И светит солнце.... (1/1)

Где-то на Богом забытых полях на границе с Ростовской областью шёл Вулфхарт. В одиночку, без транспорта, с походной сумкой на плече. Последний раз он ехал на бронемобиле перед тем, как водитель остановился на дороге и высадил Драконорождённого, дабы дальше Исмир пошёл сам. И сейчас он идёт уже в глубине поля, сквозь высокие золотые колосья, по жаре, от которой его защищает доспех из зачарованного льда, приятно охлаждая, но не испаряясь.Вулфхарт почувствовал небольшой голод, а потому прошёлся по полю, дошёл до большого оврага, заполненного низкой травой и редкими деревьями, и спустился в него, после чего смку узелок, достал копчёный свинной окорок и откусил от него приличный кусок. В его поле зрения ничего необычного не было, не считая странной земляной выпуклости сзади него. Довакин подошёл к ней и крикнул Обнаружение жизни. Слова ту'ума открыли взору Вулфхарта горящие розово-красным цветом фигуры за земляной стеной."Неплохо для жалких контрабандистов. Кто же так заморачивался над этим бункером?" – подумал Вулфхарт и откусил ещё один кусок от сочного окорока, взяв топор в левую руку и положив узелок на землю. Вулфхарту лишь оставалось сообщить о находке ДНРовцам.Но как только асгардец обернулся назад, то в его глаза попал ослепительный луч света вдалеке, вслед за которым толстый луч света принялся непрерывно жарить его сталгримовый доспех.Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, ausВулфхарт уронил окорок, отступил назад, немного оступился и выставил перед своим лицом двухстороннюю голову топора. Луч солнца немного пожарил секиру, заставив её оттолкнуться и ударить Вулфхарта в лицо, а после прекратил светить.Асгардец вытер лицо и встал в стойку быка. Его глаза горели магическим пламенем и смотрели на человека, спускающегося с противоположной стороны оврага. Это действительно был простой человек. Но у него было довольно крепкое телосложение, а одет он был в лёгкий костюм жёлто-зелёного цвета с медузой на груди.Alle warten auf das LichtFürchtet euch, fürchtet euch nichtDie Sonne scheint mir aus den Augen— Гидра... — его противник спустился с противоположного склона, лишь на несколько шагов поднимаясь над Вулфхартом в глубине оврага. Он откинул капюшон и Вулфхарт заметил у него квадратное лицо с крупным носом, щетиной и лёгкой небритостью на голове.Sie wird heut Nacht nicht untergehenUnd die Welt z?hlt laut bis zehn— Ну що, узнал меня, хлопец? — ответа от Вулфхарта на поставленный вопрос не последовало. Хотя бы потому, что он не знал суржика, на котором говорил маг солнца, — да это ж я, Виталий Кличко! Вулфхарт знал Виталия Кличко. Известный украинский боксёр, позже стал мэром Киева. Но каким образом стал управлять солнцем, покинул семью и напялил на себя униформу Гидры – остаётся загадкой. Вулфхарт не стал утруждать себя мыслями и пошёл в атаку.Eins! Hier kommt die SonneВулфхарт начал быстро сокращать расстояние и набросился на вышестоящего боксёра с секирой, готовясь нанести рубящий удар. Виталий Кличко молниеносно напрыгнул на Вулфхарта, ударом вытянутой ноги, которая светилась золотым цветом, ударив его в голову. Секира продолжила лететь, порезав боксёру ногу с костюмом, но незначительно.Zwei! Hier kommt die SonneВулфхарт опрокинулся и упал в дно оврага. Его нос был разбит в кровь. Впервые за время его пребывания на Украине кто-то нанёс ему такой ущерб. Лежа на дне оврага, как в тазе, и пытаясь встать, Исмир увидел Виталия с уже перевязанной раной, вновь собиравшего в руках солнечный луч, как полуденница.Drei! Sie ist der hellste Stern von allenДовакин быстро среагировал, произнёс два слова ту'ма, замедляющего течение времени, отскочил вперёд и отразил секирой луч. Он карабкался по оврагу до Виталия, водя свою секиру вслед за лучом Кличко. Благодаря тому, что Исмир видел мир в замедленной съёмке, он мог метко ставить