Песня для Младших Детей (1/1)

—?Ух-ух-ух! —?пыхтел мощный коренастый мужчина, слишком долго ёрзая на матери своих многочисленных детей, тщетно стараясь сделать ещё одного. —?Ух! Ух! О-о-о… Фу-ух.Собранный из веток шалаш на лето оставили без утеплённой крыши, сменив её на несколько слоёв лапника, слышимость с улицы стала лучше, поэтому ребёнок, рыдавший по соседству, мешал сосредоточиться на самом важном деле в жизни. Это в молодости ничто не могло отвлечь от любимого занятия, а сейчас…—?Ух! Ух! Ух-ух-ух! —?продолжил пыхтеть мужчина, а жена подбодряла его стонами, умело изображая удовольствие.Кто-то прикрикнул на ребёнка, тот зарыдал громче, присоединились всхлипы малыша постарше.—?Да я вас! —?воскликнул так и не сделавший очередного наследника дикарь, слезая с женщины и прикрывая мощной ладонью без одного пальца обвисшую мужскую силу. —?Да вы у меня!И вдруг заиграла музыка. Непривычно громко и проникновенно.Сначала струны звучали по очереди, без какой-либо мелодии?— кто-то будто пробовал инструмент, но даже такие бессистемные касания создавали тему, в которой слышались весенняя капель, начинающийся после долгой засухи дождь или слёзы умиления старухи, взявшей на руки новорожденного внучка. А потом зародилась мелодия, прекраснее которой дикари никогда не слышали. Младенец перестал плакать, зато слёзы выступили на глазах взрослых. Люди начали осторожно выглядывать из укрытий и, поражённые красотой и светом неожиданного гостя, в страхе и восторге хватались за сердце.Сияющий незнакомец с волосами цвета солнечных лучей огляделся, и его небесные глаза, будто звёзды, озарили души смотревших на него дикарей. Прекрасное лицо неведомого дива украсила улыбка, и к волшебной музыке добавилась песня.У племени не существовало слов для выражения столь сильного восхищения, большинство онемело от потрясения. Люди не высказали догадки, однако многие подумали об одном: сияющие волосы цвета солнца наводили на однозначный вывод?— само светило спустилось с небес, чтобы развеять слепящую близорукие глаза тьму ночи.Не понимая слов песни, взрослые уверились, что Солнце поёт о том, как прекрасен его небесный дом, ныне покинутый, о том, как сердце тоскует по оставленным благословенным чертогам, но ради того, чтобы осветить путь недостойным и слабым, стоит терпеть невзгоды, ведь жизнь любого существа на земле полна боли и скорби, и Солнце решило разделить людскую печаль, чтобы облегчить её. Это великая жертва, требующая вечной благодарности! Непомерной и непосильной.И только дети, не знавшие пока и своего родного простейшего языка, поэтому полагавшиеся только на интуицию, не научившиеся выдавать желаемое за действительное, уловили иные нотки в дивной песне, и заулыбались.С трудом сохраняя серьёзное лицо, Финдарато украдкой посматривал на затаившихся среди ветвей верных, понимавших его язык, и наслаждался произведённым эффектом.—?Ох, козлятушки, вы ребятушки,Остаётеся вы без матушки,?— пел сказку нарготрондский король, подражая своему деду,?— в огород иду за капустою,Может волк прийти?— сердцем чувствую!Надо сидеть?— слышите вы??—Тише воды, ниже травы!Надо сидеть?— слышите вы??—Тише воды, ниже травы!Восхищённые дикари высовывались из укрытий всё смелее, и только спящие охранники поляны продолжали самозабвенно храпеть.—?Вы на семь замков запирайтеся! —?с наставительной и очень серьёзной интонацией продолжал петь Финдарато. —?Лишь на голос мой откликайтеся.Ох, боюсь я за вас, ребятушки!Ох, не вышли бы обознатушки!