Глава 18. Удачная сделка (1/1)
Харуно открыла глаза. Свет был не очень ярким, а значит ?сейчас еще не полдень. Замечательно, у меня есть время, что бы заняться тем, чем нужно?. Она огляделась по сторонам: рядом никого не было. ?Хм, интересно, где Итачи? Ладно, пойду без него. Если он тут – догонит?. Поднялась с мягкой травы и пошла туда, куда держала направление еще ночью. У девушки было чуть больше пары дней, для того, что бы найти все, что ей было нужно.- Куда держишь путь? – донесся негромкий приятный голос прямо возле уха. В этот раз розововолосая даже не дернулась. Она пообещала себе, что будет работать над собой, своими рефлексами и реакцией.- Есть одна деревня, в которой растет все, что мне необходимо. Она недалеко от страны Воды, оттуда до дома Дейдары и Сасори два дня пути. Чем быстрее мы доберемся туда – тем больше мы сэкономим, и тем больше будет шанс на выздоровление Дея.- Ясно. Тогда давай поторопимся.Следующие пару дней они шли к деревне Тамахири, которая была практически на границе страны Огня, недалеко от страны Воды. Путь показался не таким длинным для Сакуры, потому что с ней был Итачи. Он очень многое рассказал девушке. Чего только она о нем не узнала: детальную историю о его детстве; как он учился в Академии; какими были его взгляды на жизнь; что он умел, какие были у него успехи в детстве и в те времена, когда он служил в АНБУ. Он рассказал о своих отношениях с Саске. Для Сакуры это был немного тяжелый разговор, потому что она вспоминала о своей любви. Куноичи думала о нем каждый день, очень часто, даже больше, чем о себе, о своих заданиях и цели. Но, в последнее время переставала понемногу. Ее мысли начал занимать другой человек – старший Учиха.За время пути Итачи рассказал ей о своих техниках и способностях, о том, как получил Шаринган, как овладел стихией Огня и что он умеет. Помимо себя, они разговаривали и на обыкновенные темы: о друзьях, о Конохе, об Академии, погоде, природе и что только можно было представить. Итачи оказался совсем не занудой, Сакуре действительно было с ним весело и интересно.
?Похоже, люди меняются в зависимости от места и обстоятельств. И стараются выглядеть другими в глазах разных обществ. Где-то они пытаются быть хладнокровней и круче, а где-то открытыми и искренними. Это совершенно не свидетельствует о том, что человек двуликий и лицемер. Это говорит о том, что общество по-разному влияет на способность человека открывать себя. Кому-то ты готов выложить всю свою душу, а с кем-то ты не хочешь даже здороваться. И что, теперь объявить тебя лицемером и неискренним лжецом? Это будет очень глупо и несправедливо. Врать и недоговаривать – тоже не всегда одно и то же. С какой-то стороны Итачи можно назвать лжецом, а с какой-то он всего лишь не хочет делиться с обществом своими проблемами, деталями своей жизни… Важно завоевать доверие у человека, именно тогда ты сможешь управлять им, сможешь узнать все о нем и внушить ему что-либо о себе, будь это правдой или нет. Глядя в его глаза, я уже могу видеть его насквозь, а ведь раньше это было лишь зеркало?.- Доверие…- Мм? – Харуно погрузилась в свои мысли и забыла, что Итачи идет рядом с ней.- Сколько оно значит. Смотришь в глаза человеку – и видишь себя. А завоевав его доверие – видишь уже его. Не правда ли, Сакура??Какого…? Он что мысли мои читает? Или у меня опять все на лице написано? Эх, как я уже устала, когда он так делает?.- Не переживай, Сакура. Это все благодаря именно доверию. Твое лицо уже не выдает твоих мыслей, если ты так подумала. Я читаю их по глазам. А ты уже научилась более-менее работать над собой, - он ласково улыбнулся.Через пару часов Итачи и Сакура уже были в деревне. Селение было довольно милое, спокойное, небольшое. Проходя мимо жителей, парочка могла видеть улыбки местных жителей, адресованные им самим. Это настраивало дух розововолосой девушки на хорошее, на то, что миссия все-таки удастся. Однажды она уже тут бывала, поэтому знала, куда ей идти и к кому обратиться.