Глава II. Надломленная (1/1)
Иногда смелостью является не сопротивление, а готовность встретить грядущее лицом к лицу.Кровавый СорокопутЯ отвернулась, как только этого дерзкого неотесанного незнакомца вывели за порог.Мне некогда было думать о нем?— единственное, что сейчас было важно?— это оконченная, судя по доносам гонцов, битва и поимка Элиаса, что было приоритетнее всего, поэтому я отодвинула навязчивые и неприятные мысли о жестоких дымчато-серых глазах куда подальше и выпрямила спину.Пока я шла обратно до своего стола, затылком чувствовала, как Харпер переминается с ноги на ногу, решаясь начать со мной разговор.—?Докладывай,?— сухо бросила я, усаживаясь.Даже кончики пальцев покалывало от усталости?— с момента получения приказа Императора Маркуса поймать Элиаса, я и не помню, когда в последний раз нормально ела и спала.Харпер, очевидно, понял, что я не в настроении (еще и этот высокомерный чужак вывел из себя своим обращением…), и начал свою речь аккуратно и издалека:—?От разведчиков особо никаких данных нет, кроме того, что барабанные сообщения и донесения гонцов оказались ложными: в Навиуме убили двоих, и свидетель клялся, что убийца?— Элиас. По другим сообщениям, в одной из гостиниц остановились меченосец и книжница?— но это снова не они,?— Авитас задумчиво повел плечами, не сводя с меня своего зеленого пристального взгляда.Ни одной чертовой зацепки… И так уже несколько недель.А карконы тоже не дремлют, и то, что сегодня мы разбили их небольшой батальон численностью в двести человек в этой богами забытой степи, не говорит о том, что они снова не застигнут нас врасплох. Благо, рядом была эта премерзкая и самая жестокая тюрьма Империи?— Кауф, откуда мы быстро получили подкрепление, чтобы дать битву.—?Какие у нас потери? —?мне не хотелось думать об Элиасе и своей конечной миссии?— каждая мысль о нем доставляла мне острую боль?— и я резко перевела тему.—?Около двадцати раненых Масок из Кауфа, из личного состава Черной Гвардии?— трое. Убитых нет, Кровавый Сорокопут. —?незамедлительно послышался ответ.—?Хорошо. Я посещу их позже. Утром прикажи свернуть гарнизон,?— я прикрыла глаза, чувствуя, как они предательски слипаются. Даже годы адской муштры в Блэклифе не сумели заставить меня контролировать элементарные естественные желания, и организм хотел взять свое.За тканью палатки раздавались мерные звуки лагерной жизни, которые тоже убаюкивали.Я не железная.Но с момента назначения меня на эту должность, где на каждом шагу меня подстерегали обман и предательство, где каждый меченосец Черной Гвардии Сорокопута первое время пытался меня задеть или унизить, я научилась быть такой…—?Куда прикажете выдвигаться? —?раздался тихий голос Харпера, и я снова открыла глаза, уже жалея о своей минутной слабости.В его взгляде читалась завуалированная забота и сочувствие к моему состоянию, которые мне сейчас были ни к чему.И сейчас. И потом.У меня не было четкого ответа на его вопрос?— вот уже много дней я пыталась понять логику перемещения Витуриа с этой рабыней-книжницей Лайей, и это было похоже на ловлю дыма голыми руками.Но мои интонации и ответ на подобные вопросы уже стали неизменными?— я второй человек в Империи после Императора, и я не могу позволить себе ни размытых теорий, ни шатких предположений.—?Зайди ко мне утром, я озвучу тебе координаты,?— я медленно перевела свой взгляд с Авитаса на выход и обратно.Намек он понял, только вот прежде, чем отдать честь и уйти, спросил напоследок:—?Что делать с найденным человеком?Позабыть о нем удалось, как оказалось, ненадолго.