Поймите меня правильно (1/1)

—?Мы на верном пути, братья! —?рассмеялся Амдир, увидев знакомый орнамент на скале среди леса.Различить тайные знаки мог лишь посвящённый, и следовавшие за своим командиром эльфы, слишком молодые, чтобы помнить условные обозначения наугрим, лишь удивлённо переглянулись. В свете звёзд каменные выступы искрились белым и оранжевым, и блеск распределялся неравномерно, образуя похожие на волны полосы.—?Видите, узор? —?с гордостью произнёс Амдир, указывая рукой в сторону скалы. —?Это для меня делали. Символом моей семьи когда-то была речная волна. А вход, замаскированный под обычный камень, открывает путь в подземный город. Его называли Белый Дворец. Если в нём ещё живут наугрим, они будут рады узнать, что снова можно без страха выходить на поверхность.Несколько? раз приложив ладонь к камню в разных местах и произнеся непонятный бессмысленный набор звуков, Амдир толкнул скалу. Открывшийся проход оказался низковат, зато достаточно широк, чтобы войти втроём.—?На всякий случай, держите луки наготове,?— беззаботно улыбнулся командир, уходя во тьму подземелья,?— здесь водятся пещерные тролли. Наугрим любят хвастаться успехами охоты на них, но вам я советую забыть о подвигах, которые воспевают в легендах, и в случае опасности убивать этих тварей любым способом, красивым и некрасивым. Наши головы не такие крепкие, как у наугрим.Согласно кивнув, эльфы вошли в подземный ход, запалив факелы, и скала позади задвинулась сама собой, закрыв чужакам путь к Белому Дворцу.***Растущий быстрее молодых саженцев город Феанарион раскрыл ворота перед вернувшимся после длительного отсутствия Линдиро и его старыми и новыми друзьями. Внешние стены уже достроили, над ними возвышались башни со смотровыми площадками и бойницами, на которых ещё кипела работа. Юный Сулион не находил слов, чтобы описать свои эмоции, и способен был лишь по-своему произносить название города?— Фаэнор.Линдиро не хотел возвращаться к тем, за кем с верой и огнём в глазах шёл в бой его отец и младший брат, не только из-за того, что не нашёл армию для продолжения войны, а потому, что кроме него, больше никто этого не делал. Однако судьба сама привела Нолдо к собратьям, вручив письмо.И теперь, оказавшись в городе, который должен был стать для него новым домом, Линдиро четко понимал: лучше быть бродягой, чем жить здесь.Сын Асталиона равнодушно смотрел на подбежавшего к нему Куруфинвэ-младшего, растерявшего в одно мгновение всю свою царственность и скрытую вуалью любезности надменность, выхватившего, забыв о манерах, письмо, оттолкнувшего даже своего любимого брата.Потом рядом появился ещё один брат попавшего в беду короля, считавшийся здесь наместником… И, встретившись взглядом со своим четвёртым по счёту владыкой, Линдиро вдруг понял, что сказать ему нечего. Возможно, впервые в жизни. Нолдо просто стоял и смотрел. Очень-очень долго и внимательно. На Канафинвэ. Усталого и осунувшегося, словно измотанного тяжёлой работой или ранами. Обессиленного, исхудавшего…Эльфы поняли друг друга без слов.—?Ты хочешь остаться здесь, Сулион? —?с надеждой на ответ ?нет? спросил Линдиро.—?Конечно! —?обрадовался юный Авари. —?Фаэнор?— потрясающий город! Он прекрасен!—?Мы поможем со стройкой,?— вздохнул сын Асталиона, продолжая смотреть на своего владыку. —?Я готов обучать юных воинов, пока возводят укрепления. Но потом уйду.—?Тогда уйду и я,?— немного разочарованно, но твёрдо заявил Сулион. —?Я обещал служить тебе.—?Не стану вас удерживать,?— окончательно поник Канафинвэ и ушёл, больше не говоря ни слова.Городские ворота бесшумно закрылись. Эльфы продолжили оставленные дела, и только Куруфинвэ стоял, словно окаменевший, читал письмо и плакал.***—?Тьелпе жив,?— прошептал Куруфинвэ, теряя равновесие. —?