ГЛАВА 1 (1/1)
—?Так, чекаем барабаны. Бочку, пожалуйста.Равномерные глухие удары, эхом разносящиеся по концертному залу ?Валинор?. Тридцать пять тысяч пустых кресел, полукругом обступающие огромную сцену, растворяются в тени. Техники катят по проходам коробы с оборудованием, подтаскивают к сцене аэрокейсы с инструментами, светорежиссер чиркает по залу прожекторами, в последний раз проверяя инвентарь. Через шесть часов здесь будет шумно, ярко и душно. Билеты на первый концерт всемирного турне ?Богов и монстров? распроданы за месяц до выступления.—?Хорошо, теперь малый, пожалуйста.…Саурон слегка поморщился от резкой барабанной дроби и поспешил за Ауле, чья широкая спина, обтянутая тканью лоснящегося бордового пиджака, маячила впереди. Да него донесся слабый запах пота?— как обычно, с въездом на территорию ?Валинора? возникли проблемы, и они с патроном были вынуждены добираться до комплекса почти бегом, оставив водителя разбираться с пропуском и упертой охраной.Саурон и сам слегка взмок?— он расстегнул верхние пуговицы сюртука и с наслаждением подставил кожу случайному сквозняку. Лоб и щеки были неприятно-влажными, тяжелыми, будто под десятью слоями театрального грима. Он достал салфетку и на ходу промокнул лицо.—?Триггер не ловит удары, посмотрите, в чем там дело. —?Звукорежиссер продолжал отдавать команды в микрофон, а на сцене техники начинали коммутацию гитарных стеков.—?Саурон, ты идешь? —?Ауле повернулся, пытаясь поймать луч света гладкой поверхностью своего ?ролекса?. —?Опаздывать в первый рабочий день?— это ни в какие ворота не лезет.Саурон чуть растянул губы в невидимой улыбке. Вид у тур-менеджера ?Богов и монстров? был всклокоченный, мокрые волосы торчали вихром, а ткань плотно сидящего пиджака потемнела под мышками. Удивительная способность выглядеть неряшливо сочеталась в нем с профессионализмом такого уровня, к которому Саурон стремился только в мечтах.—?Идите вперед, я за вами. Не потеряюсь.—?Знаешь, а я тут подумал?— ну его, хватит тебе возиться с этими попсушными проектами. Пора попробовать тебя в настоящем деле,?— сказал Ауле днем ранее, и кресло жалобно скрипнуло под ним, царапнув слух третьей октавой. Ауле сохранял верность старым вещам. Далеко не последний человек в продюсерском центре ?Илуватар?, он наотрез отказывался переезжать из своего скромного кабинета в верхние этажи здания?— в помещения с панорамными окнами, открывающими прекрасный вид на ночной город. Кабинет Ауле был тесноватым, но давно и любовно обжитым, со своими культурными слоями и памятными безделушками, прячущимися одна за другой. В воздухе стоял едва уловимый запах кубинских сигар?— и хотя супруга Ауле уже год как запретила мужу курить, запах их навеки впитала в себя потертая мебель, тяжелые шторы и ковер с протоптанной от порога до кресла дорожкой.Ноздри Саурона дрогнули, уловив слабый аромат цветов. Наверняка Йаванна, в бесплодной попытке скрасить чем-то живым пыльное логово мужа, приносила очередной цветочный горшок. И наверняка Ауле уже отдал его девочкам на ресепшне?— ?Знаешь, Майрон, у меня тут даже кактусы помирают, то ли жарко им, то ли света не хватает, поставь к себе, а??.—?Ну-ка ответь мне, сколько ты уже вкалываешь в нашей кузнице талантов?Саурон, застывший перед своим куратором изящной статуэткой, чуть наклонился вперед, отвешивая легкий поклон. Манера Ауле излагать суть дела ничем не отличалась от того, как он вел свои проекты?— неторопливо, весомо, как по нотам и как по ролям. Роль свою Саурон знал хорошо.—?В ноябре будет два года.—?И какие проекты ты вел?—?Полгода был помощником главного менеджера ?Пророка?, потом год?— пиар-менеджером ?Сиреневого солнца?…—?Да-да, не самый удачный проект, но тут нет твоей вины. И последние месяцы был на подхвате у пиарщиков Йаванны. Скучно, небось, было с попсой работать, а? Ну не отпирайся.