Зарождающийся свет (1/1)

Уже не понимая, действительно ли всё ещё идёт вперёд, или ему это кажется, сгибаясь в сухих приступах рвоты и обливаясь по?том, Глорфиндел увидел, как стало светлее.?Древа ожили???— вспыхнула вместе со слепящим сиянием мысль.Нет, это совсем иной свет. Изменчивый, коварный. Свет огня, пылающий в сердцах гордецов и лжецов. Самовлюблённый, капризный, требующий поклонения и незаслуженного почитания.И от прихоти такого света теперь зависит жизнь…В сознание ворвался собачий лай, и свет погас. Желудок скрутило, грудь рванул мучительный кашель.—?Волков,?— прохрипел, давясь, Глорфиндел, пытаясь с чьей-то помощью выбраться из сугроба,?— нельзя есть…Подняв голову, Нолдо увидел сквозь усиливающуюся метель лагерь, подсвеченный огнями костров. И знакомые лица рядом с собой.Дошёл…—?Волков есть нельзя,?— снова повторил, хватаясь за живот эльф, чувствуя, как подгибаются колени.Дошёл. Предупредил.—?Нас… Было четверо,?— давясь кашлем, с усилием произнёс Глорфиндел. —?Найдите остальных.?Пожалуйста…?Не уверенный, что произнёс последнее слово вслух, эльф увидел, как всё быстрее кружится перед глазами метель, и огни костров, и палатки…Упасть не позволили собратья, но поблагодарить их Глорфиндел уже не мог.***—?Сегодня многим снился опасный свет,?— тише обычного проговорила Артанис, смотря на огонь в наскоро сложенной печи. —?Я видела, как таял снег и рушились горы изо льда. Айканаро,?— королева-сестра посмотрела в глаза брата,?— я знаю, Ангарато ещё не оправился от ран, и мы хотели идти позади Нолофинвэ. Король Финдарато Инголдо настаивает на том, чтобы оставаться независимыми, но… Мы в пути уже больше года, по расчётам идти нам ещё далеко. Я хочу объединиться с дядей.—?Боишься его песен? —?рассмеялся Айканаро. Сейчас эльф смотрел так, словно обвинял свою владычицу в предательстве.Глаза Артанис вспыхнули.—?Бесчестье хуже смерти, не так ли? —?прищурилась королева. —?А в нынешней ситуации можно избежать и того, и другого.Айканаро осмотрел пещеру, словно ища глазами кого-то, спрятавшегося в полумраке.—?Мы здесь вдвоём,?— сдержанно усмехнулась Артанис.—?Это и странно. Почему ты говоришь со мной, а не с братом-королём?—?Ты разумнее, Огонёк,?— назвав кузена его детским прозвищем, эльфийка мило улыбнулась. —?Финдарато не хочет признать очевидное: на данном этапе дядя нас переиграл, и чтобы не потерять ещё больше влияния, мы должны объединиться.—?Сначала придётся его догнать,?— скривился Айканаро. —?Пока мы здесь совещались, разбежавшись по пещерам по двое, дядюшка ушёл далеко на север.—?Догоним,?— глаза Артанис вспыхнули. —?И перегоним.***—?С севера слетелось множество птиц,?— рассказывал Ангарато парализованному из-за падения со скалы собрату, пока двое знахарей помогали беспомощному эльфу есть. —?Я говорил с охотниками, их рассказы разнятся, но все сходятся в одном: началась массовая миграция дичи на юг. Это спасло нас от агрессии кошек: им теперь снова есть, на кого охотиться, помимо нас.—?А нам,?— медленно проговорил калека,?— снова можно соревноваться, кто сделает больше выстрелов без промаха подряд.—?А промахиваемся мы крайне редко! —?рассмеялся воспоминаниям Ангарато, жестом давая понять лекарям, что его раны уже зажили и осматривать их не нужно.—?Поэтому состязания вечно затягивались надолго,?— улыбнулся лежащий без движения Нолдо, отводя взгляд. —?Как ты думаешь, почему животные уходят на юг?Увидев замешательство собрата, который, похоже, не задавался подобным вопросом, эльф погрустнел.—?У меня теперь много времени, чтобы думать. О разном. В том числе и о том, что, когда всё хорошо, не хочется покидать дом.—?Мы идём туда, откуда бегут звери и улетают птицы? —?Ангарато заинтересовался. —?Нас ждут приключения?—?Нас,?— улыбнулся калека и закрыл глаза. Эльф уже не плакал, говоря о себе. —?Как твои котята?—?Слишком много едят и больно царапаются,?— брат-близнец Айканаро задрал рукав, демонстрируя кровавые полосы на предплечье. —?Я понимаю, что их лучше оставить, потому что самим может не хватать еды, а убить тех, кого пытался приручать, не смогу. К тому же, из-за нас эти котята осиротели.?А из-за их родителей мой друг теперь парализован?,?— с горечью подумал Ангарато и растянутые в улыбке губы дрогнули.—?Королева Артанис приказала собираться в путь,?— серьёзно сказал лекарь, осторожно нажимая пальцами на области вокруг суставов рук своего пациента. —?Карета для раненых, которых необходимо везти под присмотром, готова, и мы не обсуждаем маршруты птиц и зверей. Это забота охотников, рассчитывающих пути дичи, чтобы быстрее и больше наловить. Если нужны снадобья, обращайся.Ангарато понял, что пора уходить, собираться в путь на стремительно пустеющий север и не мешать тщетным попыткам знахарей вернуть его другу способность двигаться.Ведь как жить, если не верить в чудеса?***С чёрной земли, покрытой фиолетовой травой и сиреневыми цветами с круглыми пуховыми головками, вспорхнули сотни бабочек с крыльями, золотыми сверху и серебристыми снизу. Летая вокруг исполинских стволов мёртвых Древ Валар, черных и гладких, но искрящихся изнутри, насекомые рассеивали падающую с неба пыль, и всё вокруг заполнялось волшебным мерцанием.Скоро… Совсем скоро свет возродится в Арде. И Валар прекрасно справятся без помощи непокорного их воле мастера, в чьих ладонях родились прекраснейшие неповторимые звёзды.