Слишком много лжи (1/1)

Стрела с серыми перьями вонзилась в прикреплённую к стволу мишень, за ней полетела ещё одна и ещё.Молодой эльф-Авар громко усмехнулся и, подбросив лук, пошёл к дереву.—?Видишь, Сулион,?— мрачно-отрешённо произнёс Линдиро,?— кость старого зверя слишком хрупкая. Наконечники из неё ломкие.—?Я знаю, папочка,?— хмыкнул юноша, рассматривая побывавшую в мишени стрелу и оставшееся от неё отверстие. —?Я начал охотиться в тот же день, что и ходить.Сын Асталиона опустил голову. Снова отправившись охранять границы лагеря от крылатых и четвероногих шпионов врага, Линдиро надеялся, что тяжёлые размышления оставят его, только легче не становилось. Невольно додумывая, как именно погибли отец и младший брат, и сколько ещё друзей и просто знакомых встретили страшную мучительную смерть, чтобы потом оказаться в Чертогах и в виде полуразвоплощённого остатка феа терзаться среди пустоты, Нолдо не мог справиться с собой и просто жить дальше.—?В Амане,?— заставил себя говорить хоть что-то сын Асталиона,?— все материалы были другими. Прочными, красивыми.—?Твоя правда,?— спрыгнул с дерева эльф из Альквалондэ, во время плавания присягнувший Феанаро. Сереброволосый Нолдо порылся в поясной сумке и протянул Сулиону наконечник стрелы, похожий на рыболовный крючок. —?Видишь, парень,?— сверкнув бирюзовыми глазами, улыбнулся бывший подданный короля Ольвэ,?— какие стрелы были в Валинорской гавани? Такую одним рывком не вытащишь. Незаменимая вещь для подводной охоты.Линдиро поджал губы, вспоминая раны, полученные отцом в Альквалондэ. Сереброволосый Нолдо с интересом наблюдал за рассматривающим наконечник Сулионом.—?Хочешь, подарю?Юный Авар радостно закивал.—?Странная штука?— жизнь,?— задумчиво сказал альквалондский эльф. —?Сначала я защищал Айнур от Нолдор, потом сам стал Нолдо и начал защищать свой новый народ от Айнур. Когда я оказался на передовой во время Битвы Под Звёздами, и нами, бывшими Тэлери, командовал Туркафинвэ Феанарион, послав первыми в бой, я подумал, что это правильно. Я ведь пытался помешать справедливой войне.—?Сулиону это не интересно,?— напомнил Линдиро, что надо держать язык за зубами. —?Есть более важные темы.Сулион хотел бы послушать дальше, но чувствовал?— настаивать не надо. Возможно, однажды Линдир расскажет всё сам.—?Я выжил в Битве под Звёздами,?— всматриваясь вдаль, сказал сереброволосый Нолдо,?— потому что в плечо и бедро вонзились три неотравленные стрелы, которые удалось легко вытащить. И нашли меня свои до того, как я истёк кровью или оказался сожран. Раны были серьёзными, и идти на переговоры с врагом я не смог. Видимо, мне суждено ещё повоевать. Храни нас всех Эру.Хлопнув по плечу юного Авари, эльф ушёл в чащу.—?Свистни друзьям,?— поднялся с пня сын Асталиона, разглядывая мелкие грибочки с оранжевыми шляпками,?— пойдём по реке на запад. Шпионов Моргота выследят ушедшие на восток и север, а нам надо собрать другие сведения.***Свернув с песчаного пологого берега и скрывшись среди молодой поросли и мёртвых вековых деревьев, двое эльфов, перешагивая валяющиеся стволы, не оставляя следов среди мха и травы, продолжили путь.—?Мы здесь не одни,?— вдруг остановился Сулион и прижался к лишённому коры сухому ясеню.