Тьелко… Я… Я не думал, что будет так тяжело…—?Пойдём, Курво,?— Туркафинвэ поддержал брата под руку. —?Дай мне письмо.—?Нет! —?трясущиеся руки Нолдо прижали свиток к груди.—?Пойдём, выпьем, расскажешь, что там.—?Тьелпе… —?Феаноринг зажмурился, слёзы с новой силой покатились по щекам. —?Ты жив, сынок… Жив… Я уже не верил… Нет, я всё равно знал, что ещё увижу тебя…Куруфинвэ побледнел, с трудом держась на ногах. Тьелко слегка встряхнул брата.—?Кто написал письмо?—?Тьелпе… Сам…Линдиро сделал над собой усилие и, не выдавая отношения к происходящему, сказал:—?В письме, которое мне передал Амдир, когда я встретил его в Дориате, написано, что Тьелперинквар Куруфинвион жив и здоров, поселился в одном из городов наугрим и возвращаться не планирует.—?Это всё? —?Туркафинвэ с недоверием прищурился.—?Да,?— пожал плечами Линдиро. —?А во втором свитке?— очень… странные вести из Дориата. Господин Канафинвэ забрал его.Тьелко задумался, Куруфинвэ тяжело вздохнул.—?Я в порядке,?— оттолкнул от себя брата Курво. —?Мне просто надо побыть одному.***—?Мне нужно побыть одному,?— надеясь, что сказал достаточно вежливо, Тьелпе закрыл дверь в комнату, которую уже давно считал своей. —?Поймите меня правильно.?Поймите меня правильно…??— эта фраза уже стала настолько привычной, что произносилась, не задумываясь. Иногда казалось — дети Эру и творения Вала Ауле в принципе не в состоянии понимать друг друга, даже когда говорили на одном языке. Произнося одни и те же слова, Нолдор и наугрим подразумевали совершенно разное, и порой это обстоятельство доводило Тьелпе до отчаяния.?Поймите меня правильно?,?— фраза-пояснение, фраза-извинение, ставшая для сына Куруфинвэ-младшего вторым именем в подземном городе.Развернув на мощном каменном столе лист бумаги, который дал эльф, очень похожий внешне на помощника капитана корабля отца, внук Феанаро понял, что не знает, с чего начать письмо.?Здравствуй, отец?,?— начертило перо очевидное приветствие.Что же дальше? Извиниться за то, что не написал раньше? Но ведь не было возможности! Или… Просто её не искали… И что? Почему сын обязан вечно быть для отца ребёнком, не имеющим права самостоятельно решать, что делать, а что нет?!Никаких извинений! Только…?Я жив, со мной всё в порядке?.Может быть, рассказать, почему не было возможности написать раньше? Перечислить поимённо всех, кто посмел насмехаться над внуком своего короля? Написать даже то, чего не было, и пусть наместник… Дядя Кано…А что он сделает?Тьелпе прокрутил в голове эпизоды из жизни в Тирионе, и со смешанным чувством досады и понимания оставил идею жаловаться на обидчиков.?Я бесконечно скорблю вместе с тобой,?— вдруг сама собой написала рука. —?Гибель деда?— страшная трагедия для всех Нолдор. Меня также очень печалит пленение дяди Нельо, но я знаю, наши воины спасут его?.Надо было написать ?доблестные и бесстрашные?, но почему-то забылось.Когда Амдир и его небольшой отряд прибыли в Город-над-Разломом и сообщили о случившемся, Тьелпе не поверил. Он вспоминал, как самоотверженно и сплочённо действовали его родичи, как защищали друг друга… Неужели всё лучшее, что было в его семье и всём народе Нолдор, умерло вместе с Феанаро? Во что теперь превратится величайший род эльфов?Стало очень неприятно думать, что на месте дяди Нельяфинвэ Тьелпе мог оказаться сам, и его тоже… Не поспешили бы спасать?Желание отомстить за себя, выстроившееся на фундаменте детских и подростковых обид, зацепилось за фразу ?всё лучшее, что было в семье и всём народе Нолдор, умерло вместе с Феанаро?. Дед угнетал и подавлял всех, но он был великим, гениальным…Он обещал показать, как в ладони рождается звезда…Теперь этому более не суждено сбыться, и более никто не станет заставлять делать то, что не хочется… Теперь можно забыть плохое, ведь это уже неважно, и припомнить всем то лучшее, что безвозвратно утеряно.?