О равноправном союзе (1/1)
Подняв глаза от записей и карт, уже уставший надеяться на то, что толщина льда измерена верно, и по указанному маршруту действительно везде под снегом есть земля, поэтому дорога проложена надёжно, Нолофинвэ, ощущая странную тревогу, посмотрел на вошедшую в обустроенную под зал совета пещеру Артанис.—?Ты не пойдешь на праздник, дядя?Её сопровождал Айканаро и шестеро воинов. Смотря на молодого эльфа, король невольно вспоминал, как этот золотоволосый кудрявый Нолдо, будучи совсем ребёнком, заигрался с юным Турукано в садах Арафинвэ, поджёг розовый куст и попытался свалить вину на сына Нолофинвэ.Почему-то королю казалось, что ситуация грозит повториться, только несколько иначе.—?Будешь ли ты моей королевой на празднике в честь начала нового пути? —?галантно предложил Нолдо Артанис. —?Насколько мне известно, ты не замужем и не обещана, поэтому никто не останется оскорблённым. В веселой обстановке гуляний обсудим все накопившиеся вопросы, не так ли?Посмотрев в серые проницательные глаза дяди, в которых слишком отчётливо читалась безнадёжная затаённая агрессия загнанного зверя, Артанис согласно кивнула: Нолофинвэ для неё не преграда, он слишком напуган, а, значит, будет ошибаться.—?Мои верные обо всём позаботятся,?— улыбнулся король,?— а пока отдохните с дороги и согрейтесь.—?Благодарю,?— Артанис подошла к столу и взглянула на карты. —?Это путь, по которому мы пойдём?—?Да,?— Нолофинвэ убрал несколько листов в ящик. —?Мы пойдём. Но как именно выстроятся отношения между подданными двух… трёх владык, решать нам двоим.***Нолофинвэ всегда был галантным кавалером, если хотел произвести впечатление на женщину, и, проходя с дядей мимо рядов ледяных скульптур, оставляя символические шёлковые цветы около тех изваяний, что наиболее впечатлили, Артанис ловила себя на мысли: Анайрэ много потеряла, оставшись в Валиноре.—?Здесь, моя королева,?— Нолофинвэ плавно указал рукой в белоснежной кожаной перчатке с меховой оторочкой на ажурную прозрачную крепостную стену, за которой возвели тончайшей работы дворец, а на балконах разместили крохотные фигурки,?— ты можешь видеть один из многочисленных замков твоего деда Ингвэ. А это,?— ладонь переместилась,?— думаю, не нужно объяснять, свадьба нолдорана Финвэ и прекрасной Индис. Здесь скульпторы изобразили моё рождение. Видишь, королева моего праздника, какие счастливые улыбки на лицах правящей четы? Далее?— сцена моей свадьбы с Анайрэ. Скульптор не смог воссоздать красоту моей дражайшей супруги в полной мере, увы. А это… —?Нолофинвэ почти не изменился в лице,?— рождение моего первенца.—?Скульпторы изобразили только счастливые мгновения твоей жизни, король праздника? —?съязвила Артанис, но дядя словно не услышал её.—?А вот?— венец выставки! —?провозгласил Нолдо. —?Преклоняюсь пред гением творцов! Королева моего праздника, перед тобой Древа Валар.Дочь Арафинвэ давно заметила подсвеченную композицию и хотела скорее подойти ближе.Высотой в два эльфийских роста, ледяные древа сияли множеством огоньков и были миниатюрной, детально воссозданной копией Телпериона и Лаурелин.—?Все наши трагедии ничто в сравнении с их гибелью,?— прочитал надпись под скульптурой Нолофинвэ. —?Воистину так.—?Мой праздничный король бесконечно мудр,?— фальшиво улыбнулась Артанис, даже не скрывая насмешки.Владыка, проигнорировав колкость, посмотрел на сцену, где уже пели дуэтом менестрели. Что-то печальное про любовь.—?Скоро начнется самое интересное,?