Верный предатель (1/1)
Метель снова стихла, однако из окна ?крепости? был хорошо виден новый, приближающийся в первых лучах рассвета шквал. Тьелпе отвернулся от восходящего солнца к горящим на столе свечам. Почему-то это выглядело символичным, особенно то, что тесноватый уют полутёмной чужой комнаты сейчас казался милее неба над головой или узорчатых потолков роскошных химладских покоев. Главное, чтобы смертные не приходили с их неприятными запахами, режущими слух речами и отвратительными проблемами. Куруфинвион чувствовал, что думать так неправильно, но не мог совладать со своими эмоциями. Надоели вечные чужие жалобы!Дуилино зачем-то взялся за книги, наскоро написанные эльфами для смертных. Похоже, его забавляли краткие изложения истории Арды, упрошённые, урезанные песни и стихи, яркие, похожие на пьяные наброски, картинки.—?Смотри, принц,?— смеясь, начал рыться в дальних ящиках Нолдо,?— чем больше среди текста иллюстраций, тем потрёпаннее страницы и обложка. А листы с рисунками сильнее засалены и помяты, нежели описания. Фирьяр очень любят разглядывать изображения, а читать?— не слишком. И это понял не только я. Видишь,?— Дуилино достал очень потрёпанную книгу,?— наш общий знакомый Орикон сделал историю полностью из рисунков, лишь подписав фразы героев и краткие пояснения прямо на изображениях. Его творение пользуется потрясающей популярностью! И знаешь, принц, что особенно примечательно: чем книга любимее смертными, тем она грязнее и потрёпаннее.—?Поэтому я и хочу держаться от них подальше,?— скривился Тьелпе. —?Мне совершенно не доставляет радости забота о слабых, больных и глупых. Я понимаю, чем это может нравиться другим, но у меня вызывает только отторжение.Друг молча согласился и продолжил изучать полки. Он долго никак не комментировал увиденное, однако в конце концов не выдержал.—?Смотри, принц,?— в руках Нолдо оказалась открытая книга с описанием пробуждения эльфов на берегу озера Куивиэнэн,?— данный исторический текст ценен для смертных только одной страницей, судя по её состоянию в сравнении с остальными листами.—?Картинка,?— догадался Куруфинвион.—?Не просто картинка! —?Дуилино уже смеялся. —?Здесь изображены обнажённые эльфийки! Одну из них ты даже хорошо знаешь лично. А теперь посмотри, что стало с рисунком.Тьелпе не хотел этого знать, однако зачем-то взглянул: страница была сморщенная, словно её брали мокрыми руками, верхний уголок оказался замят, а тела дев, наиболее детальные и привлекательные,?— замазаны углём.—?Я не хочу думать, почему они так делают,?— химладский принц с отвращением хлопнул по столу, устремил взгляд на догорающие свечи. —?Зачем вообще Финдарато их притащил из леса?!—?Не приручим мы,?— спокойно напомнил Дуилино, убирая испорченную книгу и доставая совсем нетронутую,?— это сделает Моргот, и его армия станет ещё многочисленнее. Как ты думаешь, почему этот сборник историй никто не смотрит?—?Нет картинок,?— скривился Тьелпе.—?Полагаю, ты прав, принц. Пожалуй, тоже не стану открывать этот скучный талмуд.Не оценив юмор, сын Куруфинвэ-младшего что-то беззвучно произнёс.На доносившиеся с улицы голоса поселенцев уже давно никто не обращал внимания, даже Тьелпе, но вдруг один звучный выкрик среди общего шума заставил вздрогнуть: до этого момента казалось, будто предстоящий разговор с предателем обдуман и не больше вызывает эмоций, ни плохих, ни хороших, но теперь, когда Элендил сам пришёл на встречу, о которой даже не знал, а не остался где-то далеко во времени и пространстве, сердце химладского принца упало.Судьба сама толкнула вперёд, но почему-то стало страшно.***—?Я не допущу кровопролития на земле короля Нома! —?кричал Элендил, сидя верхом на вороном коне среди первых завихрений новой метели. Снежинки, пока ещё ажурные, геометрически выверенные, путались в соболиной шубе и чёрных волосах Нолдо, серые глаза угрожающе сверкали. —?Я заставлю виновных ответить за то, что они сотворили!—?Но мы ничего не делали! —?оправдывался седобородый, хотя ещё не старый мужчина, в ужасе кланяясь и складывая в мольбе ладони.—?Он сам! —?поддакивали в окружившей эльфа толпе.—?Да! Сам!—?Сямь-сямь! —?вторил кто-то, явно не понимавший, что говорил, но на всякий случай соглашавшийся с большинством.—?Это правда! —?вперёд вышла закутанная в шерстяной платок девушка с пухлыми щеками и коротким носом. —?Он из леса приполз! В крови весь! Мы думали?— волк напал. А нет, говорит, сам себя… того-этого.—?Я всё равно узнаю правду! —?Элендил поднял коня на дыбы, толпа отпрянула.Лошадь оглушительно заржала, эльф послал скакуна вперёд сквозь усиливавшуюся метель, направившись к исчезавшей в белой мгле ?крепости?.***—?Да, я честно говорю, его никто не калечил! —?Беор, казалось, был готов тоже себе что-нибудь отрезать, чтобы доказать честность сказанных слов. —?Мой народ никогда не тронет невиновного! Да, он чужой и странный! Но это же не причина его убивать!