Глава 12 или Та, которой автор не дал названия (1/1)

Через несколько дней Джек поехал в Лайтнинг-Флэт повидаться с родителями. Еще через пару дней, после продолжительной борьбы с боссом, Эннис последовал за ним.Захудалая маленькая ферма с побеленными домами и грязной подъездной дорожкой показалась бы Эннису совершенно непримечательной, если бы не имя на почтовом ящике и не пикап Джека, припаркованный перед домом. Кухонная дверь была распахнута настежь, Эннис вошел, постучав по косяку. Довольно миниатюрная женщина с короткими волнистыми волосами и руками, огрубевшими от долгой и тяжелой работы, повернулась к нему и улыбнулась, стоя у раковины и моя посуду.—?О, здравствуй, ты, должно быть, Эннис. —?она отошла от раковины и вытерла руки клетчатым полотенцем. —?Джек говорил, что ты придешь. —?она мягко рассмеялась. —?Я очень много от него слышала. Я его мать, Сью. —?она протянула руку.Рукой, которая не держала его шляпу, Эннис пожал ей руку.—?Приятно познакомиться, мэм. Эм…—?Джек наверху. Весь день пытается починить старое радио. —?она махнула рукой в коридор туда, где Эннис мог видеть подножие лестницы. —?Поднимайся, первая дверь направо от лестницы.Эннис кивнул матери Джека и поднялся на второй этаж. Первая дверь справа была открыта, на полу сидел Джек, а перед ним стоял радиоприемник, который точно был ненамного моложе его самого. Джек поднял глаза и улыбнулся.—?Привет, Эн.—?Привет,?— улыбнулся Эннис и сел на пол рядом с Джеком. —?Зачем ты пытаешься починить это старьё?—?Мама вчера жаловалась, что оно не работает. Мой отец, кстати, сейчас играет в покер с другими стариками.—?Я должен этому радоваться? —?Джек фыркнул.—?Возможно.Немного погодя Джек закрыл радио и спустился по лестнице, Эннис шел на шаг позади. Джек поставил радиоприемник на кухонный стол.—?Теперь он должен работать, мама.—?О, спасибо, Джек, это потрясающе. —?Сью закрыла крышкой кастрюлю, в которой на плите томилось жаркое. —?Не могли бы вы, ребята, помочь мне кое с чем в сарае? Я обещала Кэрол кое-что для ее дочери на свадьбу.—?О, конечно, я могу помочь и уверен, Эннис не будет против. —?Эннис кивнул.—?Нисколько.Сью отвела их обоих в сарай и заставила погрузить мебель и коробки с вещами вроде тарелок в старый темный пикап, в котором Эннис узнал тот, принадлежавший когда-то Джеку. Через некоторое время Сью нахмурилась и сказала:—?Джек, ты начинаешь выглядеть усталым. Может хочешь пойти и прилечь? —?Джек покачал головой.—?Нет, Мама, я в порядке. —?она скрестила руки на груди.—?Ты все еще выздоравливаешь, к тому же испытал ужасный стресс. Тебе стоит пойти отдохнуть.—?Я в порядке, мама.—?Джек.—?Говорю тебе, я в порядке,?— на Сью это не произвело никакого впечатления.—?Джонатан,?— Джек заметно поморщился.—?Ладно, ладно, иду я,?— ворча себе под нос, он вошел внутрь.—?Я никогда не слышал,?— сказал Эннис,?— чтобы кто-нибудь звал как-то его иначе, чем Джек.—?О, он терпеть не может, когда его называют полным именем. Когда ему было лет семь, он закатил истерику, потому что учитель назвал его Джоном,?— она пожала плечами. —?Он просто Джек, если, конечно, я не сержусь на него.Эннис фыркнул, совсем не смеясь. Ему нравилась Сью.—?Ты можешь достать вон ту коробку, с изображением совы? Тогда, я думаю, это все, что поместится в грузовике.Когда Эннис выудил указанную коробку из кучи случайных вещей, которые окружали ее, Сью спросила:—?Вы с Джеком давно знаете друг друга, да?—?Почти двадцать лет. —?Эннис отложил в сторону керамическую фигурку кошки, а затем, положил на нее пустой мешок из-под корма, поскольку у него возникло неприятное ощущение, что она наблюдает за ним.—?Хмм, я вот о чем подумала. Его дружба с тобой?— самая длинная, что когда-либо у него была.—?Ммм.—?Он говорит о тебе столько же, сколько о Бобби, больше, чем когда-либо говорил о Лурин,?— она кивнула, соглашаясь сама с собой,?— Вы двое, кажется, очень близки, я рада за это. —?Эннис мычит в подтверждение.—?Полагаю, ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой.—?Может быть.Они помолчали. Этого времени было достаточно, чтобы Эннис наконец-то смог вынуть коробку, но слишком мало, чтобы он смог ее поднять.—?Джек иногда надевает зеленую гвоздику, не так ли? —?Эннис поперхнулся воздухом и повернулся к Сью, не зная, что сказать. —?Я имею в виду,?— поправилась она,?— он взрослый человек, меня давно уже не касается, что он делает за закрытыми дверями. Но я хотела бы знать, не делает ли он чего-нибудь такого, что может стать причиной ран. Он мой сын, так что так или иначе я люблю его. Я просто подумала, что если кто-то и знает что-нибудь такое, то только, наверное, ты.Эннис некоторое время смотрел на нее, потом отвернулся, чтобы взглянуть на хищную птицу, кружащую где-то далеко в небе.—?Да… да, он делает это. —?Сью вздохнула.—?Не могу сказать, что я удивлена.Не в силах придумать ответ, Эннис поднял коробку, пересек пыльный двор, чтобы положить ее в пикап. Следуя за ним, Сью тихо спросила:—?Его ведь не сбросила лошадь, так ведь?—?Нет, мэм.—?Я рада, что ты был там. —?Эннис кивнул. Сью немного помолчала. —?Я, конечно, не хочу тебя обидеть, но надеюсь, ты поймешь мой вопрос. Ты когда-нибудь носил зеленую гвоздику?Эннису потребовалось некоторое время, чтобы решить, стоит ли и как на него ответить, затем очень тихо, не глядя на нее, сказал:—?Только для него,?— она положила руку ему на плечо.—?Не думаю, что ты можешь себе представить, как я этому рада,?— она погладила его по плечу и убрала руку,?— И если быть честной, а я могу, когда они не женаты, теперь, мне никогда не нравилась Лурин. Мелкая маленькая гадюка. А сейчас, давай, помоги мне закончить готовить ужин.—?На самом деле я не умею готовить.—?Сомневаюсь, что ты можешь быть хуже Джека, а его я заставляю помогать.