Альтернативное использование Палантири (1/1)

—?Чем больше даров тебе преподносят, малыш, тем больше потом стребуют, не забывай,?— обычно блистающий улыбкой Туркафинвэ посерьёзнел. —?Тебя восхищает моя способность понимать язык зверей и птиц, тебе нравится мой пёс?— самый быстрый, сильный, ловкий и преданный, но прежде чем завидовать своему любимому дяде, подумай: если Вала Оромэ так легко дал мне всё это, значит, его способности многократно превосходят возможность говорить с птичками, и этот навык для него ерунда. Если Вала Оромэ так легко подарил собаку, обладающую исключительными талантами, значит, у него есть гораздо более удивительные животные. А когда Валар делятся знаниями, учитывай, что тебе не скажут и тысячной доли того, что известно им самим. Не будь наивным, Тьелперинквар. Ты же потомок великого Феанаро Куруфинвэ!—?Ты всё врёшь! —?запротестовал мальчик, угрожая дяде кулачком. —?Вала Оромэ хороший! Он добрый и любит нас!—?Да,?— согласился Туркафинвэ,?— но у всего есть своя цена.—?Папа! —?черноволосый мальчик едва не плача побежал к Куруфинвэ-младшему. —?Дядя Тьелко не хочет меня учить разговаривать с птичками! Он нехороший! Я его любить не буду!—?Пойду себе кишки выпущу от горя,?— вполголоса съязвил Туркафинвэ, думая, что брат не услышит.—?Не говори так при ребенке! —?одернул его Куруфинвэ-младший. —?Напугаешь.—?Я? Да никогда! —?ослепительно улыбнулся беловолосый Феаноринг. —?Хуан! Ко мне! Хороший пёс.Откуда-то сверху, из ветвей, послышалось заливистое чириканье, и на ладонь Туркафинвэ села переливающаяся розовым и золотым пташка. Слушая её пение, эльф нахмурился.—?Что случилось? —?забеспокоился Куруфинвэ-младший.—?Потом поговорим,?— фальшиво улыбнулся Туркафинвэ. Он перевел взгляд на обиженного племянника. —?Дедушка велел папе учить тебя делать украшения, а ты хочешь взбунтоваться против главы Дома и стать охотником? Это неправильно, малыш. Дедушку надо слушаться.—?Я не хочу! —?едва не заплакал Келебримбор, вытирая ладошкой носик.—?Ладно,?— сдался Туркафинвэ. —?Слушай первый и самый важный урок. Видишь эту птаху, сидящую у меня на ладони? С одной стороны, она только что мне рассказала красивую историю счастливой любви прекрасной девы и сладкоголосого менестреля. С другой, из перьев таких птичек моя возлюбленная делает украшения, поэтому будет рада, если я сверну шею этой пигалице, так неосторожно доверяющей мне, даже не думающей улетать, пока я её не отпущу. И знаешь, почему эта птичка все ещё жива?Ошарашенный Тьелпе хлопал глазами и отрицательно мотал головой.—?Потому что, если я отниму жизнь у того, с кем только что разговаривал, как с другом, это будет подло. Поэтому я отпущу птичку. Но, если она будет неосторожна и однажды попадется в мои сети, её перья станут украшением.—?И это не подло? Что такое ?подло?? —?Мальчик смотрел на Туркафинвэ непонимающими глазами.—?Вот видишь,?— с улыбкой резюмировал беловолосый Феаноринг,?— тебе ещё рано становиться охотником. Поиграй пока с Хуаном лучше. А нам с папой надо поговорить.Отведя Куруфинвэ-младшего подальше от ребёнка, Тьелкормо со злостью сломал ветку дерева.—?Засиделись мы в лесу! —?прошипел он.—?Но… Это была твоя идея.—?Да! И она была неудачной! Майти выдал свою дочь замуж за Финдекано! Когда отец узнает…—?И что он сделает? —?Куруфинвэ-младший пожал плечами. —?Мне кажется, ему вообще плевать на наших дочерей.—?Ошибаешься, брат! Мы возвращаемся в Тирион! Немедленно!