Ауле добродушно закряхтел, видя вежливую улыбку Саурона.—?Ну, как думаешь, куда тебя теперь направим?Саурон слегка пожал плечами.—?У центра десятки проектов. Учитывая мой опыт… Возможно, в тур с ?Дикой охотой?? У них еще нет турового менеджера и команда только стартовала.—?Нет-нет, ?Дикая охота? это для тебя уже пройденный этап. —?Ауле задумчиво зачерпнул горсть орешков из стеклянной вазочки и отправил их в рот. —?Помню, каким ты пришел к нам. Глаза горят, планов громадье, а сам?— гол как сокол! Возьмите, говорит, нашу группу на раскрутку, мы принесем вам миллионы. В отдаленной перспективе, разумеется! —?Ауле снова зашелся в добродушном смехе. —?Как там твоя группа называлась?—??Sorcerer?. И я такого не говорил.Ауле небрежно махнул рукой.—?Все такое говорят. А не говорят, так думают. Ну неважно. Не вышло?— так может, оно и к лучшему, я-то сразу разглядел в тебе талант. Решил, этого парня придержу при себе. Наберется опыта и, того гляди, станет моим личным помощником.Саурон слегка склонил голову.—?Я вам очень благодарен. За все.—?Ну, к делу. Эх, сейчас бы хорошую сигару, да под знатный виски?— сели бы, отметили. —?Ауле кивнул на пару стаканов и початую бутылку ?Macallan? за мутным стеклом серванта. —?Но ты…—?Спасибо за предложение, я воздержусь.—?Короче. Будешь работать вместе со мной с ?Богами и монстрами?.Саурон на секунду потерял дар речи, уставившись на патрона недоверчивым взглядом. Ауле, с видимым удовольствием наблюдая за реакцией ученика, потер мясистые ладони.—?Удивил я тебя? Ну, ты рад?—?Я не ожидал такого, признаюсь. Да, рад, наверное.—?А ты радоваться погоди. Работенка не из простых. Будешь личным помощником Мелькора Бауглира.…темно-синее вязкое пластичное в нем колышутся осколки червонной луны……голос запускает коготь в живот и медленно проворачивает……волчий вой в унисон с зимней ночью……это так прекрасно, что хочется плакать…—?…так что тип не из простых. Телевизоры, которые он выкинет из окна гостиничного номера, девки, которых оставит в слезах и соплях?— все это прибирать тебе. Рок-звезды?— они впечатляют только на расстоянии, а работать с ними?— это как балет смотреть из первого ряда. Скажу честно, никто больше месяца не продержался. Я бы тебя отрядил к Манвэ или Варде, но в этом трио проблемы создает один Бауглир. Последний помощник уволился день назад, так что хватай, пока есть возможность. Продержишься с полгодика?— пройдешь такую школу, что потом все дороги будут открыты. Слушаешь?Саурон вздрогнул. Зрачки будто утонули в белках глаз, ставших сухими и песочащими; он усилием воли сфокусировал взгляд, вынырнув из себя. Голос продолжал звучать в сознании, зацепившись последней нотой за комок в горле. Саурон сглотнул, разрывая связь, и снова приподнял уголки губ в вежливой улыбке:—?Не волнуйтесь. Я справлюсь.—?Ну… иди тогда. У них завтра в ?Валиноре? первый концерт тура. Там тебя и представлю. Выспись хорошенько. А сегодня можешь уйти пораньше. Отметь это дело, порадуйся, что ли, все-таки прорыв в карьере.—?Благодарю. Но мне еще нужно разослать пресс-релизы и передать старые дела.Ауле выглядел озадаченным.—?Я пойду?—?Давай… Эх, парень… Не умеешь ты расслабляться.Саурон вернулся домой за полночь; привычно повесил ключ на крючок, щелкнул выключателем. Ботинки, мысок к мыску, отправились в шеренгу собратьев, сюртук расправил плечи на вешалке. Белый шарф, рубашку и перчатки Саурон кинул в корзину с грязным бельем. Вымыл руки, разделся донага, оставив ванну наполняться, взял из холодильника бутылку минералки и почти подпрыгнул на месте, когда голой ноги коснулось теплое и шершавое.—?Тэвильдо! —?Саурон укоризненно глянул на абсолютно безволосого черного сфинкса, тут же издавшего протяжный голодный ?мявк?. Можно было еще что-то добавить, но разговаривать с котом, пытаясь втолковать ему, какой он поганый нахлебник?