Линдиро тоже слышал и чувствовал присутствие рядом эльфов, только не был уверен, заметили их или нет.—?Айя аран Финдарато Инголдо! —?крикнули издалека. —?Мы здесь охотимся! Не воюем! А что насчёт вас?Сулион вопросительно посмотрел на друга, Линдиро нахмурился. Понимая, что внешность и акцент всё равно выдадут его, сын Асталиона скинул капюшон и распахнул маскировочный плащ, чтобы показать отсутствие боевого доспеха со звездой рода Феанаро.—?Мы тоже охотимся,?— держа руки на виду, сказал Нолдо,?— я счастлив встретить собратьев из Амана.—?Что-то не похоже! —?рассмеялся, выходя из-за дерева высокий золотоволосый эльф с серебристым тонким луком и полным колчаном белопёрых стрел. —?Меня зовут Халиндвэ. А это,?— охотник указал рукой на появившегося рядом Нолдо,?— мой отец Индвэ. Там, за кустами, ещё трое наших, поэтому сразу учитывайте, что нас больше. Я не угрожаю, нет, просто на всякий случай говорю. Не знаю, что вы двое тут делали, да и знать не хочу, но с этого момента вы идёте вместе с нами.Линдиро и Сулион переглянулись. Сын Асталиона согласно кивнул, думая, что могло быть хуже, если бы в лесу встретились втородомовцы.***Айканаро, не находя себе места, быстро шагал из угла в угол шатра. Когда эльф оказывался рядом с камином, отсветы пламени окрашивали растрёпанные золотые кудри в оранжевый и красный.—?Я не понимаю, зачем нам эта ложь! —?с жаром выпалил воин, бросая взгляды на брата-близнеца и Финдарато. —?В Хэлкараксэ договор был иным!—?Тогда многое было иным,?— невесело ответила Артанис, которой пришлось отложить отъезд из-за неожиданного письма из Дориата. —?Я не хочу поспешных выводов, но предложение, сделанное нам этим… эльфом, может оказаться выгодным. В любом случае, ответ мы дадим после моего возвращения, и ты, Айканаро, едешь со мной.Ангарато сидел, улыбаясь своим мыслям, словно, не слушая разговоров вокруг. Артаресто молча наблюдал за отцом, демонстративно рассматривающим ромашку, которую крутил пальцами перед лицом.—?Мы все понимаем,?— подалась вперёд Артанис, опираясь на стол,?— что нельзя говорить Эльвэ про альквалондскую войну. Совсем нельзя! Её не было, понимаете? Да, я могу наврать, что сама, взяв в руки меч, сражалась на стороне Ольвэ, но это в любом случае братоубийство. Если мы скажем, что не принимали участия в сражении, нас обвинят в трусости. Что бы мы ни сказали, может быть использовано против нас! Гораздо лучше поддержать ложь этого Келеборна.—?Ты до сих пор не поняла, что он сообщил?! —?снова вспыхнул Айканаро. —?Куруфинвэ убил нашего родича Вольвиона! А этот тип выдаёт себя за него!—?Ты обещал подчиняться мне,?— напомнила Артанис. —?И я ещё ничего не решила. Сначала увидимся с Нолофинвэ. Однако, посуди сам, Айканаро. Келеборн предлагает сказать, что наша матушка?— ?его? родная сестра, а не двоюродная. Мы становимся гораздо более близкой роднёй с Эльвэ, помогаем друг другу и заодно не вспоминаем Альквалондэ. Дружим с Нолдор, а сами остаёмся Тэлери. Ты, Айканаро, как и Ангарато, будешь официально сыном тэлерийской принцессы Эарвэн. Не нравится такой расклад?—?Не нравится, Артанис,?— помрачнел Нолдо,?— но я обещал тебе подчиняться.—?Понимаешь, брат-защитник,?— неприятно улыбнулась дочь Арафинвэ,?