***Его переполняла ненависть, не находящая выхода. Чёрная злоба настолько всеобъемлюще завладела сознанием эльфа-нолдо, что, если бы в тот момент спросили его имя, он не смог бы ответить. В памяти один за другим возникали образы, и для каждого находилась причина ненависти.Король Финвэ, ?любимый дедушка?,?— да будь проклят этот безвольный жалкий королёк, променявший память о любви на тело для утех! Ненавижу!И бабушку Мириэль ненавижу! Какое она имела право бросать семью?! Эгоистичная тварь!Индис и подавно тварь! Песни она поёт! Любит дедушку, да-да! Ненавижу!Отец… Отец! Прекрасный родитель! Лишил нас воли и выбросил в жизнь, как слепых щенков! Ненавижу!Полудядюшки и их семьи?— клубок ядовитых змей, воняющих на всю округу! Раздавить бы гадов!Мать и вечно сюсюкающие близняшки… Мерзость! Жалкое зрелище, а не Нолдо! Позор нашего рода! Ненавижу!Нельо?— гордец, заслуживающий быть засунутым живьём в горн! Вечно строит из себя самого умного! Любимчик папочки! Будь ты проклят! Ненавижу!Канафинвэ… Ненавижу! Ненавижу! За всё! Просто так! Почему тебя любят, несмотря на мерзкие песни? Почему?!Финдарато?— девка проклятая…Туркафинвэ…Вспомнив его, Карнистир мгновенно забыл про всех остальных. Нож сам скользнул в ладонь, потом за пояс.—?Отец ушёл, теперь красавчика некому защитить! —?Абсурдная мысль почему-то показалась озарением, и Морифинвэ вышел в сад. Его шаг был бесшумным и лёгким, эльф двигался тенью, чёрным провалом среди волшебного света Древ.Найти в лесу брата практически не представлялось возможным, поэтому Феаноринг взял с собой Палантир. Семь Видящих Камней, связанных друг с другом магически, созданные Феанаро для сыновей, могли показать многое, и Карнистир не сомневался: чёрная сфера покажет ему, где находится брат.Эльфы шли в молчании, лишь маленький Тьелпе с визгом носился наперегонки с Хуаном, петляя между стволами устремившихся к небесам деревьев. Туркафинвэ кусал губы и время от времени пересвистывался с поющими на разные голоса пернатыми.—?Не понимаю, Тьелко,?— заговорил наконец, не выдержав тишины, Куруфинвэ-младший,?— почему тебя так взволновала эта свадьба? Я склонен доверять решениям Майти, и, раз он так поступил, значит, была необходимость.—?Вот именно! —?Глаза Туркафинвэ смотрели угрожающе. —?Что заставило Нельо это сделать? Или кто? Я знал, выходка на празднике Индис нам дорого обойдется.—?Брат, успокойся. —?Куруфинвэ-младший не видел ничего страшного в случившемся. —?Если у кого теперь и будут проблемы, так у Финдекано. Он будет принимать на себя все удары Первого и Второго Домов, направленные друг на друга, вечно будет крайним.Взгляд Туркафинвэ оказался красноречивее любых слов и выражал резкое несогласие с мнением брата.Вдруг откуда-то сверху в голову беловолосого Феаноринга прилетело что-то круглое и чёрное, и Туркафинвэ упал на землю. С дерева спрыгнула темная фигура, блеснула сталь. Мгновенно среагировавший Хуан ринулся спасать хозяина, вцепился в плечо напавшего. Раздался отчаянный крик.Только сейчас опомнившийся Куруфинвэ-младший бросился к испуганно зарыдавшему сыну. Яростно рыча, Хуан оттащил истекающего кровью Карнистира от хозяина, перекусив ему плечевую кость. Получивший сильный удар Палантиром по голове, Туркафинвэ начал приходить в себя.—?Что за… —?простонал он, сдавливая руками виски. —?Проклятье…Закрыв намокшей от слёз ладонью глаза ребенка, Куруфинвэ-младший машинально говорил слова утешения и судорожно соображал, что теперь делать. И тут его осенило: Палантир! Надо позвать на помощь!