1. Случайная Встреча (1/1)
***1223 год Эпохи ДревЧерез десять лет после событий ?Аварии?Тол-Эрессеа, Аваллонэ, 13.08.Наскоро перекусив в одном из многочисленных ресторанчиков центра шумного города-порта, Феанаро хочет поймать такси и направиться в международный аэропорт. Опоздать на рейс никак не входит в его планы, поэтому, поразмыслив, он решает миновать весьма замысловатые лабиринты улочек и узких переулков и выйти к проспекту. Но стоит летнее утро, и компактный центр Аваллонэ заполнен любознательными туристами и местными жителями.Пробираясь сквозь разношерстную толпу, старший из Финвионов начинает злиться. Буквально все в этой очень важной для него поездке действует ему на нервы. То дата поездки практически совпадает с отцовским юбилеем, то его рюкзак уехал неведомо куда, то Ольвэ сообщил ему воистину лихие вести, то метеор в этот раз качало так, что никакие таблетки от морской болезни не помогали, то вновь страшная болезнь, сжигающая его изнутри, напоминала о себе… Он так глубоко погружен в свои мрачные мысли, что не осознает, как переходит оживленную улицу на красный.—?Осторожней! —?вскрикивает старик с рыжими с проседью волосами.В этот момент его молодой спутник, схватив Феанаро за широкое плечо, оттаскивает того в сторону.—?Что за?!.. —?яростно выкрикивает Куруфинвэ Старший, рассеяно глядя на посмевшего остановить его юношу.—?Жить надоело?! —?снова кричит старик, подойдя к тому, кого только что чуть не переехала стремительно проехавшая мимо машина.—?Отец?.. —?удивлено спрашивает юноша, разглядев лицо спасенного им нолдо.—?Кано?..—?А ты не меняешься, Куруфинвэ,?— сердито произносит Макатано, с укором посмотрев на зятя. —?Опять так погружен в свои мысли, что ничего не видишь перед собой.—?Я…—?Что я?.. —?качает головой нахмуренный Сармо. —?А если бы ты попал под машину?.. Хороший же подарок ты бы преподнес на юбилей своему отцу, который за тебя так сильно беспокоится! Ничего не скажешь!—?Не гневайся, Макатано,?— успокаивающе говорит Феанаро, пораженный неожиданной встречей с родичами. —?Все же обошлось.Сармо продолжает назидательно качать головой, но его лицо светлеет.—?Атаринья… —?мелодичный голос утихает, чуткому юноше не нравится слишком уж болезненный вид отца.—?Кано,?— произносит Феанаро и, улыбнувшись сыну, нежно заключает его в объятия. —?Какими судьбами в Аваллонэ?—?Гастроли,?— лаконично отвечает Макалаурэ, с большой тревогой посмотрев на осунувшееся лицо дорогого ему нолдо, когда тот ослабляет объятия. —?Атаринья… Атто, как ты?..Недослушав сына, Феанаро стремительно поворачивается к тестю и крепко пожимает ему руку.—?Я так понимаю, ты здесь не ради концерта Кано?.. —?спрашивает Макатано, от которого не укрылась весьма красноречивая реакция зятя на безобидный вопрос прославленного музыканта.Таков был Куруфинвэ Феанаро, и если он не хотел отвечать, то он резко менял тему… Вот и сейчас…Феанаро оттягивает манжет пиджака и, посмотрев на дорогие часы, кивает своим мыслям. Потом, оглянувшись, замечает светлую кондитерскую, расположенную в тихом переулке.—?Кано, вызови, пожалуйста, такси. Мне нужна машина через…Феанаро быстро прикидывает, что если убедить водителя гнать на предельно разрешенной скорости, то он может провести с родственниками около часа.—?Мне нужна машина через час, место назначения: аэропорт.—?Аэропорт?—?Да, аэропорт,?— бросает Феанаро, направляясь к зданию кондитерской, в которой в этот час практически не было посетителей. —?У меня самолет через пять часов.