7. Стратегия и сикль (1/1)
—?Орел.—?Орел.—?Орел.Энтони Голдштейн сидел, прислонясь спиной к?толстенному вязу. Длинные ноги вытянуты, длинный нос наморщен. В?руке у?него был сикль, который он?методично, монотонно подбрасывал. Сикль тонко звенел и?сиял маленькой искоркой в?пробивающемся сквозь густые листья луче. Глаза Голдштейна, наоборот, были тусклы, и?за?монетой он?наблюдал механически?— как человек, который ничего не?ожидает и?относится ко?всему с?одинаковым безразличием.В?такт броскам налетал ветер, вяз шелестел, шумел, плескал гофрированными ладонями. Утро длилось своим чередом. Длилось равномерно и?безмятежно.—?Тони.—?Орел.—?Тони, хватит,?— Майкл Корнер хмурился,?— давай, встряхнись. Мы?не?можем сидеть здесь вот так на?виду у?всех. Это плохо закончится.—?Знаешь, я?странно себя чувствую. Как будто это происходит не?со?мной. Или со?мной, но?не?взаправду. Ощущаю себя героем какой-то дурацкой книжки.Майкл взъерошил темно-рыжую шевелюру, моргнул, старательно весело ответил:—?Ну?нет, сюжет слишком нелеп. В?одну книжку никак не?запихнуть столько нелепости.Голдштейн вздохнул:—?Орел.Корнер предпринял еще одну попытку:—?О, я?все понял. Это должны быть несколько книжек одновременно.Голдштейн наконец отвлекся от?сикля, глаза его заблестели, рот насмешливо искривился:—?Ага, две по?цене одной. ?Приключения незадачливых? и??Кошмарное происшествие на?таинственном острове?.—??Подлинная история правления Волдеморта? и??Энциклопедия выживальщика?!—??Легенда о?каменном сердце? и?министерская ведомость о?сдаче экзаменов.—?Перефразируем: ?Проклятье Тьмы? и??Проклятье тьмы?!Голдштейн спрятал сикль в?карман.—?Ладно, считай, я?встряхнулся. Что ты?предлагаешь?—?Ты?проверял свою палочку? Что у?тебя?Корнер, вступивший в?битву тринадцатым, нагнал друга в?заранее условленном месте?— в?квадрате справа от?школы, за?поселком.—?Свет, вода, маскировка. Пара защитных. И?внезапно высшая трансфигурация. А?ты?—?У?меня?— избранные фрагменты методички по?дуэлям для начального уровня и?полтора десятка заклинаний для арифмантических расчетов.Голдштейн прилег и?посмотрел в?синее-синее небо.—?По-моему, кто-то намекает, что мы?— долбаные умники.—?Ну?да, очень полезная особенность,?— Корнер фыркнул,?— Думаешь, Малфой подождет, пока мы?посчитаем коэффициенты для его превращения в?столовый сервиз веджвудского фарфора на?двенадцать персон?—?Причем количество стадий превращения должно быть прямо пропорционально гипотетической температуре обжига. А?длительность каждой фазы?— обратно пропорциональна количеству синего пигмента в?росписи.—?С?учетом поправки Трисмегиста-Тарского!—?Ну, на?расчеты уйдет как минимум полдня.—?Плюс последующая подготовка к?публикации.—?Зато ?Трансфигурация сегодня? с?руками оторвет. Так и?представляю вынос на?обложке: ?Представители благороднейшего семейства Малфоев впервые послужили мировой науке?.Голдштейн зажевал травинку. На?вкус стебель был терпким и?горьковатым. По?небу спокойно плыли облака, похожие немного на?слонов, немного на?верблюдов, а?немного на?тот самый столовый сервиз веджвудского фарфора.—?Знаешь, Майк,?— он?выдернул еще одну травинку,?— когда мы?начнем убивать, когда вступим в?игру, это будет означать, что мы?уже проиграли.—?Знаю. Но?как тогда можно выиграть?—?Выйти за?пределы правил.—?Ну?да. Предлагаешь добраться до?нашего змееглазого сценариста? —?татуировка на?шее Майкла неприятно запульсировала.—?Предлагаю думать. Предположим, в?происходящем есть какая-то логика. Я?имею в?виду, закономерности. Ход сюжета.—?И?что это значит?—?То, что мы?должны вести себя так, как никто не?ожидает.—?Извини, но?я?в жизни не?слышал ничего более предсказуемого.Голдштейн вздохнул, снова сел, подтянул к?себе сумку.—?Ну?хорошо. Думаю, надо где-то спрятаться.—?Ага, в?каком-нибудь неочевидном месте. Или, может быть, наоборот?— чтобы перехитрить тех, кто станет искать нас именно в?неочевидных местах. Или наоборот от?наоборота.Тем временем Голдштейн развернул карту и?положил ее?на?землю, прижав углы камешками:—?Смотри.Он?поставил сикль ребром на?пергамент и?раскрутил его коротким быстрым щелчком. Некоторое время монета вращалась, выписывая по?острову причудливые траектории, словно крошечная юла?и, наконец, потеряла скорость и?упала?— орлом вверх.Голдштейн ткнул пальцем в?карту:—?Вот сюда и?пойдем. Еды хватит на?ближайшие дня полтора, если экономно расходовать, воду наколдуем. Если кто-то сунется?— убедим или хоть заступефаим. Вооружимся арифмантикой и?отнесемся ко?всей этой ерунде так, как будто это задача.Корнер фыркнул:—?Ага. Практическая часть СОВ.Двое собрались и?пошли прочь от?вяза. Вяз продолжал шелестеть.