Гвиндор (1/1)
Нежно-голубые глаза эльфа критически рассматривали барельефы на сводах пещеры, подсвеченные многочисленными факелами. Старший брат объяснял, как устроена вентиляция в этой части Нарготронда, как работает отвод дыма, чтобы тепло огня оставалось в залах и коридорах, а копоть уходила наружу, и не собиралась струйками дыма, способными выдать местоположение тайного города.Старший брат рассказывал про водоотводы, защищающие вентиляционные шахты, стоки из самого города и про тайные ходы на случай нападения злобных кровожадных коротышек.Старший брат охотно делился своими знаниями и умениями, готов был терпеливо обучать любого интересовавшегося, но Гвиндор каждый раз ощущал только резкий протест против даже ненавязчивого напутствия и объяснения?— гордость юного лорда задевало всё, что было похоже на указание, даже если говоривший не смотрел свысока и общался на равных.?Я сам всему научусь! —?бросал в лицо доброжелательно настроенным эльфам Гвиндор. —?Если что-то не получится, разберусь сам. Может, мне это вовсе без надобности!??Слишком гордый юнец?,?— нередко слышал про себя сын лорда Гуилина и каждый раз мысленно клялся, что однажды все обидчики поплатятся за злые слова.—?Красивый барельеф,?— прервал молчание лорд-охотник Индвэ, хлопнув внука по плечу,?— но нам пора идти. Предстоящий совет будет очень важным, нельзя опаздывать.Гвиндор, движением руки дав понять, что его не надо трогать, фыркнул. Юный лорд знал?— разговоры предстоят непростые, однако ему хотелось, чтобы именно его подождали все уважаемые в Нарготронде эльфы.—?Барельеф хорош,?— снисходительно произнёс Гвиндор. —?Но ничто не сравнится с красотой Арды. Ни один мастер не создаст столь дивного пейзажа, как на озере Иврин.—?И чтобы бывать там, надо подчиняться мне,?— напомнил дед внуку.Нехотя согласившись с неопровержимой истиной, второй сын Гуилина поспешил на совет. Если не удалось опоздать, значит, нужно войти в зал раньше того, с кем вместе прибыл.***В до нереального огромной пещере на берегу тонкой глубокой речки стоял непрерывный гул, сотканный из множества голосов. Совет ещё не начался, однако многие лорды, от совсем юных до родившихся в Светлом Амане Эпохи Древ или вовсе пробудившихся на берегах Куивиэнэн, уже начали обсуждать особо волновавшие вопросы.—?Я уехал из поселения беорингов, когда король Финдарато отправился в Дортонион,?— рассказывал Миньятолос отцу и двоим летописцам, которые должны были подробно записывать всё, что происходило в отсутствие нарготрондского владыки, несмотря даже на тот факт, что Инголдо с большой вероятностью не стал бы читать ни один из составленных томов. —?Король Финдарато задержался у смертных, потому что постоянно наваливались проблемы: то наводнение, то засуха, то лес рядом горит, то скотина дохнет… Нашему мудрому милосердному владыке пришлось обучать Младших заранее предугадывать последствия непогоды и собственной глупости. Мастер Гельмир без отдыха работал над проектами плотин, которые в состоянии построить даже Фирьяр.Гвиндор вошёл в пещеру именно в тот момент, когда упомянули старшего брата, и прекрасное лицо эльфа исказилось гримасой зависти.—?Мы не обязаны тратить столько сил и ресурсов на Фирьяр,?— заявил юный сын Гуилина, приблизившись к столу переговоров. —?И я предлагаю начать совет с принятия решения, что Эльдар для Младших не няньки и не слуги. Это Младшие обязаны нас защищать, а мы им уже всё дали и более ничего не должны.—?Не помню, чтобы кто-то давал тебе слово, мамин любимчик,?— зло усмехнулся Эрьярон, переглянувшись со следопытом Филинквэ в поисках поддержки. —?Все знают моё отношение к Фирьяр, я его не скрываю, однако решение короля для меня важнее личных предпочтений.Индвэ сел за стол сам и попытался жестом утихомирить внука, однако тот даже не думал подчиняться. Готовый, казалось, на что угодно ради повышенного внимания, Гвиндор расхохотался:—?Жену тебе тоже король выбирал? И как проходил отбор?