Более чем удивленный Макалаурэ тотчас достает мобильник и принимается выполнять поручение отца. Макатано же молча следует за зятем, неодобрительно качая головой. Новость о том, что Курво нужно в аэропорт, не радует старика. Ведь это озночает только одно…—?Три штруделя с вишней и корицей,?— быстро делает заказ Феанаро, садясь на мягкий диванчик,?— и три порции ежевичного коктейля.Все записав, шустрый официант скрывается из виду. И Финвион остается наедине со своими родичами.Сармо, расположившийся в мягком кресле, выжидающе молчит, давая зятю возможность и время самому обо всем им рассказать. Отчего-то побледневший Макалаурэ, сидя рядом с Феанаро, бросает на него встревоженные взгляды. Юноша чувствует?— как отца изнутри сжигает его страшная болезнь.—?Я улетаю по очень для меня важному делу, но к отцовскому торжеству я надеюсь… —?прислонившись к мягкой спинке диванчика, сообщает Феанаро, смотря на проворно суетящегося возле стойки официанта,?— что успею вернуться.Пораженный Канофинвэ ахает. Он на своем горьком опыте знает, что получить выездную визу из Валинора практически невозможно. Сколько раз он из-за бесконечных отказов в выдаче важного документа отменял гастроли в Эндорэ.Положив руку на стол, Сармо принимается ритмично барабанить пальцами по его поверхности. Его лицо светло, но взгляд, который он бросает на зятя чей внешний вид вызывает столько вопросов, тяжел, как сама благословенная Таникветиль.Феанаро слишком увлеченно наблюдает за сотрудниками кондитерской, стараясь не замечать пристального взгляда сурового тестя.Так, в напряженном молчании, проходит пара минут. Только когда официант приносит заказ, оно прерывается.—?Благодарю,?— произносит Феанаро и, достав кредитку, протягивает ее работнику кондитерской, обслуживающему их столик.—?За счет заведения,?— говорит официант. —?Для нас честь принимать Вас и Вашего талантливого сына.Феанаро, добро усмехнувшись, прячет кредитку и с гордостью смотрит на Канофинвэ. Официант незамедлительно уходит. Сармо прекращает стучать пальцами по столу. Макалаурэ, вглядываясь в такое сильно осунувшееся лицо дорогого его сердцу нолдо, едва сдерживает тягостный вздох.—?Курво…Сын Мириэль делает вид, что не замечает настойчивого обращения тестя. Он непринужденно принимается за аппетитный штрудель, хотя абсолютно не голоден. Ладонь Макатано, лежавшая на столе, тут же сжимается в кулак. Ощущая, как стремительно накаляется атмосфера, Макалаурэ переводит встревоженный взгляд с отца на деда и обратно.—?Куруфинвэ…Феанаро, продолжая игнорировать тестя, старается доесть штрудель.—?Ты молчишь,?— устало произносит Макатано, отлично зная повадки своего гордого зятя. —?Значит, прекрасно осознаешь, в какую смертельно опасную игру ты опять лезешь.—?Не переживай,?— как ни в чем не бывало, говорит Феанаро, быстро вытерев салфеткой рот,?— Я успею вернуться к юбилею отца.—?Курво…—?Я успею,?— упрямо произносит Феанаро, смотря куда угодно, но только не на тестя. Макатано умел одним лишь взглядом открыть самые заветные тайны. И он просто не мог своему родичу этого позволить. И так про его опухоль знают слишком многие…Сармо вдыхает воздуха, чтобы в который раз начать яростную тираду о том, что иметь дело с Мелькором смертельно опасно и о том, что привязанность Куруфинвэ к своему потерянному детищу, а также его идея, уже ставшая навязчивой, вернуть корпорацию, очень пагубно влияют на старшего из Финвионов. А также, что слишком многие будут сражены горем в случае если Мелькор все же исполнит свою кровавую угрозу: мучительно убить Феанаро.—?Только не начинай,?