— до крайности галантно и вежливо произнёс Нолофинвэ, приглашая племянницу к трибуне.Артанис понимала, что будет подвох, поэтому заранее подготовилась к худшему.***Полилась весёлая сбивчивая мелодия, торжественная и насмешливая одновременно.Аклариквет, облаченный в зелёно-золотое одеяние, в ярко-жёлтом парике вышел на сцену, а вокруг него столпились восхищённые черноволосые Нолдор в синем со звёздами.—?Как нам быть дальше, о, владыка Финдарато? —?вопрошали ?подданные?. —?Ты мудр и прекрасен! Как нам строить дороги? Как избавиться от хищников? Как остановить снегопады?Охая и отмахиваясь, ?Финдарато? произнёс:—?Столько вопросов! Они не дают мне двигаться вперёд… Я просто размышляю…Кто я такой?Балбес, что день-деньской без оснований мнит себя творцом великих дел,И так поёт, не слыша нот, что лучше б уж не пел!Во сне по-львиному храбрый, но скромный наяву!Вечно в сомнениях я живу…Вот кто я!?Подданные? начали славить владыку, постепенно переодеваясь в зелёное и натягивая жёлтые парики:—?Его высочество Финдарато Инголдо!Убийца драконов, огров и грифонов, гроза упырей и горгулий, и прочей дряни!Слабых защитник, силач и романтик!Во сне по-львиному храбрый, но скромный наяву!?Финдарато? вздохнул в ответ:—?Вечно в сомнениях я живу.На что ?подданные? крикнули:—?Ура! Гордый, храбрый!?Финдарато? начал протестовать:—?Прекратите!—?…и удалый!—?Ребят, я же просил вас!—?Каждый хочет быть похожим на него!—?Не надо хвалить меня! —?взмолился ?Финдарато?, но ?подданные? не унимались:—?А стесняться толку мало!Скоро ему быть королём!Вновь мы споём, как же прекрасен он!Мы расскажем, не тая!—?Кто я такой? —?снова загрустил ?владыка?.—?Его высочество Финдарато Инголдо! —?напомнил хор.—?Балбес, что день-деньской… —?чуть не плакал ?король?.—?Огров и грифонов!—?Без оснований мнит себя творцом великих дел…—?И прочей дряни! —?восхищённо поддакнули ?подданные?.—?И так поёт, не слыша нот, что лучше б уж не пел!Во сне по-львиному храбрый, но скромный наяву…Вечно в сомнениях я живу…Вот кто я…—?И о том, как он прекрасен, мы расскажем, не тая!Музыка прервалась торжественным аккордом, артисты поклонились, и раздались бурные овации, но Артанис было совершенно не до смеха.—?Твой ход, королева моего праздника,?— услышала сестра Финдарато голос дяди,?— или сдаёшься на милость победителя?—?Я не отвечаю подлостью на подлость,?— с гордостью заявила дочь Арафинвэ, спешно покидая трибуну, понимая, что ответить ей нечем, но перед уходящей королевой встал Глорфиндел. Один. Не обращая внимания на её вооружённую до зубов охрану.—?На нашем празднике начинается состязание бойцов,?— с радостью заявил военачальник короля,?— но всех своих воинов я знаю слишком хорошо, поэтому соревноваться с ними для меня нечестно. Я вызываю на бой тебя, Злое Пламя короля Финдарато. Выбирай оружие.—?Даже не думай! —?шикнула Артанис, не желая проиграть ещё и это сражение. —?Мы должны возвращаться. Я более не имею желания продолжать общение с дядей и его прихлебателями!—?Не стоит меня провоцировать, принцесса,?— засмеялся Глорфиндел. —?Я не дерусь с женщинами, даже в ответ на их побои. Я выбрал себе противника и не отпущу вас, пока не скрещу оружие с Айканаро.—?Злое Пламя, говоришь,?— прищурился кузен Финдарато. —?Хорошо. Тогда я буду сражаться мечом и факелом.Военачальник Нолофинвэ расхохотался, обнажая клинок.—?Мой ледяной щит погасит любой факел! —?обрадовался Нолдо, что его вызов принят. —?Чего же мы ждём? Ристалище пустует, публика скучает!