Миньятолос в ужасе посмотрел на отца, Орикон остался невозмутим, видимо, решив, что конфликт лучше игнорировать?— Эрьярон хоть и вспыльчивый эльф, разум всё же преобладает над эмоциями. По крайней мере, так было до этого дня.—?О наших личных делах мы поговорим после совета,?— очень угрожающе изменился в лице воин короля. —?А сейчас есть более важные для Нарготронда вопросы, которые требуется обсудить немедленно.Гвиндор фыркнул и сел, всем видом показывая, что Эрьярон пожалеет о неуважении к мнению юного лорда. На многих лицах появились насмешливые улыбки.—?Как видите,?— заговорил Орикон, оборачиваясь к летописцам,?— сегодня с нами нет наугрим, и это не случайно. Пока король Финдарато не в городе, Нарготронд будет полностью закрыт для любых посетителей, независимо от их целей.—?Согласен,?— подал голос Филинквэ, вскользь посмотрев на соседей справа и слева: эти эльфы с самого основания тайного убежища не покидали пещер и занимались не слишком интересной работой?— перезаключали торговые договора, пересчитывали казну, проверяли сохранность рукописей и спрашивали с охотников и ответственных за урожаи отчёты о каждой вылазке. —?Лично я не хочу не совпасть во мнении с государем о том, кого впускать, кого нет, кто нам друг, кто недруг. Короля нет?— города тоже.Старший летописец неодобрительно взглянул на разведчика, однако промолчал.—?А Тол-Сирион? —?спросил Миньятолос отца. —?С ними тоже прерываем связь?—?Я помню твоё мнение,?— не слишком радостно произнёс Орикон,?— однако считаю, что да, и с Тол-Сирионом надо прервать общение, потому что король Финдарато находится в Дортонионе открыто, и кому надо, свяжутся с ним непосредственно.—?Да! —?снова заставил обратить на себя внимание Гвиндор. —?Мы отгородимся от мира, не будем ничего решать, и просто сбережём до возвращения владыки то, что имеем. И никаких чужаков!Летописцы с сомнением переглянулись, двое следопытов из друзей Индвэ явно напряглись.—?Волей короля Инголдо лордами не по заслугам стали те, кому посчастливилось родиться в Нарготронде,?— заговорил Эрьярон, заметив, что не всем нравится идея затаиться под землёй, полностью отрезав себя от внешнего мира,?— теперь прошедшие Хэлкараксэ и кровопролитные сражения герои обязаны считаться с мнением юнцов, не видевших ничего, кроме маминой юбки. Не мне решать, правильно это или нет, однако все мы?— лорды Нарготронда, все имеем здесь свои территории, слуг, места в правящем совете, кто-то успешно торгует, в том числе и с далёкими соседями. Мы все заинтересованы в процветании города и прекрасно знаем, что процветает в сыром закрытом подземелье.—?Ты оскорбляешь собратьев сравнением с плесенью,?— осторожно сказал Орикон. —?Пойми, друг, мы выбираем более удобный путь. Никто из нас точно не знает, кого король Финдарато считает друзьями, а кого нет, поэтому мы просто не хотим угадывать, рискуя поплатиться положением.—?Вот и договорились! —?Гвиндор встал и бросил в Эрьярона скомканный лист бумаги. —?И с тобой договорились. Я жду на берегу у поворота ручья.Индвэ, краснея от стыда, опустил глаза. Проводив юного лорда ненавидящим взглядом, Эрьярон усмехнулся и развернул листок, на котором оказался нарисован гротескный эльф с отрубленной ушастой головой и утыканным стрелами круглым телом.—?Даже не мечтай, троллёныш,?— прошипел воин, а потом обратился к деду Гвиндора:?— Не бойся, я проучу наглеца, не причинив ему вреда. Мама может не беспокоиться.—?Не сдержишь слово?— пожалеешь,?— тихо, с угрозой произнёс Индвэ, медленно подняв глаза на Эрьярона. —?Я не буду вам мешать, но за свою семью стану мстить, если ей нанесут вред.Снисходительно улыбнувшись, воин с поклоном покинул утопавший в полумраке зал. Орикон проводил его взглядом и, словно ничего не случилось, продолжил говорить о делах.***Коридор пещеры резко уходил вниз, потолок опускался, и до него уже можно было достать рукой, а противоположный берег ручья превратился в отвесную стену.