— произносит нолдо, который наизусть выучил поучительные речи многословного тестя. —?Лучше ответь, почему никто из вас не сообщил мне о том, что мой отец тяжело болен и вскоре окончательно провалится во Тьму? Почему тщательно скрывали от меня, будто я и не сын почтенному экс-губернатору?Ошарашенный Макатано звучно выдыхает набранный воздух. Эмоциональный Макалаурэ вздрагивает. Два штруделя, к которым никто из них так и не притронулся, медленно остывают.Феанаро переводит потемневший от тщательно сдерживаемого гнева взгляд на ошеломленных родичей.Сармо, ощущая себя не в своей тарелке, судорожно сглотнув, берет свой стакан и отпивает коктейля. Макалаурэ, поняв, что нужно хоть что-то сделать, решается ответить, хоть и знает, что причинит сильную боль своему отцу. Ведь такой гордый родитель отлично понимая, что его супруга и сыновья знают про его страшный недуг, все же делает вид, что в эту тайну посвящен лишь он да младший брат, связанный врачебной этикой.—?По той же причине, атто, по которой ты с самой весны игнорируешь бедного дедушку Финвэ. Отец, он очень сильно о тебе беспокоится, и буквально устроил мне допрос, когда я в последний раз гостил в его старинном особняке.Сын Мириэль, стремительно побледнев, быстро отводит свой остекленевший взгляд в сторону. Принимаясь наблюдать за редкими прохожими через витрину, он попусту тянет время.—?Я чего-то не знаю?.. —?севшим голосом спрашивает Сармо, растеряно смотря на зятя и внука.—?Атаринья…—?Курво?..Но Феанаро не отвечает, в который раз отгородившись от самых близкий ему нолдор неприступной стеной холодного отчуждения.—?Атто, рано или поздно дедушка узнает! И я боюсь, что чем позже твоя страшная тайна откроется, тем тяжелей будет для него удар…—?Молчи! —?взрывается Феанаро, так посмотрев на сына, что тот буквально вжимается в спинку диванчика.—?Да что тут происходит?!Вместо ответа деду Макалаурэ тяжело вздыхает, не смея нарушить отцовскую волю.Сармо стремительно мрачнеет. Сердцем он чувствует что-то неладное. Тотчас ему вспоминается талантливая дочь, которая в последнее время была особенно печальна и неразговорчива. Да и многочисленные внуки при последних встречах были отчего сильно напряжены и даже подавлены. Макатано очень внимательно вглядывается в такое болезненно-осунувшееся посеревшее лицо зятя и жуткая догадка молниеносным клинком пронзает его.—?Куруфинвэ, только не говори, что твоя мигрень на самом деле это…Феанаро нарочито медленно берет стакан с коктейлем и отпивает из него. Мрачный, как грозовая туча, Сармо, резко подается вперед.—?Курво…—?Обещай, что ничего не сообщишь моему несчастному отцу,?— простит тот, кто не привык просить, из-за своей прославленной гордости. —?У него и так достаточно причин для переживаний, а как ты знаешь, волноваться ему нельзя.Пораженный, Макатано, накрывает свое дрожащей рукой руку зятя. И этот жест гораздо красноречивее многочисленных слов сожалений.Феанаро отпив еще коктейля, невидящим взглядом смотрит на витрину, мимо которой мельтешат редкие прохожие.—?Атаринья, ты добиваешься совершено противоположного эффекта… —?замечает чуткий Макалаурэ. —?Дедушка Финвэ скоро места не будет находить от сильнейшей тревоги за тебя. Он уже изнывает от жгучей тоски по тебе, хотя и скрывает это, а твои сухие ответы на его вопросы касающегося твоего здоровья по телефону, лишь еще более усугубляют его неистовое беспокойство.