Не союзники (1/1)
Шум леса звучал гармоничным слаженным многоголосьем, подпевая трелями птиц игривому журчанию сливающихся воедино могучих рек.—?Великий Вала Улмо! Славься, Владыка!Эльфы говорили в унисон, слова улетали с ветром к южному порту.—?Слава тебе, Вала Улмо! Благодарим тебя за всё, что делаешь для нас и нашего народа!Проплывающий мимо гружёный стройматериалами корабль рассёк блистающую в сиянии ночного светоча реку, на берег побежали таинственно шепчущие волны.—?Это ты во всём виноват! —?вдруг набросилась на супруга леди Элиан, не обращая внимания на стоявших рядом дочерей. —?Ты, владыка Оссирианда, сын славного Новэ Корабела! Ты не досмотрел за юной сестрой, судьбу которой доверил тебе отец! Ты допустил, что Тэлери Края Семи Рек отправились на службу на север к недругу нашего короля Элу Тингола! Ты выдал дочь за жестокого алчного безумца, и теперь веришь присланному из Таргелиона письму?!Лорд Каленовэ виновато взглянул на Гаэруиль и Каленуиль, девушки сделали вид, будто заняты безмолвной беседой с владыками вод.—?Ты не веришь, что ответ на письмо прислала сама Оэруиль? —?беспомощно спросил жену сын Кирдана, отчаявшись найти простое решение сложной задачи.Когда с границы между двумя рассорившимися землями ушли воины Химринга, в Оссирианде приготовились к худшему, однако появилась и надежда, что лорду Маэдросу удалось смирить вероломного брата, и леди Элиан настояла на том, чтобы отправить дочери послание.?Останешься в отчем доме так долго, как пожелаешь?,?— главное, что говорилось в приглашении для таргелионской королевы-пленницы посетить родной Оссирианд.Родной? По крайней мере, роднее враждебной бесплодной равнины!***Смотря вниз с белокаменного балкона Башни Морской Звезды на трепещущую гладь озера, Оэруиль услышала голос волн, каким помнила его по детству в Эгларесте. Слушая песню Владычицы Вод, юная эльфийка представляла, как Майэ Уинэн тянется к небесному цветку, маня в объятия, а Тилион в ответ на любовь, осыпает озеро серебром.?Полуночной крови полны волны,Привели тебя на дно когда-то.Преданный, возвышенный, влюблённый,Вечный странник, ты плывёшь куда-то?.—?В моей жизни нет любви,?— прошептала Оэруиль, переведя взгляд на факел. —?Ни супружеской, ни родительской. И строки письма отца полнятся страхом, но не заботой и желанием помочь. Я не побегу от своей судьбы к тем, кто боится.?Катится прибойНочью колдовской,Шелестит волной,Золотой волной.Катится прибой,Говорит с луной…?—?Любовь достаётся многим,?— глаза дочери лорда Каленовэ сузились. —?А трон?— лишь избранным!Изящный взмах тонкой руки швырнул факел в озеро, и пламя, описав в воздухе сияющую дугу, в короткий миг угасло в воде.Близился рассвет.***—?Наша дочь не вернётся и не приедет с визитом,?— ещё неувереннее произнёс оссириандский лорд,?— пока не будет прислано приглашение для её мужа. Лишь тогда Таргелион подумает о возможности переговоров.—?И ты считаешь, Оэруиль могла такое написать?! —?глаза Элиан загорелись яростью, по щекам покатились слёзы.—?Могла,?— вдруг ответила младшая дочь Каленовэ, и волны, набегающие на берег, рождённые рассекающим плоть реки кораблём, подпели эльфийке.—?Думаю, скоро придёт письмо от самого Карантира,?— смотря на успокаивающуюся воду, произнёс Каленовэ. —?Если слухи правдивы, на берегах Нарога продолжаются стычки. Не знаю, правильно ли это, Элиан, но если мы хотим помириться с соседом и снова общаться с дочерью, надо помочь выгонять гадких карликов из золотоносных пещер.—?Ты обезумел?! —?леди ужаснулась. —?Хочешь бросить свой народ на бессмысленную войну?—?Бессмысленную? —?снова обречённо вздохнул лорд. —?В том, что я сказал, нет смысла?Супруга и дочери промолчали, лишь голос волн звучал по-прежнему чарующе и маняще, зазывая в ласковую тёмную глубину:?