— здесь, в Средиземье, никто не оценит сомнительный героизм подданных Ольвэ, которые не пускали хорошо подготовленную армию воевать с Морготом. Здесь, мой дорогой брат, вся земля пропитана кровью эльфов, пролитой по вине Моргота. Ты понимаешь, что подумают про Ольвэ, если мы расскажем правду?—?Я не предлагаю рассказывать правду! —?всплеснул руками Айканаро. —?Я говорю, что лжи слишком много! Это уже перебор!—?Вот! —?поднял руку с ромашкой Финдарато. —?Светлая, чистая истина! —?встав из-за стола, король Инголдо молча покинул собственный шатёр, но вдруг вернулся и, остановившись у входа, заявил:?— Артаресто, остаёшься тут за главного, разберёшься, что к чему, а я пойду погуляю.В шатре замолчал даже огонь в камине.***И вдруг со всех сторон обрушились голоса.—?Господин Инголдо!—?Финдарато!—?Мой король!—?Владыка!—?Приветствую, господин!—?Финдарато!—?Владыка!—?Господин!—?Инголдо!—?Прекрасный день, не правда ли?И бесконечный щебет певчих и недостаточно сладокоголосых птиц. Однако, оттого не менее настойчивых.Сын Арафинвэ демонстративно закрыл уши ладонями и посмотрел перед собой.—?Я не желаю всех вас слушать, понятно?—?Но… как же так, король Финдарато? —?растерянно спросил Халиндвэ, многозначительным жестом указывая на Линдиро и Сулиона. —?Мы с отцом обнаружили в лесу Нолдор…—?Я их впервые вижу,?— с отчаянием произнёс король, и вдруг его взгляд стал заинтересованным. —?Мориквэнди? Мне не кажется? Как твоё имя, юный собрат?—?Сын Ветра,?— почтительно поклонился Авар,?— я знаю все возможные шутки, связанные с моим именем, не хотел бы слышать их снова. Прости за прямоту, владыка.—?Потрясающе! —?изумился Финдарато. —?О Мориквэнди я слышал лишь одни нехорошие вещи: будто они боящиеся света дикари, неспособные учиться, не знающие чести и не признающие просвещение. Но ныне наблюдаю пред собою на удивление воспитанного и вежливого юношу! Нолдо, имени которого я не имел честь узнать, прекрасный учитель.—?Я сын Асталиона из Тириона,?— сдержанно поклонился Линдиро.—?Я знаю тебя и твоего отца тоже,?— засияла улыбкой, волосами и украшениями Артанис, встав рядом с братом.—?Отец погиб, защищая своего короля,?— голос Нолдо стал тише, тон понизился.—?Очень жаль,?— искренне сказала королева, вспоминая друга Нельяфинвэ.Неожиданно взгляд дочери Арафинвэ изменился и засиял немного смущённо. Финдарато, Халиндвэ и Линдиро обернулись на Сулиона и поняли причину такой перемены в Артанис: юный эльф остолбенел и, не отрываясь, смотрел на прекрасную деву, словно завороженный. Королева нежно улыбнулась.—?Я всё решил! —?заявил вдруг Финдарато, вручив сестре ромашку. —?Этот юноша покажет мне лес. Я ухожу с ним и с этим прекрасным учителем манер на прогулку, а вы тут решите все важные вопросы и не забывайте, что отныне мы не Нолдор и говорим только на Тэлерине! Молчи, сестрица! Я всё решил. Пойдём, Сын Ветра. Покажешь мне самые красивые поляны.Артанис сделала вид, что ничего необычного не произошло, остальные последовали примеру королевы.***Лагерь исчез в зелёной мгле леса, и Финдарато, весь путь молча обнимавшийся с маленькой арфой, наконец, заговорил. На Квэнья.—?Потрясающий контраст! —?вдохновенно выдохнул сын Арафинвэ, чарами заставляя струны чуть слышно играть однообразную тему по кругу. —?Мёртвые исполины и полные жизни коротышки. —?Голубые глаза эльфа потемнели, нежное сияние заискрилось колючими звёздами. —?