Я коротко вздохнула, прикидывая в уме, что мне даст допрос незнакомца, кроме отвлечения от терзающих мой ум целей, и, решив всё же предоставить этому выскочке второй шанс (убить его я могла всё равно в любую минуту), кивнула Харперу:—?Приведи его ко мне через два часа.***Когда я вышла из соседнего, отделённого ширмой ?помещения? своей палатки, где пыталась хоть немного поспать, перед моим столом, всё так же в кандалах сидел этот прибывший из ниоткуда мужчина с серыми глазами.—?Харпер, свободны,?— коротко бросила я стоявшему за его спиной Авитасу, за что была награждена предупреждающим взглядом.Не стоит… Я и так всегда осторожна?— в Империи, где негласно правит Комендант, по-другому не получится.После он хмуро посмотрел на затылок сидящего пленника и, хоть и медленно, но всё же вышел из моей палатки.Я не спешила садиться за стол, остановившись у своего плетеного кресла и молчала, внимательно всматриваясь в лицо чужака. Ни мимикой, ни телосложением он не был похож на среднестатистического представителя моего народа?— меченосцы были более поджарыми и жилистыми, что ли, в то время как этот человек был крупным, широкоплечим, мускулистым, и довольно высоким?— я была ниже него буквально на пару сантиметров.Черты его лица тоже были весьма приметны?— слегка, по-девичьи, пухлые губы, мужественная линия подбородка и нижней челюсти, глубоко посаженные под выделяющимися надбровными дугами пронзительные глаза.Эти самые глаза осматривали меня с не меньшей претензией и агрессией, и, игнорируя доспехи, проникали под самую кожу.Мне стало неприятно, и я ощутила, как крылья моего носа слегка затрепетали от натянутого напряжения в воздухе.Я перевела бесстрастный взгляд на его шею.—?Клеймо?Незнакомец долго молчал, прежде чем ответить, все еще сверля меня глазами.Надо признать, от него исходила сносящая с ног воля и мощь, которые не каждому под силу будет сломить…Он действительно не отсюда, вот только...откуда же он тогда прибыл?—?Татуировка,?— будто по слогам ответил он. Его губ коснулась саркастическая усмешка, а руки, звеня цепями, тут же сложились на груди,?— Лидера.Закрывается.—?И чего именно ты Лидер? —?я, наконец, села на свое место, переведя взгляд на одну из его бровей. Какие-то украшения…Вновь молчание.Он слегка прищурил глаза, всматриваясь в мои, и мне впервые за долгое время захотелось поежиться.Слишком цепким был этот взгляд исподлобья…—?То есть, встречаешь гостя из будущего ударом в челюсть и считаешь, блять, что после этого он тебе вот так вот всё и расскажет? —?он поднял ту самую украшенную черными точками бровь и усмехнулся,?— Крайне хуево ты, Сорокопут, или как тебя там, проводишь допрос.Будущее. А есть ли оно у нас…?—?Я могу провести его и иначе, но, думаю, тебе это не понравится,?— максимально холодно проговорила я, игнорируя незнакомые для себя наречия в его словах.—?О, не смеши меня,?— нахально улыбнулся незнакомец, всем своим видом демонстрируя, что мои слова для него?— ничто,?— Один выстрел в лоб из пистолета закончит твой допрос в мою пользу.Чужак коротко кивнул на лежавший прямо перед ним черного цвета металлический предмет, который был от него в опасной близости. Наверное, Харпер при осмотре достал его, надеясь, что я замечу объект первой, и не думая о том, что до пленника дойдет перехватить инициативу.Как он ошибался…Как ошиблась я.Молниеносным движением протянув гремящую в цепях крепкую руку к черному изогнутому металлу, сидевший передо мной незнакомец, назвавшийся Лидером, вскинул ладонь, наставляя на меня этот явно опасный предмет. В мои глаза смотрела бездна в небольшой дыре, из которой, очевидно, вырывалась та самая вспышка, упомянутая Харпером.Да…Контакт у нас с ним явно не наладился, а мне стоит вновь поразмыслить на тему того, почему я так легко даю людям вторую попытку.