— последнее дело. Поэтому Саурон ответил совершенно идентичным мяуканьем, в точности скопировав тембр и интонации и, с усмешкой встретив ошарашенный взгляд кота, насыпал в миску сухого корма. Дорогущего, между прочим, но это была не Сауронова забота: уехавший в Штаты хозяин квартиры, помимо обещания не ломать новую мебель и крутить ручки плиты строго по часовой стрелке, обязал Саурона взять на себя заботу о брошенном питомце и ежемесячно отправлял внушительную сумму денег на его содержание. Квартира находилась так близко от главного офиса ?Илуватар? и так понравилась Саурону, что он, скрепя сердце, согласился с присутствием лысого сожителя.За вынос кошачьего туалета он, разумеется, заставил владельца сделать скидку на аренду.Ванная наполнилась; Саурон распустил волосы, позволив бледно-рыжему рассыпаться по плечам, и забрался в горячую воду. От холодной тело становится прозрачным и звонким, приобретает четкую форму. Горячая?— позволяет зависнуть в воздухе вместе с паром. Полежал немного, прикрыв глаза, чувствуя, как расползаются границы тела, а сознание медленно всплывает к потолку. Из крана капало фальшивящей ?фа?.Фа.Фа.Фа.Грязно-Синий.Синий.Синий.?Я найду свое пламяВ сиреневой мгле? Да.Значит, Мелькор Бауглир.?Боги и монстры? триумфально дебютировали три года назад, взорвав, что называется, хит-парады первым же синглом. Нельзя не признать, что за этим стояла огромная работа по маркетинговым исследованиям рынка, грамотная пиар-компания и большие деньги. Директор агентства, Эру Илуватар, целился долго, но, выстрелив, попал точно в яблочко. Состав подобрался колоритный: Манвэ?— сын Самого, его главная надежда, и при этом опытный профессиональный музыкант; Варда?— она выстрелила, как настоящая звезда, как целое звездное небо, возникнув словно из ниоткуда и в один момент поднявшись на недостижимую высоту; и Мелькор?— Мелькор был для всех темной лошадкой, которая при этом, как выяснилась, еще и обладала скверным норовом. Но и это играло свою роль в необычном составе группы с драматическим треугольником из трех вокалистов. И если Манвэ со своим чистым тенором, длинными светлыми волосами и глазами лазурнее неба, воплощенная мечта классического хэви-метал, играл в этой партии белыми фигурами, то Мелькор?— мощный, грубый, по-звериному сексуальный?— отыгрывал за черных. Прекрасная Варда, драм сопрано, в этом сценическом противостоянии добра и зла принимала то сторону одного, то другого, то отвергала обоих. В конце концов, сколько архетипических ситуаций можно вытянуть таким составом действующих лиц? Их противостояние на сцене, очевидно, имело глубокие корни в реальных жизненных ситуациях?— во всяком случае, зрителя заставляли в это верить. А скандальный имидж Мелькора (?Главный монстр шоу-бизнеса выбил журналисту зуб на пресс-конференции?, ?Шокирующие подробности жизни Мелькора Бауглира?, ?Я беременна от чудовища!?) только подливал масла в огонь на радость прессе. Мелькор был бешеным псом в розовом ошейнике, который капал слюной на красную ковровую дорожку. Но общественность находила это достаточно пикантным, чтобы относится к очередному скандалу с благосклонным вниманием.Последняя капля, задержавшись, упала в воду неожиданно чистой нотой.Фа.Идеальная синева. …Гримерки находились в боковом коридоре. Саурон прикрыл за собой дверь, отсекая отборную ругань техников. Кто-то решил протестировать машину с тяжелым дымом: густая облачность, расползшаяся по сцене, оставила ее после себя мокрой и скользкой. В коридоре было тише, но многолюднее: сновали туда-сюда визажисты, хлопали двери, люди с невидимыми гарнитурами за ухом говорили с пространством, целеустремленно снуя между комнатами. Пахло кофе и лаком для волос, горячими светильниками и человеческим потом. Саурон длинно выдохнул и пробежался взглядом по табличкам на дверях. ?