Взявший лучшее из внешних черт родителей, но худшее от характеров, юный Гвиндор, несмотря на средиземское происхождение, не уступал в красоте большинству валинорских собратьев, и, зная это, сын Гуилина смотрел с превосходством на подходившего из мрака Эрьярона, освещавшего себе путь голубоватым фонарём.—?Зажечь факел проще, чем сделать такую вещь и поддерживать её свечение,?— подняв к лицу холодную колбу, защищённую двойным стеклом и металлом, свившимся лепестками в кованый узор, сообщил воин. —?Однако огонь опаснее, особенно в пещере с глубокими разломами. Феанаро Куруфинвэ был умён, и знал, как принести свет, не устроив катастрофу. А ты, сын Гуилина, сейчас несёшься с открытым огнём в шахту, о которой знаешь только то, что она существует.Шум волн ручья будто нарочно пытался заглушить слова эльфа, и Гвиндор больше прислушивался к воде, нежели к речам собрата.—?Скажи или лучше покажи,?— верный короля Финдарато остановился на безопасном расстоянии от юного лорда,?— как ты представлял наше общение наедине? Рисунок я видел, и это слишком неправдоподобно. Ты ведь не настолько глуп, чтобы всерьёз мне угрожать расправой, которую всё равно не сможешь учинить?Гвиндор не увидел в лице защитника Нарготронда никаких изменений, однако вдруг понял?— лучше отступить. Чувство опасности заставило задуматься о срочном поиске выхода из положения.—?Никак не представлял,?— пожал плечами сын Гуилина, делая осторожные шаги назад. —?Я даже не знаю, зачем стал пререкаться с тобой. Понимаю, что мне следует искупить вину, только…Гвиндор не успел договорить. Он даже не понял, как оказался в ледяной воде. Ошарашенный произошедшим, эльф потерял дар речи и, вынырнув, уставился на спокойно стоявшего среди камней Эрьярона. Попытавшись выбраться на берег, юный лорд под ударом кулака снова улетел назад в поток, а подняв над водой голову, увидел направленный в лицо длинный кинжал.—?Можно простить многое даже без извинений,?— серьёзно сказал верный короля,?— но угрозы?— никогда.Гвиндор испугался по-настоящему: стало понятно?— воин не даст выйти на берег, а с другой стороны потока?— отвесная стена. Вниз по речушке?— водопад, плыть туда опасно, значит, придётся грести против течения до места, где можно будет выбраться из ледяной воды. Но это далеко, можно утонуть, если сведёт ноги.—?Прости! —?в ужасе крикнул юный лорд. —?Прости! Я никогда больше не стану тебе угрожать и насмехаться!Эрьярон по-прежнему сохранял невозмутимое спокойствие.—?Ты же знаешь, что я родился в Валиноре,?— заговорил, не опуская оружие, воин. —?Может, я был в Альквалондэ по время сражения. Может, я братоубийца. Что если я уже переступил последнюю черту, и мне всё равно, кого лишать жизни и в каком количестве? Ты ничего обо мне не знаешь,?— эльф пошёл параллельно боровшемуся с ледяными волнами Гвиндору, не оставляя надежды на спасение. —?Может быть, в Альквалондэ я убивал безоружных мужчин, женщин и детей, а потом умывался их кровью? Как ты думаешь, кто-нибудь расскажет о таком посторонним?—?Прости меня! Умоляю! —?голос юного лорда задрожал, синие губы зашевелились с трудом. —?Я клянусь, что больше никогда не стану насмехаться над тобой! Вообще ни над кем!—?Никогда и никто не расскажет о себе подобного,?— продолжал верный короля,?— поэтому нельзя нападать на державшего оружие с угрозами и оскорблениями.—?Клянусь! —?Гвиндор почувствовал, как немеют конечности. От страха или холода дышать стало тяжело.—?Тебя могут убить.Эрьярон остановился и опустил клинок. Надеясь, что это помилование, Гвиндор вылез из потока, дрожа и практически не чувствуя ни рук ни ног.—?Беги домой,?— усмехнулся верный короля,?— и напейся крепкого вина. Захочешь поговорить снова?— выбирай более безопасное место. До встречи, лорд.С трудом поднявшись с четверенек, младший сын Гуилина бросился бежать так быстро, как смог, оставляя за собой мокрый след.Эрьярон бесшумно вогнал клинок в ножны, поднял фонарь и не спеша пошёл обратно на совет, хотя и знал, что ничего важного и приятного для себя там не услышит.