Никто, абсолютно никто этого не ценит.—?Ты ничего этим не добьешься… —?прошептала я, смотря то в бездонную дырку, то в его глаза.—?Мне нужны ответы на вопросы,?— скривив губы, ответил Лидер,?— И если ты не можешь их мне дать, то не вижу смысла сохранять твою никчемную жизнь. А с твоей территории я как-нибудь, блять, выберусь самостоятельно. Ведь как-то же я сюда попал…?Я приоткрыла рот, чтобы ответить, но и мой, и его слух привлекли странные звуки снаружи. Лидер, не сводя с меня своего оружия, как дикий зверь будто навострил уши, шумно вдохнув воздух.—?Пригнись! —?эти слова, сказанные приказным тоном, было последним, что я услышала, прежде чем чисто инстинктивно подчинилась и резко опустилась под стол.В воздухе раздался оглушительный звук, будто что-то лопнуло, и пока я поднималась и доставала меч, пытаясь понять в чем дело, Лидер успел оказаться рядом и больно схватил меня за плечо.Прямо в мое кресло были воткнуты две металлические звездочки.Как он предугадал эту атаку?—?Уходим! —?я увидела за его спиной труп кочевника, в чьей руке была серрийская сталь…Очевидно, его убило той самой вспышкой, выстрелом, который, по словам Лидера, грозил ранее пробить мне лоб.Шум снаружи стал отчетливее, и до моего встревоженного неожиданными событиями разума дошло, что на наш лагерь напали.И кто?— чертовы кочевники, получившие доступ к нашему оружию, чей рецепт изготовления хранился в строжайшем секрете!До некоторого времени.Чертов книжник, брат этой рабыни, с которой убежал Элиас!Он успел воплотить свой замысел в жизнь?— серрийская сталь, что была в доспехах и мечах каждой Маски, гарантируя им непобедимость, стала общедоступной, благодаря усилиям сбежавшего ранее брата Лайи.—?Нет! —?громко возразила я, отцепив руку Лидера от себя,?— Там мое войско, я не могу их оставить! Это дезертирство!В этот момент крыша моей палатки озарилась алым, не предвещающим ничего хорошего, светом. Почувствовался запах гари, и я осознала, что ткань горит.Ее подожгли…—?Хм,?— саркастично бросил мой пленник, который, кажется, таковым уже не являлся, и, насколько позволяла цепь, резко вскинул руку в сторону загоревшейся крыши, рявкнув,?— По-моему, самое время, блять, передумать!Я снова ощутила его впивающиеся в кожу пальцы, только в этот раз он дернул мое тело на себя, толкая вперед.—?Марш на выход! —?снова этот приказной тон, низкие вибрирующие ноты, которые словно прибивали меня к месту.Но я все же побежала вслед за ним, абсолютно не понимая, почему так поступаю?— мое место среди меченосцев, которые сейчас отражают нападение врага. Лидер срывающим движением дернул ткань палатки, которая отгораживала мое спальное место и, подбежав к другому краю, обернулся ко мне:—?Руби эту чертову ткань!Не нужно было и просить?— я опередила его слова, уже на первых буквах занеся свой меч. Вокруг начинал клубиться дым, черными нитями пролезающий в горло и выжигающий слизистую.Одного удара хватило, чтобы разрезать нам проход, и, прежде чем я выскочила вперед, успела заметить в серых глазах легкое подобие восхищения.В лагере творился хаос?— повсюду были горящие пятна палаток, крики и кровь.Темнота наступившей ночи озарялась всполохами адского пламени, тут и там Маски дрались с притеснявшими наш лагерь кочевниками.Пока я озиралась по сторонам, к нам успел подбежать один из напавших?— кочевник занес свой меч надо мной, и, скорее всего, я получила бы ранение в плечо, если бы Лидер не ударил того кулаком в живот, совершенно игнорируя холодное оружие в руках врага.Дважды за сегодня я была обязана ему жизнью.И мне это крайне не нравилось…—?Может ты, блять, сделаешь что-нибудь?! Например, найдешь коней? —?