ступни на нужные выступы и отскакивать от них, не боясь упасть.Vier! Hier kommt die SonneПротивник, видя как Вулфхарт уже в трёх шагах от него, прекратил шмалять лучом и отступил назад. Вулфхарт зацепился рукой за край обрыва, подпрыгнул и набросился на боксёра, и его рука казалось бы летела в воздухе вслед за его секирой, полукругом метящей вниз. Секира воткнулась в землю и разрубила колосья в шаге от Кличко. Боксёр ухмыльнулся, глядя на лицо Вулфхарта, на котором были капли пота и крови.Die Sonne scheint mir aus den H?ndenKann verbrennen, kann euch blenden— Я убью тебя, когда убью! — кличко нанёс ложный удар ногой по секире, заставив асгардца махнуть ей вверх, надеясь отрубить ногу. Вулфхарт открылся, а потому Кличко сделал резкий выпад заряженным кулаком вперёд и ударил Вулфхарта в грудь, даже повредив одну из сталгримовых пластин.Wenn sie aus den F?usten brichtLegt sich hei? auf das GesichtДраконорождённый попятился назад, остановился у края обрыва и воткнул древко секиры в землю. Исмир сделал шаг вперёд и с полуоборота резанул Виталия по грудине со знаком Гидры, вызвав кровотечение. Боксёр не сумел вовремя среагировать.Sie wird heut Nacht nicht untergehen От ярости Кличко побежал на Вулфхарта, скорчил лицо и голыми руками оттолкнул секиру, прежде чем Исмир замахнулся ей снова, порезав ладони. Оказавшись в "мёртвой зоне" оружия, Кличко начал дробить доспех Вулфхарту множеством ударов мельницей с помощью горящих золотым пламенем кулаков.Вулфхарт стойко терпел удары нечеловеческой выносливостью и сталгримовой бронёй.Und die Welt z?hlt laut bis zehnХоть они сбивали его дыхание, заставляли частицы льда осыпаться и оставляли синяки под доспехом, Драконорождённый нашёл в себе силы, схватил Виталия Кличко за шею левой рукой и понёс вперёд себя, немного удушая.Eins! Hier kommt die SonneПронеся метр и не дав опомниться, асгардец воткнул боксёру секиру в бок, резко вырвал и бросил на заполненную золотыми колольями землю, оставив истекать кровью.Вулфхарт пафосно отвернулся. Зря.Zwei! Hier kommt die Sonne"Либо я использую мутаген, либо я его не использую..." – испачканные кровью пальцы Кличко перебирали по поясу в поисках толстого шприца, который Виталий воткнул в себе колено. У него перекосилось лицо и он начал дрожать, а потом менять очертания тела и увеличиваться в размерах.Drei! Sie ist der hellste Stern von allenИсмир вовремя заметил это, обернулся и ударил то, что было сзади, кулаком в лицо. Кличко в тот момент был похож на халка в переходной стадии. Кулак торчал в его деформированном лице.Vier! Und wird nie vom Himmel fallen— Ты вмешался в процесс превращения! Гад! Умриии! — после этих слов Довакин отдёрнул кулак и несколько секунд стоял в непонятном шоке. Вскоре Кличко стал выглядеть примерно как Мерзость, но с деформированным из-за удара лицом. Та же мутно-зелёная кожа, те же шипы на руках и жабры...Funf! Hier kommt die SonneКличко зарычал и нанёс Вулфхарту предсказуемый и медлительный удар рукой, который тот отбил, выставив перед собой секиру. Он находился в полусогнутом положении, а удар лапы чудища оттолкнул секиру в лоб Исмиру, из-за чего он получил слабый порез и тупую рану, благо мутировавший Кличко дрался не в полную силу и большая часть удара прошлась по воздуху.Sechs! Hier kommt die Sonne— Мид-Вур-Шан! — крикнул Вулфхарт и воздушные потоки обвили его руки. Его двуручная секира должна была стать легче кинжала после этого крика, дав Вулфхарту возможность изрубить Виталия на куски. Резко выпрямил он согнутые руки и сделал тычок, ударив в солнечное сплетение и ненадолго сбив чудищу дыхание.Sieben! Sie ist der hellste Stern von allenКличко не успел моргнуть, как получил удары в бок и плечо. Они были довольно мощными, а и главное - быстрыми. Вот теперь он окончательно разозлился. Отмахнувшись от секиры левой рукой, мутант ухмыльнулся своей обезображенной физиономией, схватил Исмира и с размаху метнул через овраг, приложив всю свою силу и ярость.Acht, neun! Hier kommt die SonneВесящий вместе с доспехами примерно центнер, воин летел над бескрайним золотым полем со скоростью не меньше шестидесясти километров в час."