Никому не нужный привал (1/1)
?Как же красиво сияет снег… —?через силу делая шаг за шагом, думал Турукано. —?Наверно, когда были живы Древа, льды Хэлкараксэ переливались ещё прекраснее… Жаль, я не видел… А Эленнис не увидит даже этого…?Кто-то запел совсем рядом, голоса радостно подхватили, и даже король не остался в стороне. С появления на небе Итиль прошло совсем немного времени, но принц, даже погружённый в себя, уже слышал три баллады о возрождённом свете.—?Сделаем привал,?— сказал кому-то Нолофинвэ. —?Полюбуемся красотами.Подувший с запада ветер принёс вой волков, и Нолдор вспомнили о луках. Настороженно переглядываясь, эльфы прислушались.—?Кажется, не только мы поём песни про Итиль,?— улыбнулся Финдарато, обращаясь к сестре, видя, что она встревожена. —?Волкам тоже нравится новый облик Майя Тилиона, и в их пении можно услышать душу этих пугающих опасных для нас созданий. Итиль помогает узнать то, что было скрыто, и теперь, прислушиваясь к голосам животных, поддавшихся чарам нашего друга Айну, можно попробовать говорить с ними на одном языке.—?Надеюсь, брат,?— кажется, впервые за долгое время Артанис говорила искренне, от сердца,?— ты не станешь пытаться подружиться с волками, которых даже есть нельзя.—?Драгоценная моя сестрица,?— вздохнул король,?— друзей вообще есть нежелательно. Хотя, если бы ты скушала своего любимейшего дядюшку, я бы тебя не осудил. Знаешь, я думаю, нам не стоит останавливаться. Продолжим путь.—?Ты ехал всё это время на санях,?— серьёзно сказала королева,?— но не всем так повезло.—?Я не против продолжить путь пешком,?— пожал плечами в ответ сын Арафинвэ. —?Горячо любимый тобой дядюшка хочет сделать привал не потому, что кто-то устал. Вот увидишь, он сейчас опять устроит какой-нибудь праздник с песнями своего менестреля. А мне его музыка не по душе. Порадоваться возрождению света я хочу в Средиземье, стоя на твёрдой земле, уверенный, что подо мной не провалится лёд, и я не утону в ледяной воде.Артанис не ответила, Артаресто, всё это время делавший вид, что его вообще нет в карете, наконец подал голос:—?Я тоже хочу скорее добраться до Средиземья. Возможно, волки действительно просто поют песни Итиль, но меня пугают их голоса.—?Тебя всё это время мучит страх? —?взгляд Артанис стал неприятным. Интонация не лучше. —?Ты боишься замёрзнуть, умереть от голода или отравиться, быть съеденным хищником, или что случится нечто, чего ты даже представить не в силах? Не надоело? Не стыдно перед самим собой?—?Нет, не стыдно,?— начал злиться Артаресто. —?А надоело порядком! Я хочу жить нормально! Теперь, когда вернулся свет, есть надежда, что всё будет хорошо!—?Сын,?— с усталым пренебрежением перебил его Финдарато,?— не горячись. Поверь, это тебе не поможет быстрее добраться до твёрдой земли. Пожалуй, нам действительно стоит сделать привал, потому что я хочу переговорить кое с кем.—?Привал необходим,?— подмигнула королева. —?Только представь, дорогой братишка, сколько влюблённых захотят зачать дитя в день возрождения света!—?О, да,?— с пафосом согласился Финдарато. —?Сегодня будет принято великое множество необдуманных решений.***Всюду запылали костры, и серебро небесного сияния слилось и алым и оранжевым светом огня. Положив рядом с собой луки и сети на случай приближения хищников, эльфы пели песни, готовили еду или просто молча сидели, погрузившись в размышления. Около двух десятков маленьких эльфов?— нашли удобный склон и стали с него кататься. Вскоре к ним присоединились даже взрослые, среди них Турукано увидел вернувшуюся с охоты дочь и Эльдалотэ. В центре лагеря веселились те, кого не привлекла ледяная горка: эльфы разожгли пять высоких костров друг за другом в одну линию, разбегались и по очереди прыгали через них. Если кому-то удавалась перескочить одним махом сразу два костра, толпа зевак аплодировала и радостно кричала. Постепенно задача усложнилась: зрители стали бросать в участников игры снежками, и порой в эльфа во время разгона или прыжка со всех сторон одновременно прилетало до десятка ?снарядов?.—?Я говорил, что никто не успел устать в дороге, но сестрица мне не верила,?— милейше улыбаясь, сказал Финдарато вместо приветствия, подходя к дяде и кузену, прогуливавшимся между кострами, обмениваясь с подданными ничего не значащими фразами. —?Турукано, я хотел поговорить с тобой, но, видимо, пришёл в неподходящее время.Принц вопросительно посмотрел на отца, его охрану и менестреля, которых напрочь игнорировал сын Арафинвэ, и равнодушно пожал плечами.—?Я не занят,?— чуть слышно произнес Турукано. —?Говори, что хотел…—?Я пришёл один,?— развёл руками Финдарато,?— а это значит, что и от собеседника жду, чтобы он был без друзей, родственников, подданных и армии. А, особенно, без менестрелей. В любом обществе я предпочитаю быть единственным певцом.