крикнул Лидер в мою сторону, пока поднимал обеими руками противника, чтобы…Чтобы…О боги…Позвоночник кочевника треснул с омерзительным хрустом, едва соприкоснулся с мощным коленом незнакомца, который выставил его вперед, чтобы совершить задуманное.К горлу слабыми толчками отчего-то поступила тошнота?— странно, ведь меня всю жизнь учили убивать и не жалеть никого на своем пути…В Блэклифе я видела и не такое, но именно сейчас, именно это увечье в исполнении Лидера полоснуло меня по сердцу.Или по тому, что уже давно было вместо него…Не к чести Сорокопута было бы услышать озвученные им вопросы дважды, и поэтому я поспешила отвернуться, держа меч наготове, и глазами пытаясь найти Авитаса и лошадей.Расчистив себе дорогу ударами и не думая о падающих телах, я, тяжело дыша, схватилась за поводья своей лошади, которая была привязана неподалеку к столбу. Она испуганно заржала, дернувшись, и я поняла, что никак не смогу ее успокоить прежде, чем она встанет на дыбы.Крики и боевые кличи отовсюду болезненно врезались мне в уши.Я сама и вся моя жизнь уже не по локоть, а по самую глотку погрязли в теплой крови, бойнях и постоянных попытках выжить.—?Чего ты возишься… —?сурово пробурчал голос над ухом, и я увидела широкую сильную ладонь, которая легла на шею лошади, прихлопывая ее и пытаясь обуздать.Прекрасно.Теперь еще и мой конь его слушается.Если бы не весь этот хаос вокруг, я бы точно не выдержала и казнила бы его собственными руками за проявленную дерзость и инициативу, ставящие под сомнение мои способности принимать решения.Я и не заметила, как он вскарабкался в седло и протянул мне руку. Кажется, он успел забрать оружие у поверженного кочевника и умудрился разрубить соединяющую кандалы цепь по середине.Его крепкие, грязные от земли и крови руки теперь были свободны, но запястья так и остались в металлических браслетах.Это неправильно… Неправильно. Я должна сражаться с остальными.—?Хочешь выжить?— залезай! Остальное?— потом,?— словно прочитав мои мысли и сомнения, выкрикнул Лидер.Я оттолкнула его ладонь, самостоятельно взбираясь и усаживаясь сзади.Гордость и уязвленное самолюбие не позволили коснуться его, поэтому я вцепилась мертвой хваткой в заднюю часть седла.—?Надо найти Харпера! —?моя лошадь, будто поняв приказ, взметнула копытами комки черной влажной земли и рванула вперед.На ходу стараясь ранить и умертвить как можно больше врагов, я попутно пыталась разобраться в истинных причинах всех этих действий, которые почти бездумно произвела, следуя за командным голосом и поступками этого сероглазого чужака, который однозначно был не из моего мира.И мне чертовски хотелось узнать, что за волшебное оружие он имел при себе, грозившее мне смертью и так иронично тут же спасшее мою жизнь.—?Харпер! Авитас! —?пыталась я докричаться до своего военачальника, которого, наконец, заметила в полуметре от нас. Лидер, повинуясь каким-то своим внутренним ориентирам, явно не видавший до этого лошадей, все же смог пришпорить капризного коня и остановиться.—?Элен! —?выкрикнул он мне в ответ, стремительным движением добив сражающегося с ним кочевника, вспарывая ему грудь.Мне показалось или я услышала какое-то довольное хмыканье моего всадника, едва он услышал мое настоящее имя, так неосторожно оброненное Харпером. Черт.—?Тебе нужно где-нибудь укрыться! —?он подбежал к нам, весь запыхавшийся, измазанный в пыли и со следами крови,?— Они пришли за твоей головой! Встретимся в запасном месте! Скачите отсюда! Сейчас же!Я до крошева эмали стиснула зубы от злости, понимая, что означают его слова.А Лидер словно только и ждал этих фраз, и, бросив моему военачальнику короткий, бесстрастный кивок, не с первого раза, но всё же развернул коня.