Глава 2. Кто же он? (1/1)
Венди надела кольцо, вот только, что сказать родителям не представляла. Рассказывать правду нельзя, ведь отец вряд ли даст свое благословение человеку, который залазил в спальню его дочери через окно. Но и ничего не говорить нельзя, кольцо рано или поздно заметят.Не успела девушка ничего придумать, как послышался стук в дверь и ласковый голос мамы:?— Венди, дорогая, пора завтракать. Затем послышались отдаляющиеся шаги.Глубоко вздохнув, Венди вышла из комнаты и спустилась в кухню. Мистер и Миссис Дарлинг уже сидели за столом, а братья еще не спустились.?— Доброе утро, папа! Доброе утро, мама! Венди по очереди подошла к отцу и матери, поцеловала каждого в щеку и села за стол.?— Доброе утро, принцесса! —?ответит отец бодрым, с нотками нежности, голосом.—?Утро доброе, милая! —?последовал мамин ответ.Вот уже и мальчики спустились к завтраку.?— Джон, Майкл?— голос мистера Дарлинг стал твердым и строгим?— истинные джентльмены пунктуальны, они ни в коем случае не должны опаздывать.?— Просим прощения, отец. Взял на себя ответ Джон.Мальчики быстро все скушали и ушли делать уроки. Венди, как воспитанной леди, нельзя было торопиться с трапезой, поэтому она еще осталась на кухне с родителями.?— Милая, у нас с твоей мамой для тебя хорошая новость! —?сказал папа с гордостью в голосе, но с некоторой грустью в глазах. И не удивительно, его маленькая принцесса стала взрослой и ему придется вскоре отдать ее кому-то. Но как можно доверить своего ребенка, тем более хрупкую доченьку, кому-то? Мистер Дарлинг знал, что когда-то это произойдет, однако, когда ты с этим сталкиваешься, не понимаешь, как это делают другие… Как они вообще могут судить кандидатуру в мужья своим дочерям лишь по размеру кошелька? Все считали, чем богаче, тем достойнее. И сам мистер Дарлинг так считал, пока не пришло то самое время. Сейчас ему казалось, что он отдаст свою дочь только тому, кто будет ее защищать как лев. А если бы можно было, то и вовсе бы не отдавал никому.?— Компания, в которой я работаю, заключила очень выгодный договор с более крупной компанией. И в честь этого завтра устраивается большой прием, на который ты пойдешь со мной и мамой! Настало время представить тебя в свет!По всему телу Венди пробежали мурашки. ? Как в свет? Но мне нельзя… Что же делать?? девушка была немного ошарашена этой новостью, но заметив, что родители ждут ее реакции, она проглотила ком в горле и ответила:?— О, да, я так взволнована. Пойду подготовлю платье.?— Хорошо, милая, а вечером я зайду к тебе и мы подберем украшение?— нежно улыбнувшись сказала мама.Почти весь день Венди просидела на кровати, перед распахнутым шкафом, погруженная в свои мысли. Вдруг, у нее появилась идея, ?если я одену самое простое, ничем не примечательное платье, то на меня не обратят внимание?. Венди достала пару платьев и выбрала самое простое, однотонное, светлое платье приглушенного розового оттенка. Оно точно сольется с остальными платьями и, не имея никакой изюминки, не привлечет внимания.Утром следующего дня, когда дети пошли завтракать, миссис Дарлинг взяла платье Венди, чтобы привести его в порядок к вечернему приему. Девушка уже приняла ванну, сделала прическу и ждала, когда придет мама с ее платьем. Вдруг дверь в комнату распахнулась и Венди ахнула от изумления. Она не узнала свое платье. Оказывается, миссис Дарлинг решила немного изменить фасон платья и добавив вышивку. Безусловно, платье получилось великолепным, однако Венди не хотела привлекать к себе внимания, а теперь это не получится. Ее план начал рушиться.На приеме родители представили дочь некоторым семьям, после чего разговорились о будущем компании, покорении новых вершин и, воспользовавшись этим, Венди постаралась отойти за толпу, куда-нибудь к стеночке. Все что оставалось ей, так это импровизировать. Она старалась скрыться, как могла, к сожалению и этого у нее не получилось. К ней подошел познакомиться молодой мужчина, лет 26. На вид представительный джентльмен, однако, от него так и веяло высокомерием.?— Разрешите представиться, Джон Льюис. Мужчина хищно улыбнулся, сделал поклон и поцеловал руку Венди.?— Венди Дарлинг?— представилась девушка.?— Могу я пригласить мисс Дарлинг на танец??— О, да… -с неохотой ответила Венди.Мистер Льюис старался смотреть в глаза девушке. Венди же, не желая поднимать на него взгляд, смотрела в сторону их рук.?— Вы очень тихи и скромны, мисс Венди?— заметил Джон?— мне это очень нравится. Венди показалось это нагло, сделать такие поспешные выводы, совершенно не узнав ее. Да и нравится ему она совершенно не хотела. Поэтому решила переубедить его, остановить, чтоб даже не смотрел в ее сторону больше.?— О, боюсь это ошибочное мнение, мистер Льюис. Я вовсе не скромна. Меня привлекают приключения и опасность, нежели тихая и размеренная жизнь.?— Какие же приключения вы можете найти в Лондоне, если конечно вы не имеете виде прогулки по ночным улицам.Венди почувствовала злость внутри себя, этот человек позволил себе намекнуть, что она, возможно, девушка легкого поведения.?— И опять поспешный вывод, я говорила о море, о пиратах…?— Фу, пираты, право, в этом нет ничего интересного?— перебил девушку мистер Льюис. —?Пираты, мисс Венди, это отбросы общества, не знающие ни грамоты, ни манер.В глазах Венди читалось явное презрение к этому человеку, как он посмел так высокомерно и омерзительно говорить о людях, с которыми явно даже не сталкивался. Венди вспомнила Капитана Джеймса Крюка. Она не видела никого галантнее и обходительнее его.?— Знаете, мистер Льюис, пират может быть изысканным джентльменом, ровно как и джентльмен может оказаться мерзавцем. С явным намеком на него, ответила девушка. И вот наступила та часть танца, когда девушки становятся спиной к партнеру, качаются в лодочке и кружась меняют партера, снова качаются в лодочке и опять, кружась, переходят к другому партнеру.?Наконец-то ускользнула от него? подумала Венди, как она почувствовала нежное прикосновение к рукам. Кольцо будто обожгло палец, от чего по ней пробежала дрожь. Ей стало очень интересно, кто этот человек, рядом с которым стало так спокойно и приятно. Но она не могла его увидеть, так как находилась спиной к нему. А поменяв партнера, увидела лишь, что кто-то быстрым шагом затерялся в толпе.Спустя несколько часов, девушка с родителями вернулась домой. Зайдя в свою комнату и переодевшись, Венди легла спать. И только она хотела выключить лампу, как заметила свернутое письмо на тумбочке. Девушка быстро подскочила и поспешила прочитать записку.? Дорогая Венди. Сегодня я имел удовольствие увидеть вас на приеме. Вы выглядели очаровательно. Не передать как рад был я узреть кольцо на вашем пальце. Вы осчастливили меня. К сожалению, мне придется покинуть Лондон, но не огорчайтесь, это всего на пару недель. Я вернусь и незамедлительно навещу мистера Дарлинга. Обещаю вам, я скоро вернусь за вами.Целую нежно вашу ручку? Значит, это был он! Я так и знала, что он! Подумала Венди и, прижав письмо к груди, уснула с улыбкой на лице.