Если я упаду - можно прощаться с доспехом и несколькими костями" – перез несколько секунд Вулфхарт стал стремительно пикировать вниз. Ему повезло и он пролетел через одно из искусственно посаженных, одиноко стоящих деревьев, снеся крону и половину ствола.— Шоровы кости... — Вулфхарт начал открывать глаза. Обнаружил у себя на лице сенокосца, перебирающего по нему своми иглообразными лапами. Сдавил эту мерзость правой рукой. Попытался поднять левую, вырвал её из-под ствола.Исмир нашёл в себе силы встать. Он почувствовал боль в теле, на землю упал кусок набедренного доспеха и одна из пластин надгрудника.— Раздери меня Обливион! — упало ещё несколько элементов доспеха. Процентов тридцать оставщегося ледяного доспеха были покрыты трещинами или другими дефектами, но вмятин не было из-за особенностей строения зачарованного льда. Секиры рядом вообще не наблюдалось. Вулфхарт размялся. Позади были еле видны террикоры Донбасса. Он немного обернулся и снова увидел поле и крупную фигуру на горизонте. Это был Виталий Кличко. Исмир сел на корточки, сорвал с голени шатающийся кусок доспеха и стал размышлять над тем, как быстро добраться до мутанта, захватить секиру, прикончить его и выжить. В итоге он встал посреди поля.—Мул-Ква-Дил! — с уст Вулфхарта вновь сорвался ту'ум и Исмир оброс голубоватыми призрачными шипами, а его голова накрылась призрачной формой, приняв вид драконьей. Вскоре большая часть его тела обросла подобным и асгардец принял грозный и могучий вид, напоминающий дракона. Этот крик крайне лёгок в произношении, однако его можно использовать лишь раз в день. Но он стоило того, так как призрачный доспех лёг поверх ледяного, дав асгардцу невероятную стойкость. Его ту'мы могли крошить здания, а по силе он стал тягался с Халком. После он произнёс второй невероятно сильный ту'ум, который использовал в бою с Кошкой. Но Вулфхарта уже заметил Кличко.— Дюрвенир... торопись! — но ответа не было. Мутант приближался. Вулфхарт был напряжён до предела, но наконец открылся долгожданный фиолетовый разлом.Раздался рык. Дракон Каирна Душ озарил своим присутствием Донбасс. В воздухе он произнёс небольшую речь, которая благодарила Вулфхарта за то, что он снова дал ему полетать в этом странном мире. Но Исмир на него наорал, так что дракон спешно приземлился.Оказавшись в полёте, Довакин через несколько секунд оказался у оврага, перед которым валялась его секира. Не успел он приказать Дюрвениру развернуться, как в остатки щеки дракона попал мощный луч света. Ещё мощнее, чем тот, что ударял ему в грудь и секиру в начале боя. Дракон резко от боли дёрнул головой с дырой в щеке, развернулся и начал приземляться.— Секира... — Вулфхарт потянулся к земле, сидя на драконе, подобрал своё мощное оружие. Но недогая была его радость - Дюрвенир обдал приближающегося Кличко ту'умом, высасывающим силы. Виталий замедлился, но существенного эффекта это на него не оказало.— Взлетай! — асгардец с переломанным носом, трестнутым доспехом и призрачной бронёй слабо ударил по спине дракона. Но что-то помешало ему взлететь. Мутант вцепился Дюрвениру в пасть своими лапами и начал жарить солнечной энергией.