Сыну Мириэль слова прославленного музыканта причиняют, такую сильную боль, что он крепко зажмуривается, плотно сжав потрескавшиеся губы. Когда болезнь только начала изменять его внешний вид, оставляя свой опечаток на прекрасном прежде лице, Феанаро руководствуясь только благими побуждениями, принял для себя одно из тяжелейших решений, а именно: прекратить встречаться с любимыми отцом и общение с ним свести к минимуму… О как же это тяжело!—?Атто… Ты скрываешь ото всех свой смертельный недуг, это твое право, и я не спорю с этим, но дедушка Финвэ, как никто другой имеет право знать о твоей страшной болезни,?— с нажимом, скороговоркой произносит Макалаурэ, который давно хочет донести это до такого гордого и непреступного родителя,?— и тем более заслуживает быть с тобой до самого конца! Пожалуйста, атаринья, подумай о нем и что будет с ним, если твоя тайна откроется ему слишком поздно.Наступает тяжелое молчание.Макатано сначала рассеянно смотрит на талантливого внука, а потом на будто оцепеневшего зятя, сидящего с закрытыми глазами. Лишь после нескольких долгих минут он вдруг понимает смысл сказанного Макалаурэ… И тут же волна ярого возмущения захлестывает его.—?Неужели, Куруфинвэ, ты хочешь, чтобы твои родные узнали обо всем только на твоих собственных похоронах?!.. —?негодующе восклицает до глубины души оскорбленный Сармо, резко одергивая руку. —?Чем мы, твои близкие, это заслужили?! Почему ты не отрыл нам свой страшный секрет?!.. Да ты, конченный эгоист, и представить себе не сможешь, что будет с теми из твоих родственников, кто узнает лишь…—?По-твоему, Макатано, намного лучше беспомощно наблюдать за тем, как твой близкий родич очень медленно уходит, ежеминутно страдая так, что в пору лезть в петлю?! —?взрывается Феанаро, открыв глаза и пристально посмотрев на тестя. —?Подумать только! Я еще и эгоист! А то, что помимо вездесущих болей от опухоли, мне надо будет испытывать муки совести от того, что я своими страданиями причиняю вам всем невыносимые терзания, ибо никто из вас не в силах помочь мне?! Это ты не хочешь принять к сведению?! Да мне проще сейчас наглотаться различных колес, чем впоследствии знать, какие жуткие страдания я буду причинять своему несчастному отцу, медленно угасая в страшных мучениях!—?Куруфинвэ… —?глухо произносит мрачный Сармо, отведя взгляд.Сын Мириэль отчасти прав. Ведь они действительно будут буквально грызть локти от отчаяния, беспомощно наблюдая, как он угасает… Нет ничего страшнее, чем просто смотреть, как твой близкий родственник умирает в муках, и осознавать, что ничем не можешь ему помочь. Абсолютно ничем…—?Атаринья… —?выдыхает Макалаурэ, чувствуя пронзительную боль отца, как свою собственную. —?И все же, если ты откроешься дедушке Финвэ сейчас, его страдания будут не такими жуткими…—?Как ты это себе представляешь, Кано? Приезжаю я на его юбилей, и с порога говорю: ?Поздравляю тебя, дорогой атто! С восьмидесятилетием! И в качестве дорогого подарка от меня, хочу сообщить тебе, что у меня глиобластома* и мне осталась чуть более года!??— с жгучей горечью, не скрывая злого сарказма, выплевывая слова, произносит Феанаро, пристально посмотрев на смертельно побледневшего сына. —?Да мой отец будет на седьмом небе от счастья! Мало того, что первая супруга умерла от глиобластомы, так теперь и любимый сын буквально сгорает от нее!!!Конечно, Финвион лукавит… Сколько раз он уже пытался мысленно воспроизвести ту самую встречу с любимым отцом, на которой он раскрывает ему свою тайну? Сколько раз после этого он в безумном неистовстве громил свой кабинет, прекрасно осознавая, что просто не существует слов для того, чтобы…—?