1. Напёрстки (1/1)

Торговая площадь всегда пустовала по утрам, а особенно в лордас. Жрецы караулили у дома своих богов и в переулках по соседству, загоняя грешную паству в храмы; редкие торговцы откровенно скучали и редко приносили товары раньше полудня.Только юный орсимер из близлежащей крепости мог чувствовать себя свободно в это время суток. Рассматривая полупустые лавки с фруктами и лениво почёсывая первую щетину, продирающуюся какими-то тёмными паршивыми клоками, Горацио брёл к знакомому скупщику, придерживая под рукой несколько мечей, свёрнутых с куском козлиной шкуры в рулон. Он был так увлечён процессом, что и не заметил, как стал объектом интереса не самого чистого на руку эльфа.—?Эй, господин, подходи! —?прокричал босмер, размахивая над головой руками, когда потенциальный клиент прошёл неподалёку.Горацио и без того был падким на всё необычное, поэтому машинально подошёл к небольшому прилавку, стоящему на отшибе. Его маленькие чёрные глаза с интересом осмотрели три керамические кружки перед улыбчивым босмером.—?Это что? —?Горацио бесцеремонно указал пальцем на маленький блестящий шарик.—?Самая обычная игра! Смотри, кладу шарик под одну из кружек, меняю их местами, а ты должен отгадать, где шарик спрятан, за правильный ответ получаешь выигрыш!Не прекращая громко тараторить, босмер продемонстрировал весь процесс игры. Горацио хмурил брови и размышлял, а опытный махинатор тем временем изучал своего ?клиента?: лицо орсимера имело оттенок несколько отличный от шеи и рук и подозрительно блестело, что говорило о толстом слое мазей, нанесённом на кожу. Босмер хорошенько присмотрелся, и тут же заметил знакомые рытвины на щеках и скулах, а также красноватые отметины, особенно усердно замазанные мазью.?Ага, юнец?,?— предвкушая небольшой, но гарантированный куш, босмер потёр ладони и машинально облизнулся, хотя его напарник,?— точнее, подельник,?— давно запретил это делать из каких-то альтмерских эстетических соображений.—?Попробуем? Давай, давай, это просто!Не выдержав столь агрессивного напора, Горацио быстро сломался и протянул босмеру несколько медных монет. Шарик быстро скрылся из вида, чашки сделали несколько ленивых оборотов, будто в танце. Когда босмер убрал руки, орк указал на ту же чашку, что стояла в центре. Конечно, шарик был именно под ней.—?Какой внимательный игрок,?— наиграно сокрушался босмер, складывая в когтистую руку удвоенную ставку. —?Может, ещё разок, пока везёт?И Горацио везло?— пока внезапно он не обнаружил себя без гроша в кармане. Пытаясь сообразить, как это вышло, он восстанавливал в уме последовательность событий, но вместо ответа находил какой-то туман в воспоминаниях.—?Ещё можно отыграться,?— не слишком инициативно предложил босмер, окинув взглядом свёрнутые в шкуру мечи. —?Вот и задаток у тебя есть.Сглотнув подступивший ком, паренёк, казалось, побледнел ещё больше.—?Не могу, кузнец велел продать на рынке. Это имущество клана.?И моего отца?,?— хотел добавить Горацио, но осёкся под ?сочувствующим? взглядом босмера.—?Зато те деньги были твоими? Боги всё видят, сынок, не дадут добру пропасть…Знакомый туман опустился на здравые мысли орсимера?— очень уж хотелось вернуть честно заработанные монеты за продажу собранных в горах реагентов. С громким лязгом мечи упали на прилавок, а через несколько минут даже козлиная шкура перешла в цепкие руки босмера-обманщика.Когда Горацио вернулся в крепость с пустыми руками, он рассказал кузнецу о шайке жадных бандитов, что даже шкуру не пожалели и последние медяки отобрали. Хоть бандиты и не были редкостью в этих краях, а мечи не стоили и сотни монет, вождь племени всё же призвал юного Горацио повторить историю, но более детально и глядя ему в глаза.Узнав истину под пыткой многозначительного молчания, вождь?— огромный, даже по меркам орсимеров, детина?— устроил старшему сыну показательную взбучку при малых братьях и сестрах?— не за глупость или проигрыш, а за ложь родному клану.На всю жизнь Горацио тот урок запомнил. Много лет прошло, а только рожа босмерская так и норовила из воспоминаний прорезаться. Мучился, краснел и бледнел от гнева орк, но поделать со стыдом ничего не мог.До некоторых пор.—?Ха! Я тебя нашёл, пепельный упырь!Морщинистый босмер стоял на той же площади, в том же месте, за тем же прилавком, будто и не прошла почти сотня лет.—?Мы знакомы, сынок? —?проскрежетал босмер, уперев в Горацио побелевшие, подслеповатые глаза. Его сухонькие руки тряслись так, что едва не роняли потускневший шарик.—?Конечно, знакомы! —?пробасил ?сынок?, угрожающе нависая, уперев могучие руки о прилавок. —?И на этот раз я подготовился!Кто-то скромно дёрнул его за рукав чёрной мантии.—?Горацио, может, не надо?—?Надо, Финис, надо!Хищно оголив выпирающие клыки, уже седовласый орсимер упёр внимательный взгляд, казалось, на те же самые кружки, и даже не заметил, как тонкие руки старика-босмера внезапно перестали дрожать.