Варда?. ?Манвэ?. Дверь в гримерку Варды на мгновение приоткрылась и Саурон успел увидеть певицу, сидящую в халате перед зеркалом. Ее лицо покрывала белая маска, на глазах, как в дурацком фильме, располагались огуречные кружки, а черные волосы накручивала на бигуди стилист. Саурон тихо усмехнулся, бочком протискиваясь мимо кучки техников вслед за Ауле. Обрывки разговоров бессмысленно влетали в уши, усиливая впечатление общей суматохи. ?Почему еще не доставили вторые роландовские клавиши? Мы должны быть готовы к…?, ?…у него синяки под глазами, только не бери больше тот тональник…?, ?…прессу к пяти, но пусть лучше на пресс-конференции…?. Ауле, кивая знакомым, с поразительной для своей комплекции грацией продвигался вперед?— Саурон старался не отставать, пока путь, расчищенный этим ледоколом, снова не прихватило людским морозцем. Как и ожидалось, гримерка с надписью ?Мелькор? находилась в конце коридора.—?Ну вот,?— сообщил Ауле, утирая лоб тыльной стороной руки. —?Не хватает только таблички ?Осторожно, злая собака!?.—?И подписи ?А я и так осторожна. Злая собака?.—?Ну, я рад, что ты еще не растерял чувства юмора,?— хохотнул наставник и взялся за дверную ручку, полностью утонувшую в его огромной ладони. —?Готов? Пошли знакомиться.В гримерке Мелькора не было никого, кроме самого Мелькора. После суеты коридора тишина казалась практически гробовой?— будто комнату накрыли невидимым звукоизолирующим куполом. Бауглир сидел к ним спиной, широко откинувшись на спинку стула; черные патлы не доставали до пола на каких-нибудь десять сантиметров. Он медленно повернулся к вошедшим только после того, как Ауле громко пожелал доброго утра. И движение это?— от слитного поворота плеч и корпуса до напрягшихся бицепсов мощных рук?— не оставляло ни грамма сомнений в том, что Мелькор утро добрым не считает, но не прочь этим чувством с кем-нибудь щедро поделиться.—?Чего надо? —?Бауглир выдернул из уха один наушник и вперил в Ауле тяжелый взгляд похмельного змея. А манера цедить слова, приподнимая верхнюю губу, действительно придавала ему сходство со злой собакой.Ауле успокаивающе выставил перед собой раскрытые ладони.—?Извини, я знаю, как ты не любишь, когда тебя беспокоят перед выступлением. Я на секунду, привел тебе нового менеджера. Надеюсь, вы с ним поладите.—?Что, еще одного бесполезного носильщика кофе? —?выплюнул Мелькор, медленно переезжая танковой гусеницей взгляда на Саурона.—?Все, работай,?— Ауле занес было руку, чтобы хлопнуть подопечного между лопаток, но, опомнившись, неловко опустил ее. —?В общем, удачи. Если будут вопросы?— обращайся к Эонвэ, а меня уже на сцене заждались.Ауле быстро скрылся за дверью, оставив ученика наедине с новым хозяином.Саурон, прямой и спокойный, выдержал свинцовый взгляд Бауглира.—?Перчатки зачем? —?наконец бросил тот, не отрывая глаз от лица нового подчиненного.Саурон пожал плечами и позволил себе легкую улыбку.—?Имидж.—?Носильщик кофе с дерьмовым вкусом. Отлично.—?Меня зовут Май…—?Да плевать мне, как тебя зовут. Будешь Пятым. А теперь иди и притащи мне этот чертов кофе.Мелькор повернулся спиной, запихивая наушник обратно и демонстрируя тем самым, что разговор окончен. В воздухе раздалось тихое потрескивание задушенной музыки.—?Конечно,?— сообщил Саурон его затылку и вышел из гримерки.Кофейный автомат располагался этажом выше. Саурон мысленно перебрал пространные наставления Ауле и без труда отыскал нужное: ?Кофе только черный. И не дай бог, положишь туда сахар?. Вокруг автомата уже топталась небольшая очередь: кофе в этом здании сегодня поглощали не чашками, но ведрами.—?Простите, вы, кажется, Эонвэ? —?обратился Саурон к светловолосому молодому человеку, чья нарочито-небрежная укладка просто кричала о часах, проведенных перед зеркалом. Дорогую кожаную жилетку?