Как же так случилось, отец,?— вывело перо,?— что вы, великие воины-нолдор, не защитили своего короля? Неужто враг был поистине несокрушим? Лучшее, что было в нашем роде, погибло, утеряно безвозвратно! Моя скорбь безгранична, отец?.***Туркафинвэ усмехнулся. Сидя за столом с совершенно разбитым и льющим слёзы радости братом, беловолосый Феаноринг читал письмо племянника, с огромным трудом отвоёванное у потерявшего рассудок Куруфинвэ-младшего, и видел среди строк совсем не те крохи информации, что был сейчас в состоянии осознать получивший весточку от пропавшего сына отец.—?Всё к лучшему, Курво,?— сначала беззаботно, но потом с нажимом произнёс Туркафинвэ. —?Тьелпе не хочет возвращаться, и это его право.—?Нет, Тьелко, я верну сына! Ты… Ты просто не понимаешь, каково это! Мои девочки… Я их больше никогда не увижу! Как и жену! А сын, мой наследник, он где-то здесь, он один!—?Тьелперинквар?— взрослый мужчина,?— прищурился Туркафинвэ. —?У него своя жизнь.—?Но ведь я?— часть его жизни!—?Дурак! —?вскипел беловолосый Феаноринг. —?Протри от слёз глаза и прочитай письмо внимательно! Твой сын тебя предаст, если ты заставишь его быть с тобой заодно! Отпусти его! Пусть живёт, как хочет!Но брат не слышал.—?Тьелпе,?— дрожащим голосом повторял Куруфинвэ, словно в трансе,?— как ты туда попал? Зачем остался?Туркафинвэ со вздохом покачал головой. Увы, Курво пока не в состоянии мыслить трезво…***?В нашей семье всегда была взаимопомощь и поддержка,?— выводило перо всё резче, цепляя бумагу,?— и если бы мне нужна была помощь, отец, я бы незамедлительно дал тебе знать?.—?Нет, это не последнее, что бы я сделал,?— со злостью отбросил перо Тьелпе, откидываясь на стуле,?— но и не первое. Зачем я вообще представился этому Амдиру? Сказал бы, что Дуилино мой отец!Эта мысль вытеснила размышления про деда и дядю Нельяфинвэ, и неприятно сдавила виски. Неужели родной отец так плох, что есть желание стать сыном кого-то другого, даже простого горняка? В детстве вряд ли захотелось бы променять жизнь во дворце на что-то другое… Это теперь, когда терять нечего, можно безнаказанно размышлять о лучшей жизни без роскоши.Ах, да… Письмо…?Я останусь у наугрим,?— продолжила выводить снова ставшие ровными тенгвы рука,?— и не могу сказать о сроках. Мы обмениваемся ценнейшим опытом в кузнечном и ювелирном мастерстве, и теперь я буду считать, что делаю это в память о деде. И во славу нашего великого рода, разумеется. Сама судьба привела меня в город искуснейших мастеров, способных дать мне знания, недоступные тебе, отец?.Снова возникло желание начать жалеть себя и рассказывать, как приходилось блуждать во тьме, ссориться с собратьями, искать еду и воду, прятаться от чудовищ и сражаться с ними…От воспоминания, что при первой встрече с наугрим принял творения Ауле за очередных чудовищ и едва не убил одного из них, стало очень стыдно. И ни капли не спасало то, что сами подземные жители отнеслись к ?досадному казусу? с юмором и припоминали его впоследствии исключительно в контексте ?поймите меня правильно?.?Надеюсь на понимание, отец,?— закончил письмо Тьелпе,?— позже напишу снова?.***Передав послание Амдиру, собиравшемуся возвращаться в Дориат и обещавшему отправить письмо в город Феанарион, сын Куруфинвэ-младшего не пошёл в кузницу с новыми низкорослыми бородатыми друзьями, как планировал, а сказал своё дежурное ?поймите меня правильно?, заперся в комнате и разжёг камин.Тьелпе не смог написать отцу о том, что давило виски, превращало сердце в камень, заставляло презирать самого себя. Но теперь, когда послание передано, можно доверить бумаге всё.А потом передоверить пламени.