Разделил твою судьбу фарватерНа две части: на вчера и завтра.Разделил твою судьбу надвое,Предпочтешь ли путь вперёд застою?В тёмном небе Вильварин мерцает: Это знак удачи и печали,На любовь и царство повенчает.Сделай шаг, и всё начнёшь сначала.Катится прибойНочью колдовской,Шелестит волнойЗолотой.Катится прибой,Говорит с луной.С луной…?***В дверях кузницы появился голый по пояс мужчина.Он был очень странным представителем народа Синдар, и, увидев мрачного эльфа с платиново-серебристыми волосами, чертами изуродованного ожогом лица пугающе похожего на альквалондского правителя, Тьелпе растерялся и не знал, какой вопрос задать первым.—?Называй меня владыка Эол,?— хохотнул мастер, сутулясь из-за низкого для него потолка наугримской кузницы.Выйдя в коридор к только прибывшим гостям Ногрода, эльф, полураздетый и перемазанный сажей, неожиданно тепло поздоровался с гномами, а на Нолдор бросил презрительный изучающий взгляд, словно в его мастерскую посмели без спроса залезть соседские дети.—?Я бы испытал на тебе одно своё изобретение,?— язвительно заявил Эол, пренебрежительно рассматривая Карнифинвэ,?— даже несмотря на то, что ты не девочка.Юный сын Питьяфинвэ побагровел от злости, став почти под цвет своих волос.—?Да знаешь ли ты, тёмный эльф, зачем я здесь?! —?вскипел Нолдо, хватаясь за оружие.Тьелпе, Дуилино и наугрим ринулись предотвращать драку, верные химладского принца приготовились защищать своего господина, однако Эол ни капельки не смутился, оставаясь неподвижным и мерзко улыбаясь.—?Если ты пришёл узнать секреты моего мастерства, чтобы потом наживаться на них,?— тоном наставника произнёс брат альквалондского правителя, учти, что сделав лишь три незаметных надреза на твоём тщедушном тельце, я навсегда лишу тебя способности шевелить руками и языком.—?Да как ты смеешь мне угрожать! —?начал вырываться Карнифинвэ, но держали его слишком многие, и попытки освободиться не увенчались успехом.—?Ты мешаешь мне работать,?— тоном выносящего приговор судьи, заявил Эол и скрылся за тяжёлой кованой дверью.—?Да будь он проклят! —?крикнул вслед юный Нолдо.—?Его проклинали не раз и не два, задолго до твоего рождения,?— отмахнулся чернобородый гном, успокаивающе хлопая сына Питьяфинвэ по плечу. —?Как видишь, на него это не действует. Однако ты сказал занятную вещь, кхулум. Ты прибыл не просто в гости? Знаешь, парень, я нормально отношусь к твоему племени, принимаю у себя и готов делить не только эль, но и кузницу, однако мне надо знать, что привело в Ногрод юношу, кричащего про особые цели.—?Он не собирался делать что-то плохое,?— вышел вперёд Тьелпе, вспоминая, как приходилось постоянно повторять наугрим ?поймите меня правильно?.—?А я и не думаю о плохом! —?расхохотался гном. —?Ты меня понял неправильно!Куруфинвион поджал губы.—?Этот малец, который длиннее меня вдвое,?— продолжал ногродский мастер,?— настоящий храбрец, да ещё и эзбад, так?—?Я не лорд, я сын короля,?— спокойнее сказал Карнифинвэ.—?Ещё лучше! —?обрадовался гном. —?Мы, Кхазад, народ практичный: есть дело, есть ресурсы, будет и договор! Расскажи, юный тан, что за дело привело тебя в Ногрод.Переглянувшись с Дуилино, Тьелпе попросил рыжего мастера проводить их в выставочный зал, где можно полюбоваться новыми достижениями кузнецов и ювелиров, оружейников и изготовителей кованых скульптур и мебели. Снова выслушивать глупые речи родственника про узурпаторов, величие народа и честных правителей желания не было совершенно.***—?Видишь ли, какое дело, юный тан,?— заговорщическим тоном произнёс чернобородый гном, когда вместе с Карнифинвэ устроился за столом в небольшом трактире около развилки торговых дорог.