Зачем нужен флот (1/1)
Стрела вылетела неожиданно, просвистев в благоухающем ароматами леса воздухе. Молодой охотник спрыгнул с дерева, присвистнул. С разных сторон послышались ответные переливы, и Линдиро, перед которым стоял, задорно улыбаясь, юный кареглазый эльф, вопросительно поднял бровь.—?Я помнил тебя, воин,?— сказал охотник, улыбаясь,?— и надеялся, что увижу снова. Я запомнил каждого из вас, даже тех, кто не был в башне. Моё имя Сулион.—?Я Линдиро, сын Асталиона из Тириона,?— сам не зная, зачем, сказал всё это Нолдо. Достаточно было только имени…—?Рад встрече! —?кивком поклонился Авар.Линдиро задумался. Чуть больше чем за год по летоисчислению Амана пребывания в Эндорэ, сыну Асталиона встретилось несчётное количество эльфов, но среди мелькающих в памяти лиц этого юношу он не узнавал.—?Ты не видел меня, воин,?— с азартом поигрывая длинным охотничьим ножом, восхищённо произнёс Авар. —?Я был с семьёй в башне, которую захватили орки, а твой командир нас спас. Не всех, конечно. Потом я смотрел, как ты сражался в лесу, и это было потрясающе! Я опечалился, когда вы уехали, и с тех пор мечтал, когда вырасту, найти вас. По всему Средиземью поют песни о Битве под Звёздами, когда Чёрный Враг был разбит и бежал в страхе в свою мрачную твердыню! Скажи, воин,?— юноша посерьёзнел,?— твои братья, что перебили орков и спасли меня, живы?—?Немногие,?— опустил глаза Линдиро. —?Мы понесли тяжёлые… Непоправимые потери.—?А ваш командир?Сын Асталиона побледнел. Он давно ушёл от Феанорингов, странствуя в поисках союзников в войне, и не раз слышал похожие на страшные сказки вести о том, что случилось с пленным эльфийским королем. Если хотя бы часть этих слухов верна, называться Нолдор теперь стыдно… И хуже всего было то, что воевать некому… Как ни прискорбно, Линдиро всё больше убеждался — Туркафинвэ был прав: взрослых мужчин не осталось. В лучшем случае, мальчишки, вроде этого Сулиона.Юный охотник всё понял по глазам воина.—?Ты хотел присоединиться к борьбе? —?мрачно спросил Линдиро, оборачиваясь на своих собратьев, чтобы видеть их реакцию. —?Я ищу бойцов для продолжения войны.—?Тогда,?— эльф преклонил колено перед сыном Асталиона,?— клянусь верно служить тебе, мой господин! И я знаю, где есть большое поселение.Вскочив на ноги, Сулион свистом созвал своих друзей.—?Братья мои! —?крикнул он совсем ещё мальчишкам, вооруженным луками и ножами. —?Помните, как мы мечтали дать бой Черному Врагу? Помните? Эру услышал нас! Лорд Линдиро призывает нас на войну! Пойдёте ли со мной или струсите и сбежите к мамкам под юбки?Желающих бежать к мамкам не нашлось, и довольный юнец, приложив руку к сердцу, поклонился Линдиро.—?Мой господин,?— с пафосом произнёс Сулион,?— тебе следует направиться на Пенный Берег, где издревле живут эльфы, познавшие немало горя от Чёрного Врага. Я покажу путь. Когда выступаем?Линдиро улыбнулся. Очень хотелось верить, что удача, наконец, зажгла на небе путеводную звезду, и бесконечные дни бессмысленных скитаний подошли к концу.***Развернутый лист бумаги закончился слишком быстро, и Саэрос выругался, видя, каким неаккуратным почерком писал донесение, но состояние, в котором он пребывал, заставляло руки буквально трястись, и руны Даэрона получались слишком крупными и местами корявыми.После того, как Новэ Корабел в крайне резкой форме отказался признать Элу Тингола своим королём, Владыка Дориата пришёл в ярость, и только Владычица Мелиан смогла успокоить супруга, долго разговаривая с ним наедине. Итогом беседы Саэрос был буквально взбешён, но его мнение не спросили, и пришлось подчиниться.—?Ну что, лизоблюд моего братца, всё написал? —?насмешка в голосе Эола заставила содрогнуться, ощутился мерзкий холод.Дориатский изгнанник стоял над советником Тингола по пояс обнаженный, с висящими на поясе инструментами и кинжалами, на руках были длинные плотные перчатки с прикрепленными поверх ткани шипастыми кастетами. Рядом с Эолом находились его помощники, тоже во всеоружии, и Саэрос, даже сопровождаемый лучниками и авторитетом короля, мечтал только о скорейшем возвращении домой. Сидя за длинным столом в просторном полутёмном зале, эльф чувствовал себя запертым в крошечной камере.