Эсуил поджал губы, видя, что приехавший на смену караульный не склонен верить речам Фирьяр, даже если они все утверждают одно и то же. Собравшись в переговорной-кухне, подданные Финдарато Инголдо смотрели друг на друга, словно враги, готовые наброситься с обвинениями в плохой службе и поспешных суждениях.—?Он выживет? —?спросила вроде бы Беора, но на самом деле Элендила, супруга Эсуила. Получив утвердительный ответ, эльфийка развела руками:?— Вы же понимаете, что такой подвиг не должен остаться незамеченным?—?Это глупость,?— скривился бывший подданный Феанаро Куруфинвэ.—?Нет! —?жена Эсуила покосилась на вождя смертных. —?Ради будущего своего народа этот мужчина…—?Я понял, не продолжай, будь так любезна,?— остановил вдохновенную речь Элендил. —?Мне сказали, что это посланник из Барад Эйтель беднягу напугал. Вот пусть и забирают его к себе живым примером, что делать с разносчиками заразы, и заодно напоминанием, что прежде чем говорить, надо думать головой! А я пойду разберу вещи.Перепуганный, но старавшийся держаться молодцом Беор, снова извинившись и вежливо попрощавшись, исчез в дверях, воздух в помещении сразу посвежел.—?Пусть впредь не снимают верхнюю одежду, когда находятся у нас, раз мыться зимой для них проблема,?— стиснул зубы Элендил.Не дождавшись реакции на свои слова, Нолдо покинул переговорную-кухню, пошёл по коридору, длина которого была втрое меньше даже скромных дворцовых покоев, думая о предстоящей работе, как вдруг на пути встал призрак прошлой ошибки.***Тьелпе почувствовал, как сердце уходит в пятки. Казалось бы, чего бояться? Это ведь Элендил, а не он?— предатель, бросивший собратьев и своего принца на верную смерть. Это Элендил, переметнувшийся к королю Финдарато, заслуживает наказания, он и должен трястись. Он! А не потомок величайшего мастера народа Нолдор!Бывший верный химладского принца остановился и молча кивнул. Казалось, воин всё понимал и без слов, однако выглядел очень уверенным, словно тоже давно готовился к разговору, только делал это успешнее, чем Тьелпе.—?Не буду тратить время,?— попытался изобразить гордость и превосходство сын Куруфинвэ-младшего. —?Да, прошло немало лет, надо было это сделать раньше, но, как вышло, так вышло. Я требую объяснений, верный защитник.—?Время шло,?— ухмыльнулся Элендил, зачем-то взяв из-за пояса тёплые перчатки,?— а принц думал только о том, как выяснить, почему его предали, когда с другими лордами, принцами и королями этого не случается.—?Говори по делу!—?Я и говорю. По делу. Я верно служил Первому Дому Нолдор, но, как оказалось, Первый Дом Нолдор?— это не множество эльфов, одевающихся в алое, не жители правильной стороны тирионского дворца, не семья, носящая нужное имя. Первый Дом Нолдор?— это Феанаро Куруфинвэ. Увы, я понял это слишком поздно.—?Странное оправдание,?— попытался съязвить Тьелпе.—?Это не оправдание,?— гордо вскинул голову воин Нарготронда,?— это просто факт. Вы все оказались не тем, чему я готов был служить. Умирать за твою глупость я не собирался и не собираюсь, сын Куруфинвэ Атаринкэ. Но если ты решил со мной разделаться, это твоё право, однако знай?— я буду защищаться. И не факт, что ты меня одолеешь, аманэльда из безопасного дворца. Возможно, меня потом казнят, только ты этого уже не узнаешь.Тьелпе пришлось признаться себе?— он ожидал другой реакции. Нет, не раскаяния, конечно, хотя надежда на искренние извинения была, бесспорно. Куруфинвион хотел увидеть и услышать за не слишком честными оправданиями страх и сожаление, однако перед ним сейчас стоял эльф, если не уверенный в своей правоте, то по крайней мере, готовый отстаивать сделанный однажды выбор, правильный или неправильный. Как же так?—?Ты дашь мне пройти? —?совершенно не почтительно поинтересовался Элендил.—?Ты живёшь в Нарготронде? —?неожиданно даже для самого себя спросил Тьелпе. —?Где именно?—?Если ты планируешь гостить у короля Финдарато, можешь делать это без опаски,?— недобро прищурился воин,?— я всё ещё на служении у гномов, спасших меня, хоть и формально подчиняюсь их другу Фелагунду. Это означает, что живу я в пещерах вокруг Нарготронда, патрулирую территорию, защищаю честных торговцев от хищников и коренного населения побережья Нарога, захватившего сокровища Кхазад. В самом городе меня не бывает. А сейчас мне нужно обучать смертников разведке, и это явно затянется надолго.—?Я рад,?— химладский принц медленно попятился, почему-то опасаясь поворачиваться к бывшему верному спиной.До двери в ?гостевые покои дворца? оставалось совсем немного, всего три шага, два, один…Замок щёлкнул, петли слегка прожужжали, окно отозвалось приглушённым порывом ветра с улицы.Стыд и позор! Забыть, забыть, забыть! Этого разговора не было! Ничего не было! Никогда! Элендил не существует! И никто не существует! В Арде есть только Куруфинвион-бесполезный и метель за крошечным окошком жалкой постройки. Но если пользу приносить некому, то и необязательно это уметь.Ненавидя себя за нечто невысказанно-абстрактное, внук великого Феанаро сел на постель, решив, что Нарготронд, изолированный от кипящей жизни Белерианда город,?— это именно то, что нужно эльфу, который не в состоянии дать отпор даже бывшему слуге.