1 часть (1/1)
` Tired Pony — Get On The RoadТай поправляет зеленый шарф, кутаясь плотнее. Парень кидает взгляд на часы. 7:56. Занятия начинаются в половину девятого, поэтому он успеет прийти вовремя. Симпкинс хватает рюкзак и, хлопнув дверью, выбегает из квартиры. Декабрьское утро встречает его холодным ветром и туманом. Прохожие хмуро снуют мимо него, торопясь успеть сделать свои чрезвычайно важные дела. Тай уныло бредет по дороге к школе, попутно доставая из кармана пачку сигарет и зажигалку. Курить, конечно, вредно, но ничего не поделаешь — сила привычки. Рюкзак, болтавшийся за спиной, оттягивало вниз из-за кучи учебников. Сегодняшнее расписание состоит из восьми предметов, и Тай, кажется, готов прогулять первый день после болезни. Я имею в виду, был бы готов, если бы он не был чертовым ботаником и вообще занудой. Симпкинс зажигает сигарету и делает затяжку. Выдыхает сизый дым. Он струится между пальцами и растворяется в морозном утреннем воздухе. Тай снова затягивается, добровольно пуская никотиновый яд в увлекательное путешествие по своему организму. На самом деле, Тай не понимает, зачем курит. Возможно, ему просто нравится ощущение опасности, едва его губы касаются сигареты, поскольку родители Тая настроены решительно негативно против курения, алкоголя и наркотиков. Впрочем, так себя ведет абсолютное большинство адекватных отцов и матерей.Когда Тай докуривает сигарету, он уже подходит к школе. Он на некоторое время останавливается, чтобы привести мысли в порядок и достать мятную жвачку. На крыльце стояло несколько его одноклассников. Проходя мимо, Симпкинс через силу здоровается с ними и тут же слышит в ответ псевдо-радостные возгласы: ?наконец-то ты вернулся, Моллюск, мы заскучали, а еще у нас...? Последнюю часть Тай пропускает мимо ушей, закатывая глаза на очередное напоминание его тупейшей клички, которую абсолютно все, кроме, разумеется, него считали забавной. Моллюск. Ха-ха, как смешно, какая ирония с тем, что он в свободное время, как думают одноклассники, торчит дома (так оно и было, собственно, но это неважно), а на уроках ни с кем не разговаривает и только поднимает руку, чтобы ответить на вопросы учителей. Ну, и, разумеется, его маленький рост. Ребята говорят что-то еще, но Тай уже не слушает. Он толкает тяжелую входную дверь плечом, на ходу расстегивая куртку и разматывая шарф. До начала первого урока осталось минут пять, и Тай торопливо поднимается по лестнице. Что там сейчас у него? Тай смотрит расписание. Литература. Стоп, что это за имя там написано? Звонок протяжно завывает, противным шумом отдаваясь в ушах, поэтому Тай пихает бумажку обратно в карман и уже бежит к кабинету.Тай не привык опаздывать на уроки, тем более, в первый же день, поэтому он ускоряется. У двери он замечает высокого парня с темными растрепанными волосами; через плечо перекинута сумка на длинном ремне. Парень выглядит лет на семнадцать, по крайней мере, оттуда, где стоит Тай. Парень ловит себя на том, что он любуется незнакомцем. Симпкинс приходит в себя и, добежав до двери, буквально пулей влетает в класс. Незнакомец, которого Тай видел пару секунд назад, нагло развалился за учительским столом. Он чуть было не говорит что-то о том, что сейчас вот-вот придет мистер Коллинз, но замечает, что класс к этому отнесся, кажется, спокойно. Значит, всё нормально. Вроде бы. Ладно. Тай проходит к своей парте прямо напротив учительского стола. Теперь он может разглядеть парня лучше. У него темно-русые волосы, всё еще растрепанные; карие глаза, которые бегло оглядывают класс; острые скулы и по-девчачьи пухлые губы. Парень поднимается из-за стола, снова окидывая класс взглядом.Парень прочищает горло.— Ладно... Вы, скорее всего, задаетесь вопросом, что за хер (Тай удивленно раскрывает рот) перед вами стоит и с какими целями он тут распинается. Что же. Я вам отвечу. В течение оставшейся части учебного года я буду заменять вашего прежнего учителя литературы мистера Коллинза, поскольку бедняга серьезно повредил ногу. Окей... Вопросы есть? — несколько человек неуверенно поднимают руки. — Вопросов нет. Зовут меня Николас Робинсон. Для всех присутствующих мистер Робинсон, для избранных Ник. Давайте, что ли, познакомимся, детишки. Журнал ваш где? — мистер Робинсон лучезарно улыбается, а одноклассницы Тая, кажется, умерли от такого неописуемого счастья находиться в одной комнате с таким красавчиком.— А пускай за ним Моллюск сходит. Он всё равно целый месяц провалялся дома, — голос раздается с последних парт, но Тай точно знает, кто это сказал. Марк Дэшнер. Он буквально видит его гадкую ухмылочку. Тай сползает под парту, прикрывая лицо рукой. Теперь даже новый учитель осведомлен насчет его дебильной клички. Прекрасно.— Моллюск? Серьезно? Нет, правда? Вам по 17 лет, а вы всё еще даете одноклассникам прозвища? Причем не самые оригинальные, скажу я вам. Чтобы я больше не слышал подобного в адрес кого-то из этого класса. И кто этот Моллюск такой? Имя-фамилия.Тай, чувствуя, как его лицо постепенно краснеет, неловко поднимает руку. Позор. Просто позор.— Тай Симпкинс, — тихо бормочет он, но мистер Робинсон всё же слышит его.— Тай — это от Тайлер, или...— Просто Тай, — перебивает он, еще больше заливаясь краской. — Хорошо, просто Тай. Пока наш друг с последней парты ходит за журналом, мы с вами поговорим о романе ?Великий Гетсби?, который вы, я надеюсь, прочитали в прошлом году. Кто расскажет мне основной его смысл?Никто не ответил.Тай, в который раз за эти несколько минут, почувствовал, что лицо приобретает красный цвет, и поднял руку. Это же так просто...— Просто Тай? — губы мистера Робинсона расплылись в веселой ухмылке.— Эм... Концепция романа заключается в том, что читатель как бы проникает в ?естество? Гетсби, а через него — в смысл самой ?американской мечты?.— Неплохо, Тай, неплохо.Тай лишь пожимает плечами.*Когда урок подходит к концу и мистер Робинсон заканчивает рассуждения о ?Великом Гетсби?, Тай быстро хватает рюкзак и выбегает из кабинета, но чья-то сильная рука хватает его за плечо, лишая возможности идти дальше. Симпкинс поворачивает голову. Марк. Ну конечно...— И куда это мы собрались? — мурлычущим тоном произносит он, отпуская плечо Тая, но тут же беря его под локоть. — Я только-только хотел с тобой поговорить, Моллюск, — Марк буквально силой тащит паренька в сторону туалетов. — Мне вот интересно, с чего бы этому Нику тебя защищать в первый же день? Он ведь тебя даже не знает. И я, подумав, пришел в выводу, что вы определенно трахаетесь. Ну, признайся, Моллюск, вы и перед уроком успели перепихнуться. То-то вы оба опоздали. Неслабо он тебя выебал, да? А то что-то ты прямо еле идешь.Таю безумно хочется прямо сейчас провалиться под землю. Как же его бесит Марк. Серьезно. Он бы даже врезал ему, но, увы, случая подходящего не было.Наконец Дэшнер его отпускает, и Тай тут же скрывается за дверью туалета.