Принц, бросив взгляд потухших глаз на отца, молча пошёл в сторону моря.—?Моя сестричка,?— заговорил Финдарато, когда шум волн стал громче голосов, доносящихся из лагеря,?— мечтает об объединении с твоим отцом. Ты можешь считать меня невежливым, потому что я говорю неуважительно о короле и без любви о дяде, но, прости, он сам виноват. Однако, Турукано, кое с чем я согласен: лучше жить в мире. Вражда прогнала нас из Валинора, погубила много судеб. Наши семьи разделили взаимные обиды, и никто не хочет уступать по-хорошему. Но ради счастья детей мы готовы на всё, ведь так, Турукано?Сын Нолофинвэ замер. Бледный и осунувшийся, казавшийся лишь тенью себя прежнего, Нолдо посмотрел на двоюродного брата, и глаза выражали лишь желание поскорее от него отделаться.—?Я знаю, что ты со мной согласен,?— Инголдо похлопал Турукано по плечу. —?Любой отец согласится.Равнодушно кивнув в ответ, принц сел на снег у кромки воды.—?Под нами нет земли,?— сказал сын Нолофинвэ, снимая перчатку и трогая пальцами воду. —?Холодно… Море совсем ледяное…—?Как её лицо?Слова двоюродного брата заставили содрогнуться.?Откуда он знает, что именно так, сняв перчатку, я касался Эленнис?!?—?Турукано,?— Финдарато присел рядом,?— сколько твоих подданных остались без пальцев, пытаясь смыть с рук ощущение прикосновения к тем, кого больше нет? Уверен, что хочешь пополнить их ряды?—?Ты что-то говорил о детях,?— как сквозь сон произнёс сын Нолофинвэ. —?Я слушаю, Артафиндэ.—?Ложь,?— серьёзно сказал Финдарато. —?Ты лжёшь. Полагая, что жизнь кончена, ты сейчас согласишься со всем, что бы ни было предложено, лишь бы я скорее ушёл. Но, Турукано, я не стану использовать твоё состояние в своих целях.—?Тогда зачем ты пришёл? —?дрогнувшим голосом спросил сын Нолофинвэ, натягивая на покрасневшую руку перчатку. —?Какой смысл договариваться о чём-то с тем, чья жизнь кончена?—?Кончено, кончено, снова потерями я окружён,?— чуть слышно запел Инголдо, почувствовав струну в сердце брата, на которой нужно было сыграть, чтобы заставить очнуться. —?Прошлое, прошлое, платье истлевшее, я обречён.Падает, падает время мгновеньями в пропасть из дней.Надо ли, надо ли знать мне ответы из царства теней?Кажется, кажется, только вчера был с тобой обручён.Катится, катится в небе Итиль, словно призрачный чёлн.Проклятый, проклятый, видимо, выпил я в жизни бокал.Что теперь, что теперь делать мне, если я всё потерял?Каюсь я, каюсь я в том, что решил я судьбу изменить.Милая, милая, так и не смог я тебя отпустить.Звал тебя, ждал тебя, не понимая, куда ты ушла.Знаю я, ты?— моя, но словно тень в моей жизни была.Лишь поцелуй последний?— соль и снег.Прощай. Навек.Ты станешь королём в своей стране,А слёзы пусть останутся во сне.Турукано, сжимая дрожащие губы, закрыл ладонью глаза. Финдарато приобнял его, чувствуя, что чары достигли цели.—?Прозрение, прощение моё,?— продолжил напевать сын Арафинвэ. —?Я словно в мире морока был мёртв…?Прощай навек!??— вот тонкая черта,Где должно ныне мне остановиться.?Прощай!??— сказала ты живому принцу.?Навек!??— вот что ответить должен я.?Навек!??— ответить должен я.—?Я должен, знаю,?— Турукано всё же не смог сдержать слёзы, прижимая руку к груди. —?Но не могу.Финдарато молчал. Ждал.С тяжёлым вздохом запрокинув голову, принц вытер лицо. Печальные глаза больше не казались мёртвыми.—?Не благодари,?— улыбнулся король, снова мысленно называвший себя мудрым владыкой. —?Надеюсь, теперь ты в состоянии со мной спорить и ответить отказом на моё предложение.—?Тебе нужен мой отказ?—?Понимаешь, Турьо,?— улыбнулся Финдарато,?— я должен предложить тебе союз, как владыка владыке. У меня вырос сын, у тебя?— прелестная дочь. И я хочу предложить тебе поженить их, пока до этого не додумалась моя предприимчивая сестра или твой не менее предприимчивый отец. Я искренне полагаю, что это плохая идея, так как в Средиземье нам, скорее всего, придётся скреплять полезные союзы с местными королевскими семьями. Но твой мудрый отец и моя прекрасная сестра считают, что важнейший из союзов?— это между нами. Поэтому, Турьо, пожалуйста, откажи мне в письменной форме.Отмеченное печатью глубокой скорби лицо Турукано за мгновение изменилось с удивлённо-непонимающего до согласно-дружелюбного.—?Я ни за что не выдам дочь замуж по договорённости,?— начиная вдруг злиться, заявил сын Нолофинвэ и резко встал. —?Мой дед сам выбрал жену, мой отец поступил так же. Супружество должно быть основано на чувствах. И только на них. Пойдём, Артафиндэ, напишу тебе отказ.Встав со снега, братья тепло улыбнулись друг другу, и это была первая улыбка принца с момента гибели Эленнис.Вдруг Финдарато удивлённо уставился за спину Турукано, его глаза расширились.—?Обернись… —?выдохнул он. —?Небо… Розовеет…