—?На юг,?— мне пришлось наклониться к его коротко стриженному затылку, к уху, чтобы он услышал мои слова среди звенящих звуков сражения.Ноздрей коснулся запах костра и чего-то травяного, и я поспешила вновь выпрямить спину и откинуться чуть назад. Даже сидя за ним, меня опутывала сетями истинно лидерская энергетика, что в данный момент очень сильно напрягало.Надо было быть ловчее и самой садиться вперед.—?Сожалею, блять, но без компаса я тебе не определю ночью, где ебучий юг,?— наконец, до меня дошло, что незнакомые мне слова явно являются ругательными,?— Указывай дорогу!Кажется, он выходил из себя?— на минуту я представила, каково ему, чужаку из ниоткуда, оказаться в новом мире, в пылу битвы с кочевниками, едва пережив сражение с карконами, и даже слегка посочувствовала Лидеру.Пока мы пробирались сквозь беснующиеся толпы воюющих, где я старалась верхом, не убирая меча, повергнуть как можно больше кочевников, мой спутник еще дважды доставал свое смертоносное орудие, поражая им наших, уже ставших общими, врагов.Мы вырвались из полыхающего лагеря и галопом устремились вперед, в темноту.Я обернулась назад, закусив губы, еле сдерживая яростный хрип?— все мое войско тонуло в отблесках пожарного зарева, сражаясь за каждую каплю крови меченосцев, а я была вынуждена покинуть их.Но только лишь для того, чтобы, зализав раны, после нанести свой сокрушающий удар.Я услышала, как Лидер выругался, не отпуская поводьев и что-то делая со своим оружием.—?Исчерпал все патроны,?— послышался его глухой голос сквозь топот копыт.Все также держась за седло сзади, я решила пропустить эту реплику мимо ушей и проговорила, всматриваясь в темень перед собой:—?Видишь ту цепь гор вдалеке? Скачи туда.Лидер промолчал, но слегка повел поводьями в сторону, поворачивая коня.Благо, к седлу моей лошади всегда была привязана походная котомка, в которой находилась, какая-никакая, провизия?— пара одеял, бурдюк с водой, одежда и оружие.Припасов должно было хватить, чтобы добраться до ближайшей крепости меченосцев?— я и Харпер перед выдвижением из Навиума заранее предусмотрели варианты с ?запасными местами?, где могли бы встретиться, если разминулись бы, потому что знали, что погоня за Элиасом обернется трудным, полным опасностей, процессом, и появившиеся словно из пустоты сначала карконы, а затем одуревшие кочевники с оружием — тому подтверждение.Витуриа был моей главной целью, и в чем-то и Харпер, и этот мой молчаливый спутник были правы, настаивая на моем уходе?— да, я покинула своего небольшое войско, но это было сделано исключительно для того, чтобы совершить самое важное.Маркус достал бы меня из преисподней, если бы я оказалась убита сейчас на поле боя, и все равно заставил бы самолично найти Элиаса и уничтожить. При каждой мысли об Императоре, меня захлестывала такая злость и ярость, что не описать никакими словами, и сейчас я поздно спохватилась, не заметив, как шумно и гневно выдохнула.Мое дыхание явно коснулось шеи сидящего впереди меня Лидера, на что тот, не сбавляя темпа скачки, чуть повернул голову и произнес:—?Поверь, твоя компания и вся эта происходящая хуйня мне не менее неприятны.Я не собиралась переубеждать его в том, что он всё понял не так, потому что доля правды в его словах была?— его присутствие и вынужденный союз меня угнетали.—?Сделаем привал у подножья хребта,?— сухо бросила я, вложив в голос максимально возможное безразличие и холод.Он лишь пришпорил коня, отчего я до боли и неудобства в ладонях сильнее вцепилась в заднюю часть сидения, и мы стремглав поскакали вперед.В зияющую впереди темноту и неизвестность.