—?Скажи мне, приятель-подхалим,?— Эол подошёл уже слишком близко, сильная тяжёлая рука легла советнику на плечо,?— почему брат отправил за данью тебя? И что именно ты, ядовитая змея, должен обо мне доложить? Что перескажешь своим мерзким языком?—?Не смей оскорблять меня! —?не выдержал советник, вскакивая из-за стола, но Эол силой усадил его на место. —?Мои лучники окружили твой дом! Они здесь, совсем близко! В этом зале! В любой момент по моему сигналу полетят стрелы и истыкают тебя, презренный беглец!—?Истыкают? —?брат Тингола очень мерзко улыбнулся. —?Обычно я тыкаю, не меня. И нарушать традицию не собираюсь. Знай, Саэрос, прежде, чем вылетят стрелы, я успею насадить тебя на свой кузнечный молот. Поэтому будь умницей и расскажи, почему шпионить за мной прибыл именно ты?Глаза Саэроса сверкнули ненавистью, но лежащие на плечах руки брата Тингола не оставляли выбора.—?Мой король принимает решения сам,?— скривился советник,?— и о причинах мне не сообщает. Отправлены несколько миссий, и моя?— быть здесь.—?А куда ещё поехали коврики для ног Эльвэ?Саэрос побагровел. В какой-то момент захотелось уничтожить эту тварь Эола даже ценой жизни, но помутнение рассудка быстро прошло.—?У вас с королём,?— с трудом дыша от гнева, произнёс советник,?— объявился валинорский родственник. Сын Владыки Ольвэ. Его отправили на переговоры к Корабелу.***Идея Элу Тингола не нравилась Маблунгу с самого начала, и показалась не просто поспешной, а рождённой чисто на эмоциях, без присутствия разума. С одной стороны, принц Вольвион, которого в Дориате стали звать Келеборном, много знает о кораблях, и ему проще найти общий язык с ?вожаком рыбацкого племени?, с другой?— племянник короля вряд ли станет искренне и бескорыстно представлять интересы родственника, которого знает не так много времени. И, сидя у костра в ожидании, когда приготовится еда, воин так глубоко погрузился в раздумья, что эмоции отразились на лице, а натянуть привычную маску сурового военачальника эльф не успел, хотя заранее слышал, что к нему идёт Келеборн со своими двумя охранниками.—?Военачальника можно видеть встревоженным в двух случаях,?— повторил не раз слышанную шутку своего принца Лже-Вольвион,?— если у него кончилось вино, или нечего надеть, уходя в караул.?Очень смешно?,?— с досадой подумал Маблунг, вставая и приветствуя племянника короля.—?Лес снова становится опасным? —?вполголоса произнес Тэлеро, садясь к костру.—?Нет, Келеборн,?— взгляд Маблунга привычно не знал покоя и постоянно скользил по ветвям, проникая сквозь тьму, выискивая врага или добычу.Военачальник замолчал, но самозванец понимал причины волнения лучника: Маблунг родился в закрытом государстве, где не было никакой внешней политики, и привык ревностно охранять границы, а теперь приходится как-то объяснить себе, зачем королю вдруг понадобился порт, находящийся далеко за пределами безопасной территории. Должны же быть ещё какие-то причины, кроме желания быть, как заморский брат, который держит на причале корабли.—?Выход к морю,?— сказал Келеборн,?— позволяет построить флот и использовать его. На кораблях можно выходить далеко в море, чтобы выловить огромных рыб, у которых красивая чешуя, полезный в хозяйстве жир и ус, костяные наросты. Большие суда полезны для перевозки грузов, например, для укрепления города… Или чтобы быстро забросить армию на территорию врага.Говоря об этом, Лже-Вольвион вспоминал, с каким трепетом относился его народ к дарам Валар, как Тэлери боялись даже просто коснуться белых кораблей-лебедей…—?А в каких двух случаях можно видеть встревоженным принца? —?попытался пошутить Маблунг, но глаза эльфа выдавали неприязнь.Келеборн хмыкнул, в его взгляде уже почти не была заметна печаль. ?Принца Вольвиона можно было видеть встревоженным не в двух и даже не в сотне случаев,?— подумал самозванец. —?Порой казалось, младший сын короля Ольвэ вообще не бывал спокоен или доволен?.—?Завтра мы будем в Бритомбаре,?— отрешённо произнес Маблунг, поворачивая вертел. —?Нас ждут, и, очень надеюсь, встретят не градом стрел.