И все же меньшим злом будет, если дедушка Финвэ узнает про твой смертельный недуг, раньше,?— упрямо настаивает на своем сладкоголосый юноша,?— чем ты сляжешь, и счет пойдет уже на дни, если не на часы.—?Меньшим злом? Если так судить, Кано, то самым оптимальным будет тот вариант, в котором я умру в ближайшее время… Например, самолет на который у меня билет, не долетит и разобьется. И я не дождусь болей, при которых даже опиум не помогает, и вам всем станет легче…—?Легче?! —?возмущено произносит бледный как полотно Макалаурэ, ошеломленно глядя на отца.Неужели он действительно так считает, и не понимает, что при любой его смерти все родичи будут просто опустошены обрушившемся на них горем?Макатано, судорожно сглотнув, быстро прикрывает глаза дрожащей рукой, боясь показать свою немыслимую боль родственникам. Пожилому нолдо, ошарашенному новостью про смертельную болезнь Феанаро, очень тяжело слушать напряженный разговор гордого зятя и упрямого внука.—?Если ты и вправду чувствуешь боль чужих, как свою собственную,?— безжизненным голосом произносит уставший Феанаро,?— то ты должен меня понять, Кано.Макалаурэ не находит, что ответить, но тут…—?Зачем тебе самолет, Куруфинвэ? Тебе достаточно просто выйти сейчас в уборную и вскрыть вены,?— глухо произносит Макатано, с болью посмотрев на супруга дочери. —?И всем будет легче.—?Я не это имел ввиду…—?Нет, мой мальчик, именно это,?— глухим до невозможности голосом парирует Сармо. —?Всем будет легче, когда ты покончишь с собой, и в первую очередь тебе. Ни боли, ни обязательств перед родными, которые буду себя проклинать, что не уследили и допустили это!—?Макатано…—?Молчи! Мы, твои родные, имеем право знать, что с тобой! И не в твоей власти лишать нас этого! Да, я не спорю, нам будет мучительно больно, но мы будет тебя поддерживать и приложим все наши силы, чтобы облегчить твое состояние и продлить твою жизнь на сколько, на сколько это будет в наших силах,?— быстро произносит Сармо, боясь сбиться и замолкнуть. —?И именно эта поддержка не даст тебе свершить то, что, возможно, ты уже задумал! Отчаяние?— это жутко, Феанаро, но когда ты делишь свое бремя с родными, оно становится легче.—?Атто…Сын Мириэль молчит. Невидящим взглядом он вновь смотрит через витрину. Что тут скажешь?— тесть попал в самое яблочко…Феанаро давно для себя все решил. Не захотев никого обременять и испытывать жуткие муки, он задумал страшное… Оставалось только дождаться юбилея отца и простится с ним, а дальше…Макатано еще что-то говорит, кажется, уверяет в поддержке семьи и близких друзей, убеждает, что выбранный им путь?— в корне неправильный, но Куруфинвэ Старший его не слышит. Финвион вновь прокручивает в мыслях диалог с любимым отцом, в котором он раскрывает свою тайну…Так проходит много времени…Наконец, Феанаро вздрагивает, сбрасывает путы оцепенения и залпом допивает коктейль. Его тесть повторяется и дрожащим голосом вновь начинает говорить о том, он приложит все усилия, чтобы облегчить остаток дней Финвиону. Сын же, положив руку ему на плечо, одним лишь взглядом передает то, что нельзя передать словами.—?Вы правы… —?после долгого молчания с трудом признает Куруфинвэ Старший, отлично понимая, что при поддержке родных ему будет намного трудней, но также и легче бороться с болезнью.Тесть кивает, а сын чуть сжимает его плечо. И это значит для Феанаро гораздо больше, чем простые слова.В тишине раздается пронзительный звонок. Это звонит мобильник у бармена. Феанаро же инстингтивно достав свой, смотрит на дисплей и…—?Проклятье! Я опаздываю на рейс!***