Вот оно, будущее. Хорошо, что пока не наступило. Ещё поживём. Не измельчав.Сулион нахмурился. Финдарато вдруг щёлкнул пальцами по струнам, воздух содрогнулся, и со всех окрестных деревьев, живых и мёртвых, бросились врассыпную птицы.—?Смешно, правда? —?хитро улыбаясь, поинтересовался король. —?Я многое умею делать. Забавного. Знаешь, Сын Ветра, что такое Песнь Творения? Нет? Неужели твой учитель не поведал тебе тайны мироздания? Что ж, тогда это сделаю я. Предлагаю разжечь костёр и послушать саму жизнь.Делая вид, будто что-то ищет, Линдиро ушёл вперёд. Под ногами прошмыгнула мышь, прошуршала низкая трава. Среди ветвей засвистели крылья крупной птицы.—?Остановимся здесь,?— указал на небольшую полянку Сулион, и Финдарато согласно кивнул.Сев прямо на траву, сын Арафинвэ задумчиво поднял глаза к небу.—?Я ни разу не видел в Средиземье розы,?— печально произнёс король, наигрывая грустную мелодию, напоминающую капель,?— не хочу верить, что эти дивные цветы здесь не растут. —?Выдержав паузу, Финдарато серьёзно посмотрел на сына Асталиона. —?Что вы собираетесь делать, бывший Первый Дом?—?Что? —?не понял Линдиро.—?Я говорю о передаче короны нолдорана.—?О чём?!—?Вижу,?— сын Арафинвэ загадочно улыбнулся,?— вы не только про Песнь Творения не знаете. Что ж, расскажу. Мне прислали чудесную картинку, на которой был изображён мой бесценный кузен, преклонивший колено перед полубратом отца. Насколько я понял из сопровождающего рисунок текста, стоило Феанаро отправиться на заслуженный отдых от тягот жизни в Чертоги Намо, его старший сын наломал дров, едва не погубил свой народ и себя, а когда героический Финьо ситуацию исправил, наш нерадивый нолдоран осознал, как был неправ сам и его отец, и передал власть над Нолдор тому, кто умнее.Сын Асталиона, засопев, побагровел.—?Что? —?невинно переспросил Финдарато. —?Не я это придумал. Более того, я даже лично знаю автора. Но это ли важно, друг мой?Повисло молчание, лишь струны тихо плакали звонкой капелью.—?Прежде, чем вы уйдёте к своему народу,?— вздохнул сын Арафинвэ,?— я хотел бы вместе с вами вспомнить тех, кого не суждено больше увидеть под ясными звёздами. Думая о них, мы слышим Изначальную Мелодию, познаём её, плывём на волнах полутонов и причудливых ритмов. Сливаемся с Темой Арды. Откройте сердца для музыки. И вспоминайте.Сулиону показалось, что он сильно пьян. Ощущение реальности постепенно покидало, и это было… Поистине прекрасно! Вспоминались не те, кого больше не суждено встретить под звёздами, а лишь одна красивейшая эльфийка, образ которой невозможно было прогнать из сердца. И даже зазвучавшая песня золотоволосого короля-менестреля не могла заставить думать о чём-то, кроме королевы Артанис.—?Приятно вспомнить в час закатаЛюбовь, забытую когда-то.Полезно вспомнить в час рассветаСтихи любимого поэта.Щедра к Народу Звёзд земля,А небеса полны угрозы.Там кое-кто… Тра-ля-ля-ля,?— Финдарато, перебирая струны, очень многозгачительно посмотрел на собратьев. —?Перед грозой так пахнут розы!Мы знаем всё, ведь мы не дети:Опасно жить во тьме и в свете.Но как не жить, коль, между делом,Так любишь жизнь душой и телом!Щедра к Народу Звёзд земля.А небеса полны угрозы.Кого-то там ещё… Тра-ля-ля-ля,?— очень тяжело вздохнул Финдарато,?— перед грозой так пахнут розы!