— Дюрвенир... нет! — Вулфхарт спрыгнул с дракона и летел на мутанта, выставив навершие секиры. Тот получил тупой, но режущий ударпо лбу, а потому отошёл назад и вместо дракона перед ним оказался тот, кого он закинул через овраг на другую сторону поля.Die Sonne scheint mir aus den H?ndenKann verbrennen, kann dich blendenWenn sie aus den F?usten brichtLegt sich heiss auf dein GesichtКличко ударил своим огромным кулаком по Вулфхарту, но тот перенёс удар и отлетел в морду дракона. Ее успев опомниться, он отпрыгнул от удара Кличко. Это был заряженный удар кулаками в прыжке, который пришёлся по дракону. Встающий с земли Вулфхарт слышал звуки ударов и визг дракона. Обернувшись, Довакин увидел Дюрвенира с переломанной головой, исчезнувшего в Каирн. Напоминаюший Мерзость, мутант с окровавленными кулаками, обернулся на Вулфхарта.Legt sich schmerzend auf die BrustDas Gleichgewicht wird zum VerlustL?sst dich hart zu Boden gehenUnd die Welt z?hlt laut bis zehnВулфхарт издал оглушающий боевой рык, набросился на Кличко ударом секиры с полуоборота и воткнул ему в грудь правой стороной навершия. После, Довакин обхватил секиру двумя руками.Eins! Hier kommt die SonneРаздался треск. Секира Вулфхарта оказалась разломлена, когда мутант взмахнул рукой. Лицо Исмира застыло от удивления.Zwei! Hier kommt die SonneОба куска могучего оружия свалились на землю. Кличко схватил Вулфхарта руками за плечи, потащил, пропуская жарящую как огонь, солнечную энергию через его тело, несмотря на призрачную броню.Drei! Sie ist der hellste Stern von allen"Хаиль Гидра! Слава Украине!" – приговаривал мутант, наслаждаясь болью Вулфхарта и улыбаясь своей обезображенной физиономией. Чудом Вулфхарт смог вырваться из хватки боксёра. Затем от мастера ту'ума последовал мощный апперкот в челюсть.Vier! Und wird nie vom Himmel fallenДовакин воспользовался моментом, рванул вперёд, наклонился и достал левой рукой двухсторонний одноручный топор, ещё недавно бывший частью секиры, полосанул по туловищу мутанта восходящим диагональным ударом. Перебросил топор в правую руку.Fünf! Hier kommt die SonneКличко издал рык. У него кровоточила широкая рана. Вулфхарт не терял времени, нанёс второй диагональный удар по груди, на этот раз нисходящий, на что Кличко ответил размашистым заряженным ударом, вывихнувшим Вулфхарту плечо.Sechs! Hier kommt die SonneНо питаемый адреналином Исмир не обращал внимания на такую мелочь. С пламенем в глазах он продолжал кромсать мутанта топором, пока не попал в трахею и не пробил бывшему боксёру шейный позвонок.Sieben! Sie ist der hellste Stern von allenУже практический мёртвый Виталий Кличко вырубил Вулфхарта мощным ударом по голове при помощи горящего солнцем кулака. Исмир видел только фигуры и разноцветные пятна, но нашёл в себе силы встать и потратил последние силы на удар топором неизвестно куда.Acht, neun! Hier kommt die SonneВиталий Кличко оказался мёртв и обезглавлен.AusЛишившись сил, Вулфхарт упал на обагрённые кровью золотые колосья пшеницы. Несмотря на сотрясение мозга, вывихнутое плечо и многочисленные синяки и ушибы, он смеялся в лицо смерти. Окружающая его драконья аура, без которой он бы превратился в кусок кровавого мяса, наконец исчезла. А ледяная броня под ней окончательно поломалась. Полежав на земле несколько минут, Довакин сбросил с себя броню, оставив лишь наиболее целый правый наруч, сапоги и верхнюю часть штанов, открыв торс со множеством ран.— Меня так не трепало со времён той миссии в 2015... — прихрамывая, Вулфхарт шёл вперёд и увидел обезглавленное тело огромного мутно-зелёного гуманоида с шипами. Голова же лежала неподалёку от верхней части секиры, из которой Исмир во время боя сделал топор и отсёк голову мутанту."Сделать ему нормальную рукоять и можно драться. Поднадоело уже ходить с секирой" – Вулфхарт подобрал топор и посмотрел на отрубленную голову соперника, из которой текла кровь, после чего отвернулся."Если я найду того, кто заманил сюда Кличко и сделал с ним такое, то и с ним произойдёт тоже самое" – с топором в руке, Вулфхарт решил прилечь прямо тут, на пшенице, возле кусков своего доспеха. Правда отошёл подальше, дабы ему не мешал запах трупа и с треском и болью вправил плечо. Исмир слишком вымотался, чтобы возвращаться за рацией, а уж тем более пешком возвращаться на главную дорогу.