не три дня от силы.—?Приходи завтра к сакуре по ту сторону моста.И он вновь исчезает, словно его и не было.—?Приду… —?тихо шепчет Галф. —?Обязательно приду.??????—?Ты выходишь замуж?Голос старшего тихий, почти не слышный. Он вновь подкрался сзади, пока Канавут смотрел на голые ветки сакуры.—?Да. Отец заставляет меня выйти за принца соседнего королевства,?— в голосе Галфа слышна горечь.Пи' молчит. Омега выдыхает и вновь делает шаг назад. Мужчина не обнимает, держится стойко, поэтому брюнету приходится самому взять его руки и положить их на свою талию. Только после этого, старший немного расслабляется и все же обнимает сам.—?Как… Тебя зовут, Пи'?—?Мью. Мью Суппасит Тончививат.—?Пи’Мью… Я хочу увидеть тебя,?— Галф проводит кончиком пальца по вене на руке альфы. Тот слегка вздрагивает.—?Нонг’Галф…—?Ты ведь тоже из цирка? Поэтому боишься показывать свое лицо? —?Канавут говорит прямо. У него больше нет времени. Он знает, что послезавтра цирк уезжает.—?Да. Тебе не понравится то, что ты увидишь.—?Какая разница? Ведь я… Влюблен не в твое лицо.Сзади напрягаются, взвешивают все ?за? и ?против?. Суппасит молчит довольно долго. А после тихо произносит заветное ?делай, что хочешь?.Галф оборачивается и ничего критического не видит. Мужчина одет в длинную мантию, на его голове капюшон. На Галфе было почти тоже самое, только цвет не совпадал. Обычные мантии, которые сегодня многие одели, так как было холодно.Канавут аккуратно снял чужой капюшон. Ничего необычного, не считая маски, закрывающей левую половину лица.Мью не был безбожно красив, но его… Глаз отливал золотым. Второй был полностью белым, черты лица были приятны глазу. Галф неспеша коснулся черных волос.Он огляделся. Скамейка под навесом, почти полностью закрытая лианами была идеальным вариантом. Обычно, тут были влюблённые парочки, желающие уединиться.—?Идем,?— Галф тянет Мью к ней.Он без задней мысли толкает старшего на скамейку, а когда тот садится, пристраивается сверху. Суппасит задерживает дыхание и убирает руки за спину, не дает себе даже думать о том, что ладони можно пристроить на бедрах омеги.Галф пододвигается очень близко. Заводит руки за чужую голову, нащупывает два конца цепочки, немного возится с щеколдой. Он медленно убирает маску.—?О Господи.Вторая половина лица Мью?— кукольная. Без преувеличений, к настоящему лицу Мью пришито другое, гладкое, не настоящее, не живое. Аккуратный шов не проходит через нос и губы, но задевает большую часть лба.Это выглядит неестественно, пугающе. Уродливо.Наверное, в глазах Галфа что-то мелькает, потому что Суппасит тянется к маске, но его останавливают.Кана медленно водит пальцами по левой стороне. Это не чужая кожа, это что-то странное, но точно не то, из чего делают обычных кукол. Омега касается чужого века и Мью прикрывает чисто белый глаз.—?Ты… Управляешь этой частью?—?Да,?— он кивает. —?Возможно, люди которые это сделали, действительно были гениями.—?Они изуродовали тебя.—?Им нужен был подопытный,?— Мью не отрывает от Галфа взгляд. —?А я был всего лишь бездомным ребенком, который был на грани смерти.—?Как… Это произошло?—?Меня просто подобрали. Дали личную комнату. Кормили, следили за здоровьем. А потом отвели в что-то на подобии операционной. После укола я заснул, а проснулся уже с этим,?— Суппасит закрывает глаза, когда Галф касается его настоящего лица.—?Ты сбежал?—?Да. Они хотели сделать что-нибудь с руками, но все предыдущие подопытные умирали еще на столе. Я решил убежать.Галфу неприятно смотреть на вторую половину лица. Ему сложно избавиться от рвотных позывов. Но…?Я все равно люблю его. Ничего не изменилось.?—?Мне потребуется время, чтобы привыкнуть. Но я все еще с уверенностью могу сказать, что люблю тебя,?— Канавут серьёзен. —?Я хочу быть с тобой.Мью пересаживает Кану на скамейку, а сам встает. Он надевает маску обратно.—?Ваше величество, готовы ли вы пойти со мной?Галф улыбается и кивает.—?Приходи завтра на последнее выступление. Я буду ждать тебя,?— Суппасит улыбается в ответ.