— небесно-голубую, в цвет туфлей?— он держал перекинутой через локоть. Молодой человек повернулся, дежурно улыбнувшись собеседнику.—?Да, а вы…—?Меня зовут Майрон. Я новый помощник Мелькора.—?Ооооо,?— веселый стон Эонвэ перешел в понимающий смех. —?За какие такие прегрешения вас назначили личным менеджером этого чудовища?—?Длинный список заслуг. Ауле сказал, что, если возникнут вопросы, я могу обращаться к вам.—?Конечно. Если что?— зовите на помощь, только погромче.—?Буду кричать ?Пожар!?.Эонвэ рассмеялся.—?Интересно, на сколько вас хватит. Мы с ребятами обычно делаем ставки. Рискну?— у вас есть все шансы продержаться больше месяца.—?Сочту за комплимент.—?Я сорву на вас куш. А как он вас называет?—?Пятым.—?Вот как? Пятый был два менеджера назад. Очевидно, ему просто надоело вести счет. Кстати, ваша очередь. Черный без сахара, да?—?Именно.—?На вашем месте, я бы не был так уверен,?— таинственно улыбнулся Эонвэ.—?Что. Это. За дерьмо? —?отчеканил Мелькор, глядя на чашку американо с непропорциональным отвращением.Саурон еле заметно качнул головой. Следовало догадаться.—?Черный кофе без сахара, как вы любите.—?Откуда тебе знать, что я люблю?—?Простите мою ошибку. —?Саурон слегка склонил голову. —?Какой кофе вы предпочитаете в это время суток?Мелькор подозрительно сощурился.—?С молоком и сахаром.—?Обязательно запомню на будущее.—?Не трудись. Через пару дней тебя здесь уже не будет.—?Вы всегда так разбрасываетесь кадрами?—?Кадрами, которые годятся только на то, чтобы топтать дорожку от меня до кофейного автомата и обратно? Всегда и с наслаждением.—?Вы удивитесь, когда узнаете, что я способен на большее.—?Например, сливать таблоидам истории о моих невероятных похождениях? Охотно верю.—?Послушайте. —?Саурон почувствовал, как внутри медленно натягивается струна. Как начинает медленно дрожать от напряжения, закладывая уши отдаленным низкочастотным гулом. —?Меня назначили вашим личным менеджером не за умение носить стаканы с горячими напитками, а если это так, то приходится признать, что более достойного специалиста в качестве кандидата на эту роль агентство не рассматривает, что характеризует скорее вас, чем меня. Еще никто не жаловался ни на мои профессиональные качества, ни на моральные, раз уж мы заговорили о сливе конфиденциальной информации. И, не смотря на то, что ваша репутация бежит впереди вас…Мелькор заиграл желваками и медленно поднялся со стула, оказавшись выше Саурона почти на голову. Он подошел вплотную и, нависнув над ним Родосским колоссом, прошипел:—?Дальше.Саурон поборол желание отступить на шаг и, задрав голову, продолжал тому прямо в лицо:—?Не смотря на то, что ваша репутация бежит впереди вас?— а, надо заметить, репутация эта отвратительна?— я был счастлив, когда узнал, что нам предстоит работать вместе. Весь этот ваш скандальный имидж, дурацкие выходки?— все это не так уж круто, как вы думаете. Вы ведете себя, как бунтующий подросток, обманываете всех и обманываете самого себя. —?Саурон сощурился, чувствуя, как вибрации внутри нарастают, превращаются во всепоглощающий комариный писк, как его самого начинает потряхивать, а тень Мелькора, такая тяжелая, такая густая, почти впечатывает его в пол. —?Но вам это не идет. Ваш голос?— единственное, что не лжет, что не лгало никогда. Ваш голос не содержит фальши. В отличие от вас самих.Мелькор сделал шаг вперед, но Саурон остался стоять на месте. Он чувствовал горячее дыхание Бауглира на своем лице, слышал, как что-то рокочет в его горле при каждом выдохе.—?Я хочу работать с вами больше всего на свете. Желает этого агентство или нет. И если вы считаете, что подносить кофе?— лучшее, на что я способен, дайте мне шанс доказать обратное. Когда я впервые…—?Мелькор, я хотела поговорить с… о, простите, мальчики.