10. Случайная Встреча (1/1)
***1223 год Эпохи ДревЧерез десять лет после событий ?Аварии?Тол-Эрессеа, Аваллонэ, 13.08.Наскоро перекусив в одном из многочисленных ресторанчиков центра шумного города-порта, Феанаро хочет поймать такси и направиться в международный аэропорт. Опоздать на рейс никак не входит в его планы, поэтому, поразмыслив, он решает миновать весьма замысловатые лабиринты улочек и узких переулков и выйти к проспекту. Но стоит летнее утро, и компактный центр Аваллонэ заполнен любознательными туристами и местными жителями. Пробираясь сквозь разношерстную толпу, старший из Финвионов начинает злиться. Буквально все в этой очень важной для него поездке действует ему на нервы. То дата поездки практически совпадает с отцовским юбилеем, то его рюкзак уехал неведомо куда, то Ольвэ сообщил ему воистину лихие вести, то метеор в этот раз качало так, что никакие таблетки от морской болезни не помогали, а теперь вот это… Он так глубоко погружен в свои мрачные мысли, что не осознает, как переходит оживленную улицу на красный.—?Осторожней! —?вскрикивает старик с рыжими с проседью волосами.В этот момент его молодой спутник, схватив Феанаро за плечо, оттаскивает того в сторону.—?Что за?!.. —?яростно выкрикивает Куруфинвэ Старший, рассеяно глядя на посмевшего остановить его юношу.—?Жить надоело?! —?снова кричит старик, подойдя к тому, кого только что чуть не переехала проехавшая мимо машина.—?Отец?.. —?удивлено спрашивает юноша, разглядев лицо спасенного им нолдо.—?Кано?..—?А ты не меняешься, Куруфинвэ,?— сердито произносит Макатано, с укором посмотрев на зятя. —?Опять так погружен в свои мысли, что ничего не видишь перед собой.—?Я…—?Что я?.. —?качает головой нахмуренный Сармо. —?А если бы ты попал под машину?.. Хороший же подарок ты бы преподнес на юбилей своему отцу! Ничего не скажешь!—?Не гневайся, Макатано,?— успокаивающе говорит Феанаро, пораженный неожиданной встречей с родичами. —?Все же обошлось.Сармо продолжает назидательно качать головой, но его лицо светлеет.—?Атаринья… —?мелодичный голос утихает, чуткому юноше не нравится болезненный вид отца.—?Кано,?— произносит Феанаро и, улыбнувшись сыну, заключает его в объятия. —?Какими судьбами в Аваллонэ?—?Гастроли,?— лаконично отвечает Макалаурэ, с тревогой посмотрев на осунувшееся лицо дорогого ему нолдо, когда тот ослабляет объятия. —?Атаринья… Как ты?..Недослушав сына, Феанаро стремительно поворачивается к тестю и крепко пожимает ему руку.—?Я так понимаю, ты здесь не ради концерта Кано?.. —?спрашивает Макатано, от которого не укрылась весьма красноречивая реакция зятя на безобидный вопрос прославленного музыканта.Таков был Куруфинвэ Феанаро, и если он не хотел отвечать, то он резко менял тему… Вот и сейчас…Феанаро оттягивает манжет пиджака и, посмотрев на дорогие часы, кивает своим мыслям. Потом, оглянувшись, замечает светлую кондитерскую, расположенную в тихом переулке.—?Кано, вызови, пожалуйста, такси. Мне нужна машина через пятнадцать минут,?— простит Феанаро, жестом приглашая родичей в тихое кафе,?— место назначения: аэропорт.—?Аэропорт?—?Да, аэропорт,?— бросает Феанаро, направляясь к зданию кондитерской, в которой в этот час практически не было посетителей. —?У меня самолет через пять часов.Более чем удивленный Макалаурэ тотчас достает мобильник и принимается выполнять поручение отца. Макатано же молча следует за зятем, неодобрительно качая головой. Новость о том, что Курво нужно в аэропорт, не радует старика.—?Три штруделя с вишней и корицей,?— быстро делает заказ Феанаро, садясь на мягкий диванчик,?— и три порции ежевичного коктейля.Все записав, шустрый официант скрывается из виду. И Финвион остается наедине со своими родичами.Сармо, расположившийся в мягком кресле, выжидающе молчит, давая зятю возможность и время самому обо всем им рассказать. Отчего-то побледневший Макалаурэ, сидя рядом с Феанаро, бросает на него встревоженные взгляды. Юноша чувствует?— с отцом творится что-то неладное.—?Я улетаю по очень важному делу, но к отцовскому торжеству я надеюсь… —?прислонившись к мягкой спинке диванчика, сообщает Феанаро, смотря на проворно суетящегося возле стойки официанта,?— что успею вернуться.Пораженный Канофинвэ ахает. Он на своем горьком опыте знает, что получить выездную визу из Валинора практически невозможно. Сколько раз он из-за бесконечных отказов в выдаче важного документа отменял гастроли в Эндорэ.Положив руку на стол, Сармо принимается ритмично барабанить пальцами по его поверхности. Его лицо светло, но взгляд, который он бросает на зятя, тяжел, как сама благословенная Таникветиль.Феанаро слишком увлеченно наблюдает за сотрудниками кондитерской, стараясь не замечать пристального взгляда тестя.Так, в напряженном молчании, проходит пара минут. Только когда официант приносит заказ, оно прерывается.