Озверевший (1/1)

"Не может быть. Этого просто не может быть, - эта мысль металась в сознании, ища выхода. - Сакадзуки. Я убью тебя!"Он встал. Горящие бешенством глаза. Пружинистая походка. Сжатые до крови кулаки. Дозорные перед ним в страхе расступались. Все, кроме...- Ты что творишь, Гарп! - Сенгоку повалил Гарпа на землю, не давая возможности встать.- Пусти, - Гарп вывернулся и, поднявшись, продолжил свой путь.- Эй, деда! Я не хочу быть дозорным! Я стану пиратом, как Шанкс!- Я стану королем пиратов!- Деда! Я так не могу! Пропусти меня!Его любимый внук. Он не может простить убийство. "Я сделаю все, чтобы защитить Эйса. Обещаю тебе, Луффи. Но сейчас я должен..."И разбегаясь, Гарп летит к Акаину, не замечая струящихся слез...В это время недалеко от Маринфорда- Капитан...- Мы плывем туда.- Есть!"Прости, Луффи. Я должен был вмешаться раньше. Я так и не успел с тобой поговорить. Я не был тебе отцом. Прости меня. Но сейчас, обещаю, я помогу уйти Эйсу. Ты умер ради него. Может так я смогу искупить хотя бы небольшую частичку своей вины перед тобой".Корабль быстро несся к Маринфорду. Капитан стоял на носу корабля и смотрел вперед. И никто из команды так и не увидел лица, скрытого за капюшоном. Лица человека, который потерял своего сына. И первые слезы отчаяния, безысходности, слабости.Корабль приближался к Маринфорду, и команда корабля готовилась к бою. Драгон побежал сразу в центр битвы, туда, где находился Акаину, где лежал мертвый сын. Вот и Акаину...В это же врямя с другой стороны Маринфорда.По небу летела огромная птица. Ястреб, в десятки раз превышающий обычный размер. Он вылетел из моря Норт Блю, как только узнал о готовящейся казни. Вот только узнал он слишком поздно. Кружа над местом битвы, он выискивал лица двух самых дорогих ему людей. И он их нашел... "Я опоздал".По лицу ястреба скатились крупные слезы, но их тут же заменило дикое бешенство в глазах. Он сложил крылья и...