Мелькор и Саурон, застывшие нос к носу, резко обернулись. В дверях стояла Варда. Разумеется, без маски и карикатурных огуречных кружков, но в бигуди и халате. Впрочем, даже наряд домохозяйки не мог скрыть того, насколько она красива.Саурон быстро отступил на несколько шагов от потемневшего лицом Мелькора.—?Прошу прощения, я сейчас вас оставлю, проходите…—?Быстро принес сраный кофе! —?рявкнул Мелькор так, что задрожали плафоны. Саурон, в любую секунду ожидая удара, выскользнул из гримерки.?Идиот, ну какой идиот. Испортил все в первые десять минут. Интересно, сколько денег потеряет Эонвэ??. Саурон шел, едва ли видя что-либо перед собой. Коридор будто погрузился под воду; очертания предметов стали расплывчатыми, движения?— замедленными. Звон в ушах сменился глухими ударами сердца. Саурон был вынужден остановиться, чтобы привести дыхание в норму. Случайно бросил взгляд на свое отражение в стекле гардероба. Глаза?— как два черных провала, на другом конце то ли испуг, то ли пустота. ?Ты похож на привидение. Возьми себя в руки, иди к автомату и принеси ему кофе. Принеси ему этот ?сраный кофе? и действуй по ситуации. Да.?Саурон выпрямился, застегнул сюртук до последней пуговицы, пригладил волосы, перехваченные черной лентой, и разгладил ткань перчаток. Влажные. Надо будет сменить. А потом?— делать свою работу.Когда он вернулся с кофе к гримеркам, общий уровень шума локализировался в одном месте и при этом существенно вырос. У гримерки Мелькора явно происходило что-то интересное: притихшая толпа обслуживающего персонала забила коридор живой пробкой, сфокусировав внимание и камеры смартфонов на разворачивающейся сцене.Саурон, пользуясь горячим кофе как тараном, (?Осторожно! Горячо! Горячий кофе! Дайте пройти, пожалуйста!?) сумел пробиться в первые ряды.Манвэ, ошарашено трогая пальцами разбитую губу, лежал на полу. Мелькор, на одном локте которого висела Варда, а на другом?— Эонвэ, рвался к нему с натуральным рычанием и такой жаждой убийства в глазах, что зрители, оказавшиеся в партере, испуганно подались назад, тесня тех, кто напирал сзади.—?Я убью тебя,?— выдохнул Мелькор, набычив голову и неотвратимо приближаясь к Манвэ. —?Я убью тебя.Манвэ, пошатываясь, встал на ноги и сплюнул кровью на паркет.—?Сперва отыграешь концерт, а потом посмотрим.—?В жопу ваш концерт. В жопу вас всех. В жопу Илуватара.—?Ты с ума сошел?! —?от удивления Варда отпустила локоть Бауглира и хлестнула его по голому предплечью. —?У нас тур, билеты проданы в десяти городах! Не валяй дурака!Мелькор стряхнул с себя Эонвэ и мрачно процедил:—?Я ухожу. Меня тошнит от вас обоих.—?И куда ты пойдешь? Петь по подворотням? —?Манвэ подошел к Мелькору вплотную и схлестнулся с ним взглядом. —?У тебя подписан контракт на пять лет. Уйдешь?— будешь до конца жизни выплачивать неустойку.—?Плевать я хотел.—?Да никакое агентство не захочет с тобой после этого работать. Никто не захочет. Тебе Илуватар волчий билет даст, тебя даже в самый занюханный клуб не пустят! Никто, ты слышишь, никто!Мелькор неожиданно усмехнулся.—?Один сегодня клялся, что захочет.Он обернулся к зрителям и без труда нашел взглядом Саурона. Оказывается, толпа давно оттекла назад, оставив его одного в первом эшелоне. Мелькор кивнул на помощника.—?Вот этот, с отвратительным кофе.Никогда еще Саурон не чувствовал на себе столько выжидающих взглядов. Воздух зыбился и тек красками от марева напряжения. Закружилась голова.—?Ну что, будешь отвечать за свои слова?—?Мелькор, не делай глупостей,?— начал Манвэ.—?Будешь?—?Мелькор… Саурон услышал собственный голос. Как обычно, ровный и спокойный?— будто происходящее было самым обычным делом.—?Буду. Как я и сказал, я хочу работать с вами, желает того агентство или нет. Лично я?— желаю. А вы?Мелькор хищно осклабился и двинулся вперед. Толпа поспешно расступилась перед ним, как море перед Моисеем.—?Пошли. Концерт окончен.