Глава 3 (1/1)
Уиллард Хоббс, один из несменных смотрителей тюрьмы не был удивлен, когда ему поступил заказ забрать в свое творение очередного преступника. Усовершенствованная ?Гробница? была прекрасна, намного больше, чем прежде, и ждала своих пожизненных обитателей. После грандиозного фиаско с Бреслином и Роттмайером, Хоббс сделал всё, чтобы исключить повторения инцидента. Несмотря на размах бунта, случившегося в плавучей тюрьме, порядок удалось восстановить. А то, что Хоббс и Дрейк выжили, можно было бы назвать чудом, если бы кто-нибудь из них верил в подобную чушь.После бунта Дрейка подлатал док, а после того, как прибыл вертолет, мужчину направили в больницу. Все же, Бреслин устроил Дрейку впечатляющий спуск по лестнице, достаточный, чтобы вырубить так, что крови с ведро натекло, но к счастью для верного последователя Хоббса не смертельно. Сам Хоббс вовремя успел спрыгнуть в воду, перед тем, как пуля, выпущенная метким Бреслином, подорвала баки с горючими материалами. И хотя, легкое обморожение доставило Уилларду некоторый дискомфорт, смотритель сразу принялся за проверку состояния тюрьмы.Обходя судно, часть помещения которого только предстоит оттереть от крови, Хоббс подсчитывал потери и нанесенный ущерб. Бреслину и Роттмайеру удалось уйти и это задевало больше, чем он думал. Его провели, как какого-то мальчишку. И всё же времени, лелеять свою задетую гордость, попросту не было, часть активов повреждена, часть вооруженной охраны нейтрализована, благо, что не убита. Ясно было одно: нужно срочно менять местоположение тюрьмы.Судно моментально снялось места и последовало новым проложенным курсом. Гробница должна стать призраком, даже если информация о тюрьме просочится, её должно быть невозможно найти.Когда, спустя несколько часов, они отошли от старого места, Хоббс осмотрел заключенных. Они и раньше боялись его, но теперь в их глаза был животный страх. Да, все они безжалостные монстры, но это не имело никакого значения, они знали, что от Хоббса зависят их жизни. Знали, что смотритель, может устроить им настоящий ад, и тот факт, что после бунта Хоббс пребывал в здравии, лишь усиливал беспокойство заключенных.- Как я недавно сказал мистеру Роттмайеру, здесь вам неподвластен контроль над какой-либо частью вашей жизни, за исключением дыхания. И если кому-то из вас еще дорога возможность наполнять свои легкие этим прекрасным воздухом, вы не станете повторять этот героически-безрассудный опыт Бреслина и Роттмайера, - говорил Хоббс по громкой связи, - меры безопасности усилены, за любое неповиновение, за любое, показавшееся подозрительным нам движением, вас ждет смерть.Проследив, чтобы все его приказы были поняты и приведены в действие, Хоббс отправился в изолированный отсек. Там, под стражей четырех охранников, ждал своего приговора доктор Кайри.- Я сделал то, что должен был Хоббс, - сказал он, едва за смотрителем закрылась дверь.- И сейчас, благодаря вам, двое опаснейших преступников на свободе, - констатировал Уиллард.- Рей Бреслин не был преступником, - покачал головой доктор, - и вы это знаете.- Итог бунта, которому вы помогли случиться, это семь потерянных активов, три человека из охраны, два сбежавших преступника, - доктор хмыкнул на этом моменте, - да, доктор, преступника, а также пробитая голова Дрейка.- Мы все знаем, что смерть, для большинства заключенных здесь, более желанна, чем жизнь под твоим контролем Хоббс. Смотритель наклонил голову и пристально посмотрел на доктора, - они были живы, сыты и имели стабильный десятичасовой сон.- Твои ребята не гнушались использовать грязные методы.- К каждому нужен особый подход, - фыркнул Хоббс, - вам нужно было лишь делать свое дело, доктор, - мужчина вынул из кобуры пистолет, - жаль расставаться с вами, мистер Кайри, но боюсь это необходимые меры.- Мы могли бы заключить сделку, Хоббс, - попытался отсрочить казнь врач.- Никаких сделок. Больше нет, - за этими словами прогремел выстрел, и кровь окрасила стену позади доктора.- Разберитесь с этим, - убрав оружие обратно в кобуру, смотритель еще раз окинул взглядом помещение и пошел прочь. У него еще много дел.***- Вам платят за то, чтобы вы следили за преступниками, Хоббс, а не задавали вопросы, - раздраженно отвечали на том конце связи.- Верно, - Хоббс прикрыл глаза и на мгновение поджал губы, чтобы не выдать собственное раздражение, - вы хотите запереть преступника в надежном месте, и поверьте, я разделяю это желание с вами. Но я, также, не люблю сюрпризы.- Её зовут Мора Айлс. Поверьте, там нет каких-либо сюрпризов. Только дочь опасного преступника, которая помогает отцу прикрывать его дела.- Мне не кажется, что есть повод для беспокойства, многие дети помогают своим родителям, - усмехнулся Хоббс, - и все же, вы хотите поместить её в самую строгую и самую охраняемую тюрьму. Это. Как минимум интересно.- Вас не должно интересовать что-либо, Хоббс. Просто сделайте дело, за которое вы получаете деньги. Хорошие деньги, прошу заметить.- Когда?- До конца этой недели. Перевод суммы будет осуществлен, когда мне подтвердят, что дело сделано.- Договорились, - Хоббс дождался отключения связи и положил коммуникатор на стол.- Почему вы согласились, босс? – задал вопрос Дрейк, когда смотритель придвинул к себе книгу, и явно намеревался углубиться в чтение на ближайший час. Хоббс терпеть не мог, когда что-то мешало его расписанию.- Как я и сказал, Дрейк, это интересно, - не отрываясь от книги, ответил мужчина, - проследи за тем, чтобы все прошло гладко.- Конечно, босс, - кивнул страж и покинул помещение, аккуратно прикрыв за собой дверь.