Из-за ближайшего дерева послышался смешок, однако слишком тихий, чтобы быть услышанным людьми, которые были абсолютно уверены в глубокомысленности нравоучений сияющего гостя-Солнца. Конечно, он пел о непреложных истинах, которые только начинавшим жить Детям Эру ещё предстояло познать, принося великие жертвы и терпя невзгоды.—?Не волнуйся, мамочка:Будет всё в порядке!Знаем мы из сказочки?—Волк ужасно гадкий!С удивлением заметив, что можно привыкнуть и к запахам, которые в большинстве оказались вовсе не отвратительными, а даже весьма притягательными вопреки первому нелестному впечатлению, а тошнотворные, похоже, служили предупреждением, что от воняющего тела лучше держаться подальше, и к звуку примитивных струн, Финдарато представил, в каком ужасе были бы его родители и жена, увидев, чем он занят. Реакцию остальных родичей будет шанс лицезреть самолично.—?Семеро, семеро, семеро козлятВесело, весело, весело шумят! —?подмигнув на удивление смелому ребёнку, который медленно подходил ближе и тянул ручонки, чтобы потрогать ткань плаща, нарготрондский король сдержал смех. —?Весело Всезнайке,Весело Болтушке,Весело Топтушке,Весело Бодайке,Весело Мазилке,Весело ДразнилкеИ другой Дразнилке.Ну, давайте, братцы,Прыгать и бодаться!Верные засмеялись громче.Подумав, что поступает некрасиво, шутя над теми, кто отсутствует, или не может достойно ответить, Финдарато решил больше так не делать, однако желание реализовать вдохновение до конца убедило?— издёвка не станет добрее, если окажется короче или длиннее, к тому же, раз дикари слушают, и им явно нравится, нет никакой разницы, о чём песня, коли приносит радость. А остальные… Сами те ещё шутники.Значительно понизив голос и сделав его немного хриплым, Инголдо изобразил злого голодного волка, прикинувшегося козой, однако постарался никого из племени не напугать, а своих?— не уморить от смеха:—?Отворите поскорей мамаше дверь!Я устала, я голодная как зверь!Пабуду-ба, пабуду-ба, паба-ба!Взлетев на высокие ноты для партии козлёнка, Финдарато мысленно вздохнул о слишком малом диапазоне недоинструмента:—?Твой голос на мамин совсем не похож!Ты голосом толстым фальшиво поёшь!—?Вас кормила я, поила молоком,А теперь мой голос даже не знаком?!Пабуду-ба, пабуду-ба, паба-ба.—?Твой голос на мамин совсем не похож?—Ты голосом толстым фальшиво поёшь!Дикари ахнули, услышав в пении достойный легендарного эпоса бой песенных Тем Добра и Зла, Света и Тьмы, Жизни и Смерти. Две Музыки, рождённые одним Творцом, но оказавшиеся по разные стороны черты, сошлись в поединке, где победитель мог быть только один.Финдарато всей кожей ощутил желание слушателей?— всем им, пережившим слишком много невзгод, не знавшим, что может не быть горя, хотелось счастливого конца там, где финал был неизбежно трагичным. Эльфийский владыка чётко осознал?— он не может обмануть ожидания, поэтому будет единственным, кто знает страшную правду о конце сказки.—?У порога, видно, буду помирать! —?тише и мрачнее запел Инголдо. —?Не пускаете домой родную мать!Отворяйте, не валяйте дурака!Я козлиха, но охрипшая слегка!—?Твой голос на мамин совсем не похож!Ты голосом толстым фальшиво поёшь!Произнеся последние строчки победно, Финдарато выдал подобие трели, насколько позволяли струны, и доброжелательно посмотрел на дикарей, чуть приподняв инструмент, надеясь, что жест будет понят верно, и хозяин сего творения покажет себя. Сделал такое?— научится мастерить лучше, ведь теперь есть, кому помочь мудрым советом.