Артанис не знала, как поступить.—?Пусть воины меряются силой,?— возник рядом король Нолофинвэ. —?А мы с тобой, королева моего праздника, обсудим наши дела. Поддерживая аплодисментами бойцов, разумеется. Иначе выходит, ты зря покидала свой уютный безопасный лагерь, который бдительно защищает мой народ.Помолчав немного, сестра Финдарато согласилась.***Два воина с горящими азартом глазами встали напротив друг друга, сжимая в руках оружие.—?Не имеет значения, кто из них победит, не так ли? —?Нолофинвэ подал племяннице бокал и указал на небольшой стол с угощениями. —?И дело не в том, что я уверен в успехе.Артанис молчала и не прикасалась к вину.Взгляды соперников встретились, мечи одновременно устремились навстречу друг другу, факел и ледяной щит разминулись в полёте, два эльфа легко уклонились от ударов, снова расходясь на позиции.—?Да,?— согласилась, наконец, дочь Арафинвэ,?— действительно, не имеет значения. Это ведь всего лишь игра.—?Зато наш вопрос по-настоящему серьёзен,?— лицо Нолофинвэ перестало выражать что-либо конкретное. —?Я посылал разведку, для меня составили карты. Наш путь, Артанис, лежит через ледяную пустыню, а потом?— поворот на север. Понимаешь, королева, далеко на север. Мы не знаем, что там, можем лишь предполагать. Разное. Ты, Артанис, и твой глупый брат?— дети моего брата, и я люблю вас. Но знай, дева, я не позволю использовать плоды трудов моего народа, не работая с нами наравне.—?Ты бросишь среди льдов свою семью? —?усмехнулась дочь Арафинвэ, и король Нолдор поджал губы.Факел скользнул совсем близко к лицу Глорфиндела, ледяной щит принял удар клинка, полетели осколки. Со смехом парируя выпад противника, воин Нолофинвэ развернулся, подбросил щит, скинул меховую накидку и швырнул в лицо Айканаро, моментально погасив пламя, и бесполезный теперь факел пришлось отбросить. Со злостью выругавшись.—?Твой кузен совсем ребёнок,?— снисходительно улыбнулся Нолофинвэ,?— и я не о возрасте.—?Мы все ведём себя, как дети,?— с гордостью ответила Артанис. —?Но ты, дядя, превзошёл в этом любого из нас.—?Поэтому я и король, да? Превосхожу всех и каждого.Ледяной щит выстрелил в лицо противника острым крошевом, клинки с лязгом столкнулись, сталь заскрежетала. Айканаро ловко ушёл от удара краем щита в лицо, клинки снова сшиблись, Глорфиндел с разворота замахнулся левой рукой, но в последний момент сменил направление удара, поднырнул под клинок и пинком повалил противника на снег. Меч Айканаро отлетел в сторону.—?Я подожду, когда ты встанешь,?— рассмеялся воин короля Нолофинвэ. —?Ты мне нравишься, хочу продолжить бой.—?Зато я не хочу! —?поднялась с места Артанис. —?Айканаро! Ты должен сопроводить меня до дома.Посмотрев на дядю, дочь Арафинвэ заявила:—?Я хотела предложить равноправный для обоих владык союз, но без взаимного уважения договор невозможен!—?Невозможен,?— согласился Нолофинвэ, поднимая бокал,?— но я не стану требовать от племянника объяснений и извинений. Мы все ошибаемся, а Хэлкараксэ этого не прощает. Понимаю, удобно идти, прячась за спинами родни…—?Это ложь! —?вспылила Артанис. —?Мой народ?— не тру?сы!—?Конечно, нет. Поэтому мы объединимся. И будем помогать друг другу. А если твой брат, Нэрвен, продолжит использовать труды моих верных, своё честное славное имя может забыть.Глорфиндел, понимая, что бой придётся закончить, отбросил щит и подал Айканаро руку.—?Больше не выходи против меня с факелом,?— снисходительно сказал воин, загоняя клинок в ножны. —?Я не боюсь огня.