—?Благодарю,?— произносит Феанаро и, достав кредитку, протягивает ее работнику кондитерской, обслуживающему их столик.—?За счет заведения,?— говорит официант. —?Для нас честь принимать Вас и Вашего талантливого сына.Феанаро, добро усмехнувшись, прячет кредитку и с гордостью смотрит на сына. Официант незамедлительно уходит. Сармо прекращает стучать пальцами по столу. Макалаурэ, вглядываясь в осунувшееся лицо дорогого его сердцу нолдо, едва сдерживает тягостный вздох.—?Курво…Сын Мириэль делает вид, что не замечает настойчивого обращения тестя. Он непринужденно принимается за аппетитный штрудель. Ладонь Макатано, лежавшая на столе, сжимается в кулак. Ощущая, как стремительно накаляется атмосфера, Макалаурэ переводит встревоженный взгляд с отца на деда и обратно.—?Куруфинвэ…Феанаро, продолжая игнорировать тестя, доедает штрудель. Быстро вытерев салфеткой рот, он отпивает немного коктейля.—?Ты молчишь,?— устало произносит Макатано. —?Значит, прекрасно осознаешь, в какую смертельно опасную игру ты лезешь.—?Не переживай,?— как ни в чем не бывало, говорит Феанаро, вновь отпив коктейля. —?Я успею вернуться к юбилею отца.—?Курво…—?Я успею,?— упрямо произносит Феанаро, смотря куда угодно, но только не на тестя.Сармо вдыхает воздуха, чтобы в который раз начать яростную тираду о том, что иметь дело с Мелькором смертельно опасно и о том, что привязанность Куруфинвэ к своему потерянному детищу, а также его идея, уже ставшая навязчивой, вернуть корпорацию, очень пагубно влияют на старшего из Финвионов.—?Только не начинай,?— произносит Феанаро, который наизусть выучил поучительные речи тестя. —?Лучше ответь, почему никто из вас не сообщил мне о том, что мой отец тяжело болен?Макатано звучно выдыхает набранный воздух. Макалаурэ вздрагивает. Два штруделя, к которым никто из них так и не притронулся, медленно остывают.Феанаро переводит потемневший от тщательно сдерживаемого гнева взгляд на ошеломленных родичей.Сармо, ощущая себя не в своей тарелке, судорожно сглотнув, берет свой стакан и отпивает коктейля. Макалаурэ, поняв, что нужно хоть что-то сделать, решается ответить, хоть и знает, что причинит сильную боль своему отцу.—?По той же причине, по которой ты игнорируешь дедушку.Сын Мириэль, стремительно побледнев, быстро отводит взгляд в сторону. Принимаясь высматривать через витрину такси, он попусту тянет время.—?Я чего-то не знаю?.. —?севшим голосом спрашивает Сармо, растеряно смотря на зятя и внука.—?Атаринья…—?Курво?..Но Феанаро не отвечает, в который раз отгородившись от самых близкий ему нолдор неприступной стеной холодного отчуждения.—?Атто, рано или поздно…—?Молчи! —?взрывается Феанаро, так посмотрев на сына, что тот буквально вжимается в спинку диванчика.—?Да что тут происходит?!Вместо ответа деду Макалаурэ тяжело вздыхает, не смея нарушить отцовскую волю.Сармо стремительно мрачнеет. Сердцем он чувствует что-то неладное. Тотчас ему вспоминается талантливая дочь, которая в последнее время была особенно печальна и неразговорчива. Макатано внимательно вглядывается в болезненно-осунувшееся лицо зятя и страшная догадка молниеносным клинком пронзает его.—?Куруфинвэ…С переулка разносится несколько гудков. Это подъехало такси для старшего из Финвионов.—?Курво, только не говори, что…Феанаро нарочито медленно встает из-за стола и поправляет пиджак. Мрачный, как грозовая туча, Сармо, последовав примеру зятя, подходит к нему и преграждает путь.—?Курво…—?Ничего не сообщай моему отцу,?— простит тот, кто не привык просить. —?У него и так достаточно причин для переживаний.Пораженный, Макатано, положив руку на широкое плечо зятя, крепко сжимает ее. И этот жест гораздо красноречивее многочисленных слов сожалений.—?Атаринья…С признательностью кивнув тестю, старший из Финвионов смотрит на остановившегося рядом сына. С переулка вновь раздается гудок такси.—?Если ты и вправду чувствуешь боль чужих, как свою собственную,?— безжизненным голосом произносит Феанаро,?— то ты должен меня понять, Кано.—?И все же…—?Оставим не нужные споры,?— резко обрывает сына Феанаро. —?Меня ждет такси.Юноша, тяжело вздохнув, возвращается за стол. Нахмуренный Сармо, неодобрительно покачав головой, отходит в сторону. Его зять тотчас направляется к выходу. Но у самого порога он вдруг останавливается и неожиданно сообщает родичам информацию касательно его возвращения. Канофинвэ, прикинув даты, успевает крикнуть вдогонку отцу, что, возможно, сможет встретить того в аэропорту.Проводив тяжелым взглядом отъезжающую машину такси, Макатано садится на свое прежнее место.—?Рассказывай,?— требовательный голосом произносит старик, пронзительно глядя на опечаленного внука.И Макалаурэ, держа в руке стакан с коктейлем и наблюдая за игрой света в его гранях, начинает свой рассказ о молниеносной болезни, поразившей отца.***