Через десять лиг пути соединялись с главным Гномьим Трактом, ведущим в земли эльфов, безопасным и удобным благодаря великому светлому нолдорану Карантиру, построившему вдоль торгового пути поселения и выставившему посты охраны на всём протяжении.—?Все знают, что богатства много не бывает, все стремятся его получать бесконечно,?— вдохновенно говорил гном.—?Разве все? —?сын Питьяфинвэ отхлебнул пенный напиток, осмотрелся.В трактире было около двух дюжин посетителей, из них трое эльфов, включая самого Карньо. Четверо ногродских мастеров пришли с жёнами, и женщины веселились значительно более шумно, чем мужчины. Радовало, что Эола здесь не было.—?Послушай,?— хохотнул чернобородый мастер,?— каждый, кто говорил о том, что не хочет богатства, однажды находил достаточную гору золота, чтобы возжелать её. Ты просто пока не дорылся до той сокровищницы, что способна впечатлить тебя.—?Не думаю,?— содержимое кружки было горьковатым, однако приятным и хмелящим, но Карнифинвэ с радостью выпил бы что-нибудь приготовленное эльфами, пусть даже серыми.Юный Нолдо хотел одного: поговорить о том, что волновало лично его, однако отец научил, что сначала надо выслушать предложение, и лишь после предлагать самому.—?А ты представь, кхулум,?— чёрные глаза мастера загорелись алчным огнём,?— огромные пещеры, полные сокровищ! Золото, серебро, алмазы и рубины! Изумруды и сапфиры! А самоцветы!.. Их столько, что можно легко прямо там, в нарогских пещерах выстроить город-дворец: один зал полностью золотой, второй?— серебряный, третий?— яшмовый, четвёртый?— малахитовый, пятый?— из жадеита… Я несколько дней могу перечислять! Кхулум, я сам смогу всё это сделать, как только наберу команду! И есть лишь одна проблема!—?Пещеры заняты? —?слишком скептически поинтересовался сын Питьяфинвэ.—?А ты догадливый малый! —?тяжёлая ладонь обрушилась на плечо эльфа. —?Да. Заняты. Дело в том, что поганые карлики постоянно снова возвращаются. Мы хотели прогнать их, забрать сокровища и уйти, но недра оказались слишком богатыми, мы не можем их забросить! Нужно, чтобы кто-то поселился в тех пещерах, кто-то свой, друг, понимаешь?—?Друг и военный союзник.—?Конечно! Мы готовы платить этому другу за возможность добывать ценности в его пещерах, сами ему город отстроим, только пусть возьмёт на себя гадкое племя коротышек!Карнифинвэ ничего не ответил и не сказал о своих планах. Юный принц сухо поблагодарил мастера за гостеприимство и пошёл прочь из трактира, краем глаза заметив подозрительно внимательный взгляд одного из сидевших за большим столом эльфов. Сын Питьяфинвэ не сказал, что не станет осквернять свою благую цель грязным союзом с нечестными наугрим, ведь нельзя бороться за добро, совершая зло.Алчность не соратник для справедливости.***К берегу прибило тело.Волны ласково омывали труп, и мокрые драгоценности, торчащие из широко раскрытого рта и порванной щеки роскошно блестели в лучах полуденного солнца.Ноэгит Нибин от всего сердца отыгрались на случайно попавшемся на пути одиноком не совсем трезвом эльфе.Поваленный на землю, золотоискатель оказался забит до смерти озверевшими карликами, а после, когда тело перестало подавать признаки жизни, в окровавленный рот затолкали столько драгоценностей, сколько смогли засунуть, разорвав губы и щёки.Волна толкнула труп, качнула голову, и на песок упало золотое кольцо-змейка, усыпанное раскрашенными эмалью цветами. Изящное ожерелье заиграло радугой, провалившись сквозь синюшную рану, открывающую зубы, свисая изящными нитями, тонкими и витыми, словно лоза или льняная прядь, и на нём заблистал дивными красками крупный бриллиант.Ноэгит Нибин хотели, чтобы нашедшие тело задумались о том, до чего доводит жадность, однако, их ждало разочарование: попытки воззвать к голосу разума с помощью насилия оказались тщетными.