Нельзя было сказать, что деревня была богатая. Домики были старые, одноэтажные. Лица жителей хоть и приветливые, но на них был хорошо заметен след усталости и изнеможения от долгого повседневного труда. Да, действительно, деревня была рабочая: тут выращивалось много лекарственных растений, которые в дальнейшем отдавались как в Коноху, так и в другие поселения, в которых из них потом изготовлялись лекарственные препараты и противоядия. Технология выращивания некоторых растений была очень проста: достаточно посадить и просто поливать столько, сколько положено. А за некоторыми требовался настолько точный уход и контроль, что порой приходилось сидеть над ними сутки и не сводить взгляда, что бы не пропустить момент, когда распустится тот или иной цветочек. Такой труд очень утомляет, поэтому жители казались немного грустными и уставшими. Хорошо, что они хотя бы не физическими занятиями занимались, иначе было бы еще хуже. Обиднее всего было то, что как бы они не старались, как бы не ухаживали за этими растениями, какой бы высокой не была их производительность – весь этот труд очень малооплачиваемый, поэтому деревня бедная. Помимо этих обязанностей в каждой семье необходимо еще и вести хозяйство, а так как выращивание целебных трав и так отнимает много сил и времени, обитателям деревни приходилось очень трудно. Да, может, государство и обеспечивало их продовольствием, но этого было недостаточно. Денег у деревни, что бы нанять ниндзя или другую рабочую силу, и в помине не было.Наконец, Итачи и Сакура пришли в центр деревни. Да, так называемый ?центр? особо не отличался от всего остального. Здание администрации деревне выглядело точно так же, как и все остальные домики, поэтому различить его было не так просто, если не знаешь, куда идти. Сакура повела Итачи туда, они зашли внутрь. Там тоже было не роскошно: домик был старый, мебели было минимально, пол скрипел под шагами пришедших. Гости направились в сторону стола секретаря.- Здравствуйте, чем я могу Вам помочь? – вежливо обратилась молодая светловолосая женщина к подошедшей парочке.- Здравствуйте. Меня зовут Харуно Сакура. Я бы хотела поговорить с главным в этой деревне.- Конечно. Торимоши-сама сейчас свободен, я сообщу ему о том, что вы хотите увидеться с ним. Подождите здесь минуточку.Очень быстро девушка вернулась и пригласила Сакуру и Итачи войти в кабинет главы деревни. За столом по центру сидел лет сорока мужчина, он смотрел в бумаги, а не на гостей. Потом он поднял руку и указал пальцем на стулья, стоящие перед столом, что означало, что ребятам стоит присесть. Когда они сели, человек поднял голову.- Чем я могу Вам помочь?- Меня зовут Харуно Сакура. Мы пришли сюда, что бы попросить вас о помощи. Наш товарищ серьезно болен, и только тут мы можем найти то, что вылечит его. Позвольте попросить Вас дать нам то, что нужно.- Конечно. Как много трав вам необходимо?- Пять видов. Я уже была в этой деревне и знаю, где они растут. Мне нужно лишь Ваше разрешение. Будьте так добры, дайте мне то, что я попрошу.- Я направлю с вами сопровождающего, что бы он сказал людям на плантациях, что бы вам позволили брать то, что нужно. Подождите минуточку.Он вышел. А Итачи со слегка удивленным видом обратился к Сакуре:- Он что так просто даст тебе нарвать всех этих растений?Не успела девушка ответить, как глава деревни вернулся с молодым человеком.- Это Идари. Он пойдет с вами.Сакура встала, Итачи сделал то же самое. Куноичиподошла к главному, мило улыбнулась ему.- Большое Вам спасибо.Она достала из сумки небольшой коричневый пакет, вручила его мужчине, снова улыбнулась, он улыбнулся ей в ответ. Харуно махнула головой Итачи, что бы он шел за ней. И молодой парень Идари тоже направился к двери.- Спасибо, Сакура-сан. С Вами приятно работать, - махнул ей рукой Торимоши.